Несмотря на то, что они соединены, путешествие из залива Халонг в залив Ланха на туристическом катере занимает на полдня больше из-за «блокады водных путей и торговых ограничений».
Вице-премьер Чан Хонг Ха недавно обратился к провинциям Куанг Нинь и Хайфон с просьбой скоординировать действия по подготовке номинационного досье для включения комплекса бухты Халонг — архипелага Катба в список Всемирного наследия. Несмотря на то, что бухта Халонг и бухта Лан Ха (Катба) считаются единым комплексом, они находятся на границе между провинциями Куанг Нинь и Хайфон, что на протяжении многих лет создает трудности для круизных судов и туристов.
В настоящее время суда, курсирующие по маршруту через залив Лан Ха, вынуждены бросать якорь у пристани Гиа Луан в Хайфоне — небольшой пристани, которая часто переполнена и относительно неудобна для навигации. Чтобы добраться до пристани Гиа Луан, пассажирам приходится пользоваться паромом Гот, который также часто переполнен летом, что приводит к многочасовому ожиданию. Кроме того, туристы несут дополнительные расходы, если перевозят на пароме личные транспортные средства, такие как автомобили.
Тем временем суда, курсирующие по маршруту через залив Халонг в провинции Куангнинь, могут швартоваться у трех причалов: «Международный туристический порт Туанчау», «Международный порт Халонг» и «Порт Винашин Хонгай», которые имеют большую вместимость, чем Гиалуан.
Во время пандемии COVID-19 судам, курсирующим по маршруту через залив Лан-Ха, разрешалось вставать на якорь в заливе Халонг, но это разрешение теперь отозвано. Поэтому судовладельцы ищут альтернативные маршруты, используя скоростные катера, следующие по «национальному водному пути», для перевозки пассажиров из Туанчау в район якорной стоянки на маршруте через залив Лан-Ха. Однако район, где суда, курсирующие по маршруту через залив Лан-Ха, встают на якорь для посадки пассажиров на скоростные катера, находится в «зоне перекрытия». По этому вопросу между управлением залива и судовладельцами возникло множество споров.
Судно, курсирующее по маршруту через залив Лан Ха, было проверено на предмет «нарушения границы». Фото: Предоставлено владельцем.
Председатель яхтенной ассоциации Лан Ха, г-н Нгуен Дуй Фу, заявил, что морская граница между двумя бухтами может быть измерена по координатам, но не «ощутима» невооруженным глазом. Неоднократно лодка г-на Фу, а также лодки, принадлежащие членам яхтенной ассоциации Лан Ха, подвергались преследованиям со стороны чиновников со стороны бухты Халонг за «пересечение границы». Эти ситуации заставляют владельцев лодок сомневаться в том, как реагировать на туристов.
«Разве мне теперь запрещено ехать на машине из Хайфона в Халонг? Если нет, то почему они создают сложности в море?» — спросил г-н Фу.
В ответ на запрос VnExpress представитель управления залива Халонг заявил, что оправдание «невидимой морской границы» не может быть использовано. Передвижение частных автомобилей между двумя провинциями не запрещено, но пассажирские транспортные средства «должны соблюдать установленные правила».
Представитель компании, эксплуатирующей круизные суда с ночевкой в заливах Халонг и Ланха, заявил, что они хотят, чтобы «барьер» между двумя заливами был убран в ближайшее время. Эта компания вынуждена использовать два круизных судна одновременно, поскольку предлагает туристические услуги с элементами интерактивного туризма в заливах Халонг, Ланха и на острове Катба.
После экскурсии и ночевки в бухте Халонг круизный лайнер вернется к пристани Туан Чау. Оттуда гости пересядут на скоростной катер и отправятся в район, где круизный лайнер в бухте Лан Ха бросает якорь в водах Гиа Луан. Если бы не было никаких ограничений, путь от бухты Халонг до Кат Ба занял бы всего около 30 минут. Из-за окольного маршрута поездка для гостей продлится полдня.
«Эту историю рассказывают уже более 10 лет», — сказал этот человек.
Если это ограничение будет снято, утверждает г-н Фам Ха, генеральный директор Lux Group, оператора 5-звездочных круизных лайнеров, то наибольшую выгоду получат туристы. Вьетнам увеличил срок действия электронных виз с 30 до 90 дней. Гражданам стран, от визовых требований которых Вьетнам в одностороннем порядке освободил, также предоставляется временный вид на жительство на 45 дней вместо прежних 15 дней.
Лодка стоит на якоре на ночь в бухте Лан Ха, прямо на границе между двумя бухтами. Фото: Фам Ха
По словам г-на Ха, наряду с увеличением продолжительности пребывания, Вьетнаму также необходимо предпринять шаги для улучшения туристического опыта. Вместо того чтобы ограничиваться посещением залива Лан Ха или залива Халонг, туристы могли бы исследовать оба залива, что привело бы к прорыву в развитии региональных связей.
«Надеюсь, лодки смогут отправляться от обоих причалов. Платите там, где лодка отправляется. Платите там, где вы спите», — сказал г-н Ха.
Г-н Ха заявил, что «две провинции уже много лет не могут найти общий язык». Кроме того, управление доходами при соединении этих двух маршрутов также является «сложной проблемой». Однако качество обслуживания клиентов имеет первостепенное значение, поэтому ситуацию с «границей» необходимо разрешить как можно скорее.
Представители яхтенной ассоциации Лан Ха надеются, что суда, курсирующие по маршруту Лан Ха, смогут отправляться с нескольких причалов в Халонге, что сделает путешествие более удобным для туристов и снизит стоимость примерно на 180 000 донгов на человека.
Ту Нгуен
Ссылка на источник






Комментарий (0)