| Сохранение традиционных костюмов этнической группы Дао Тьен в Бан Бунге. |
![]() |
| Женщины племени Ред Дао в деревне Мо Сат вышивают свои традиционные костюмы – культурное наследие, сохраняющееся из поколения в поколение. |
Национальная гордость
Родившись и выросши в деревне Мо Сат, коммуна Трай Кау, Триеу Тхи Тхоа, типичная представительница народа Красных Дао, с юных лет наблюдала за ловкими руками своей матери за ткацким станком. Всякий раз, когда она видела, как мать вдевает нитку в иголку и вытягивает ее, и как постепенно появляются квадратные, ромбовидные и листовые узоры, она завороженно смотрела на них. «Тогда я просто думала, что моя мать вышивает, чтобы создавать красивые вещи, но чем старше я становилась, тем больше понимала, что каждый узор — это история, воспоминание и душа народа Дао», — поделилась Тхоа.
Традиционное вышивальное ремесло народа Дао Мо Сат — это не просто навык, а культурный символ, наполненный глубоким духовным смыслом. Ткань для вышивки ткут из хлопка, окрашивают лесными листьями, а затем вручную вышивают разноцветными нитями. Каждая деталь несет в себе свой смысл: красный цвет символизирует удачу и непреходящую силу; черный — Мать-Землю и непоколебимость; а вышитые изображения гор и ручьев представляют собой связь между человеком и природой.
![]() |
| Г-жа Триеу Тхи Тхоа (в центре) знакомит туристов с традиционной техникой вышивки. |
Г-жа Тоа сказала, что традиционные женщины племени Ред Дао должны вышивать свои свадебные наряды вручную перед свадьбой. Этот наряд ценится всю жизнь, отражая их трудолюбие, мастерство и национальную гордость. Наряд предназначен не только для ношения; он символизирует их преданность делу, их стремление к счастью и миру.
Движимая той же страстью, г-жа Триеу Тхи Тхоа стала одной из образцовых мастериц этого ремесла в деревне Мо Сат. Она регулярно проводит бесплатные мастер-классы для девочек из племени Дао, обучая их вышивке узоров, сочетанию цветов и выбору тканей. Для нее каждый стежок — это «культурный урок», помогающий молодому поколению понять и оценить наследие своих предков.
Иностранные туристы знакомятся с вышивкой.
Женщины из племени Дао Мо Сат не ограничиваются простым сохранением своего ремесла, они также находят способы превратить традиционную вышивку в источник экономического развития. Из традиционной одежды они создают дополнительные товары для повседневной жизни, такие как шарфы, сумки, кошельки и модернизированные короткие топы… которые одновременно отражают уникальную культуру народа Дао и соответствуют современным вкусам.
Г-н Бан Синх Тханг, представитель коммуны Трай Кау, сказал: «Швейное и вышивальное ремесло народа Дао Мо Сат требует тщательности и мастерства. Женщины не только сохраняют это ремесло, но и поддерживают и поощряют друг друга в сохранении и развитии традиционных культурных ценностей. Многие женщины создали группы и небольшие производственные модели, чтобы поддерживать друг друга в развитии экономики, увеличении доходов и популяризации этнической культуры среди внутренних и международных туристов».
![]() |
| Госпожа Ле Куинь получила удовольствие от примерки традиционного костюма народа Красных Дао вместе с госпожой Триеу Тхи Тхоа. |
Благодаря этим коллективным усилиям, вышитые вручную изделия г-жи Тхоа и других женщин были представлены на многих культурных ярмарках в провинции и полюбились туристам за свою изысканность, уникальность и подлинное качество ручной работы. Примечательно, что в последнее время многие иностранные туристы приезжают в Мо Сат, чтобы узнать и познакомиться с традиционным ремеслом вышивки народа Дао. Среди них — г-жа Ле Куинь, китаянка, проживающая в Тхай Нгуене, которая очень любит культуру этнических меньшинств Вьетнама.
Во время своего визита в Трай Кау г-жа Куинь имела возможность встретиться с г-жой Триеу Тхи Тхоа и лично познакомиться с традиционным искусством вышивки народа Красных Дао. Под руководством г-жи Тхоа г-жа Куинь практиковалась в вышивке небольшого мотива красного цветка на ткани, окрашенной индиго.
Г-жа Ле Куинь поделилась: «Я слышала о традиционной вышивке народов хань и мяо в Китае, но, приехав сюда, была по-настоящему удивлена. Каждый узор на одежде народа дао имеет глубокий смысл, а цветовые сочетания очень тонкие. Я почувствовала любовь к своей родине, терпение и национальную гордость в каждом стежке и нити. Я понимаю, почему каждый костюм дао так ценен».
После этого опыта г-жа Ле Куинь также заказала костюм Красного Дао, чтобы привезти его в качестве сувенира и поделиться этой культурной историей со своими друзьями в Китае.
Сегодня, когда современная жизнь приносит много перемен, многие традиционные ценности постепенно забываются. Но в деревне Мо Сат женщины из племени Дао, такие как г-жа Тоа, по-прежнему упорно сохраняют свое ремесло, считая это способом поддержать душу своей этнической группы. Во время фестивалей и новогодних праздников вся деревня пылает красным цветом традиционных костюмов. Песни Пао Дунг разносятся по горам и лесам, смешиваясь с живым смехом и болтовней женщин, которые вышивают и рассказывают старинные истории.
В последние годы местные власти сотрудничают с культурным сектором для организации многочисленных программ, популяризирующих и знакомящих туристов с искусством вышивки этнической группы Дао. Деревня Мо Сат была выбрана в качестве места для развития общинного туризма, где посетители могут научиться шитью и вышивке, а также послушать рассказы местных жителей о культуре. Образ женщин Дао, усердно вышивающих, стал прекрасным символом, ассоциирующимся с духом трудолюбия, творчества и сохранения этнической культуры.
Благодаря умелым рукам г-жи Триеу Тхи Тхоа и других женщин из племени Дао Мо Сат, традиционное искусство вышивки возрождается, становясь «связующим звеном» между прошлым и настоящим, между жителями деревни и гостями со всего мира. Каждое изделие не только обладает эстетической ценностью, но и воплощает историю, культуру и любовь к своей родине.
Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202511/nghe-thuat-tu-doi-tay-9684c15/









Комментарий (0)