| |
| Семья жениха готовит орехи бетеля и ареки, чтобы забрать невесту. |
Священная песня в счастливый день влюбленных
По словам г-жи Нгуен Тхи Тук, председателя Народного комитета коммуны Банг Ланг провинции Туенкуанг : «Деревенское пение существует уже давно, передается из поколения в поколение и до сих пор сохраняет свою изначальную ценность. Деревенское пение – драгоценное нематериальное культурное наследие народа таи. На каждой свадьбе пение не только выражает радость и счастье, но и несёт в себе глубокие уроки человеческой морали и привязанности, связывающей две семьи и кланы. Признание сельского пения национальным нематериальным культурным наследием подтвердило его важность и побудило людей сохранять и развивать эту уникальную ценность».
| |
| Подпись к фото: Семья жениха готовит подарки для семьи невесты. |
В традиционной свадебной церемонии народа таи пение деревенского мандарина делится на три основные части: приветствие, покорность и принятие. Когда семья жениха приходит свататься к невесте, деревенский мандарин – представитель семьи жениха – поёт, прося открыть ворота, омыть ноги водой и подняться по лестнице. Каждый куплет – это искусное убеждение, одновременно выражающее уважение и проверяющее навыки импровизации. Прибыв в дом невесты, деревенский мандарин поёт, прося расстелить циновку, предложить воду, бетель и представляя дары. Содержание каждой песни богато образами, содержит глубокие человеческие ценности, восхваляя благодарность за рождение, гармонию между мужем и женой и общинную привязанность.
Один из самых трогательных ритуалов — исполнение песни «Nộp lâm khư» (церемония мокрого и сухого). Ткань «lâm khư» символизирует тяжёлый труд матери, воспитывавшей дочь от рождения до совершеннолетия и замужества. Когда семья жениха преподнесла эту ткань, вся семья была в восторге, ведь это был не просто подарок, но и выражение глубокой благодарности родителям. В этом и заключается та самая человечная красота, которая делает свадьбу таи особенной.
| |
| Подпись к фото: Семья жениха едет в дом невесты, чтобы забрать невесту. |
Сохранение наследия в современной жизни
В условиях постоянно меняющегося общества многие традиционные обычаи находятся под угрозой утраты, однако народность тэй в коммунах Банг Ланг, Куанг Бинь, Тан Чинь, Йентхань и Суанзянг продолжает сохранять и передавать деревенское народное пение из поколения в поколение. В настоящее время пожилые мастера играют важную роль в обучении молодого поколения, гарантируя, что деревенское народное пение не будет забыто.
| |
| Деревенский чиновник пел, чтобы пригласить девушку войти в ее дом. |
Художник Хоанг Ван Чуа из коммуны Банг Ланг, исполняющий танец куанланг уже более 40 лет, признался: «Танцы куанланг — это не только музыка, но и история о нравственности, о том, как люди ведут себя друг с другом. Каждый куплет — это кристаллизация знаний и чувств многих поколений. Я всегда надеюсь, что молодое поколение полюбит эту традиционную красоту и научится её сохранять». Г-н Чуа также рассказал, что в коммуне создан клуб пения куанланг, который регулярно организует обмены и выступления на фестивалях, тем самым пробуждая в сообществе чувство гордости и ответственности.
| |
| Труппа жениха пела и просила семью невесты разрешить им сесть. |
Благодаря вниманию правительства и усилиям народа, деревенское пение стало исполняться не только на свадьбах, но и на сцене, обслуживая туристов и став уникальным культурным продуктом, связанным с развитием туризма . Это способствует распространению культурного наследия и одновременно создает новые источники дохода для жителей горных районов.
Турист Нгуен Куок Кхань из Ханоя поделился своими впечатлениями после посещения свадьбы народа таи: «Меня очень впечатлило пение деревенского мандарина. Все ритуалы и тексты песен были очень торжественными и наполненными смыслом, что позволило мне ясно ощутить местную культуру и человечность. Это поистине ценный опыт, который я запомню навсегда».
| Семья невесты проверяет подарки, которые семья жениха принесла невесте. |
Распространение ценностей навстречу будущему
В 2023 году Министерство культуры, спорта и туризма удостоило пение Куан Ланг чести быть признанным Национальным нематериальным культурным наследием. Это важное событие открывает новые возможности для сохранения, поддержания и популяризации уникальных ценностей этого наследия, способствуя более широкому распространению пения Куан Ланг в жизни этнических общин Вьетнама.
Чтобы сохранить наследие в долгосрочной перспективе, местные власти реализуют множество практических решений: организуют бесплатные учебные курсы, поощряют активную деятельность клубов народного творчества и одновременно связывают охрану природы с развитием туризма в местных сообществах. Регулярно проводятся фестивали и культурные мероприятия, которые создают площадку для творчества ремесленников и местных жителей и привлекают туристов в коммуны Банг Ланг, Куанг Бинь, Тан Чинь, Йен Тхань, Суанзянг, Тьен Йен, Тьен Нгуен – земли с богатой культурной самобытностью провинции Туенкуанг.
| Семья жениха забирает невесту и привозит ее в дом жениха. |
Г-жа Нгуен Тхи Тук, председатель Народного комитета коммуны Банг Ланг, подчеркнула: «Мы считаем, что сохранение пения Куан Ланг — это не только сохранение формы искусства, но и сохранение образа жизни, обычаев и практик народа тэй. Это долгосрочная задача, требующая сотрудничества всего сообщества и поддержки всех уровней и секторов».
| |
| Староста деревни и группа приветствовали жениха в его доме. |
Благодаря своей глубокой исторической, культурной, художественной и образовательной ценности, пение «Цюань Лан» заслуживает уважения и почитания. В этом простом и искреннем пении ощущается мощная энергия национальной культуры, сплочённость общества и любовь к родине.
Статья и фотографии: Дюк Куи
Источник: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/ngan-vang-cau-hat-quan-lang-trong-ngay-vui-doi-lua-9c20335/






Комментарий (0)