Поэтический вечер в полнолуние с очень странным названием «Поэзия в буддийской школе» был написан и направлен самой доктором Нгуен Тхи Льен Там совместно с достопочтенным Тич Нгуен Сак , который написал множество стихотворений для всего мира в буддийском храме — месте без забот.
Все те же поэтические гости, все те же голоса декламаторов и любовное пение родственных душ, таких как: автор - поэт Нгуен Тхи Льен Там , заслуженный учитель - художник Дуонг Тхе Туат, художник Тхи Фыонг, певцы Лан Ань , Минь Дык... Вечер поэзии на этом холме также стал встречей четырех профессоров буддийского колледжа провинции Бинь Туан .
Конечно, многие будут удивлены, когда пространство поэзии будет отображено в странном пространстве, казалось бы, отделенном от жизни. Но как много людей, оглядываясь на каждую весну , лето, осень, зиму , каждое время года, на протяжении поколений, вызывают у поэтов обильные, страстные эмоции. Поэтическая ночь на холме, с бесконечным ветром, в легкой ночной дымке, рядом с чашкой лотосового чая легко заставляет путешественника чувствовать себя просторно и умиротворенно в реальном мире.
Путешественники по жизни, погруженные и опьяненные поэзией учителей буддийских школ . Строки поэзии были написаны со смыслом Дзен, распространяющим любовь к религии и жизни . Даже в месте без забот, в мирной душе, все еще запечатленной в старой благодарности, сыновней почтительности к родителям и учителям.
Ночь поэзии - в пагоде Буу Сон поэзия наполнена лунным светом, хотя луна не возвращается вовремя в звуке ветра. В пространстве ночи чистая поэзия становится еще чище, яснее и теплее. Присутствие монахов и монахинь, путешественников-любителей поэзии из ближнего и дальнего зарубежья . Программа «Поэзия в буддийской школе» проходит в мирной атмосфере .
Кроме достопочтенного Тич Дык Тханя - настоятеля пагоды Куанг Дык , Мастера Тич Нгуен Сак - настоятеля пагоды Буу Сон , буддиста-мирянина Там Куанга , поэта, учителя доктора Нгуен Тхи Льен Тама . Поэзия раздавалась в ночи , были звуки « Вспоминая паромщика того дня », « Паромщик », « Вспоминая милость наших предков », « Пожалуйста, пошли в мир »... Слова и звуки были нежны с тишиной. Жизнь - это временный мир. Живите только с мирным умом , делитесь духом сострадания и счастья , как исповедь Мастера Тич Дык Тханя в « Пожалуйста, пошли в мир »... Было много в ночи поэзии, было много вкусов, которыми можно было поделиться вместе в нежном звуке музыки и голосе поэта.
Рамки статьи не могут представить всего, не могут говорить от имени благодарности, и тем более не могут удалить привязанности. Есть только смутное пространство , чтобы однажды мы могли вернуться в « Тот край, где луна истончилась навсегда /Из смутного сна (Туэ Сы) , где ночи « Ярко светит луна / Ярко светит луна »… Моя родина , моя прибрежная земля также полна человеческих судеб, с любовью к жизни, любовью к дзенской сцене, к луне, к морю… страстной и смутной в аромате и цвете поздней осени .
Поэтическая ночь на мечтательном холме закончилась туманным дождем, но отголоски все еще были полны сострадания , знания, таланта, добродетели и общей морали . Человек на холме смотрел на луну с чувством ностальгии, иногда полной, а иногда пустой. И поэтому каждый «Полдень на холме Пхо Хай » — это не только история любви Монг Кама — Хан Мак Ту , но и элегантные и тихие черты на пологом склоне холма в Тхиен Ту. Поэзия помещается где-то в тихом месте, поэзия автоматически смывает пыль мира и становится еще прекраснее. Мастер Туэ Си однажды написал: Идя вперед и назад, вспоминая половину мелодии / Кто принес гостиницу, чтобы преградить путь назад . И если пребывание там может помочь нам забыть, давайте просто « Отпустим одну мысль и освободимся / В спокойном месте я лечу на журавле к облакам » (Мастер Там Куанг), чтобы продолжить идти по этой земле , писать о мечте иллюзорной жизни и молча следовать по следам паломничества , с косым днем и падающей тенью в одиночестве.
Поэтическая ночь на холме грез, полная пробуждения в человеческом мире.
Источник
Комментарий (0)