Вечер поэзии в полнолуние под весьма странным названием « Поэзия в буддийской школе» был написан и проведен самой доктором Нгуен Тхи Лиен Там совместно с достопочтенным Тич Нгуен Сак , написавшим множество стихотворений для всего мира , в буддийском храме — месте без забот.
Все те же поэтичные гости, все те же голоса декламаторов и любовное пение родственных душ, таких как: автор - поэт Нгуен Тхи Льен Там , заслуженный учитель - артистка Дуонг Тхе Туат, артистка Тхи Фыонг, певцы Лан Ань , Минь Дык... Вечер поэзии на этом холме также стал встречей 4 профессоров буддийского колледжа провинции Бинь Туан .
Конечно, многие будут удивлены, когда пространство поэзии откроется в странном пространстве, казалось бы, оторванном от жизни. Но как много людей, оглядываясь на каждую весну , лето, осень, зиму , каждое время года, на протяжении поколений, вызывают у поэтов бурные, страстные чувства. Поэтическая ночь на холме, в безбрежном ветре, в лёгком ночном тумане, рядом с чашкой лотосового чая легко создаст ощущение простора и умиротворения в реальном мире.
Путешественники по жизни, погруженные и опьяненные поэзией учителей буддийских школ . Строки стихов были написаны с дзенским смыслом, несущим любовь к религии и жизни . Даже в месте безмятежности, в умиротворенной душе, всё ещё жива старая благодарность, сыновняя почтительность к родителям и учителям.
Ночь поэзии – в пагоде Буу Сон поэзия наполнена лунным светом, хотя луна не возвращается вовремя, в шуме ветра. В пространстве ночи чистая поэзия становится ещё чище, яснее и теплее. Здесь присутствуют монахи и монахини, любители поэзии, приезжающие из ближних и дальних краев . Программа «Поэзия в буддийской школе» проходит в умиротворяющей атмосфере .
Кроме достопочтенного Тич Дык Тханя - настоятеля пагоды Куанг Дык , мастера Тич Нгуен Сак - настоятеля пагоды Бушон , мирянина-буддиста Там Куанга , поэта, учителя доктора Нгуен Тхи Льен Тама . Ночью раздавались поэтические звуки : « Вспоминая паромщика того дня », « Паромщик », « Вспоминая милость наших предков », « Пожалуйста, пошли в мир »... Слова и звуки были нежны в тишине. Жизнь - временный мир. Живите только со спокойным умом , делитесь духом сострадания и счастья , как исповедь мастера Тич Дык Тханя в « Пожалуйста, пошли в мир »... В ночи поэзии было много, было много вкусов, которыми можно было поделиться в нежных звуках музыки и голосе поэта.
Рамки статьи не могут представить всего, не могут говорить от имени благодарности и тем более не могут устранить привязанности. Есть только смутное пространство , чтобы однажды мы могли вернуться в « Тот край, где луна поредела навсегда / Из смутного сна (Туэ Сы) , где ночи « Ярко светит луна / Ярко светит луна »… Моя родина , мой прибрежный край тоже полны человеческих судеб, любви к жизни, любви к дзенской сцене, к луне, к морю… страстной и смутной в аромате и цвете поздней осени .
Поэтическая ночь на мечтательном холме закончилась туманным дождём, но эхо всё ещё было полно сострадания , знания, таланта, добродетели и общей морали . Человек на холме смотрел на луну с чувством ностальгии, иногда полной, иногда пустой. И поэтому каждый «Полдень на холме Пхо Хай » — это не только история любви Монг Кама и Хан Мак Ту , но и изящные и тихие черты на склоне холма Тхиен Ту. Поэзия помещена в тихое место, поэзия автоматически смывает пыль мира и становится ещё прекраснее. Мастер Туэ Си однажды написал: Идя туда и обратно, вспоминая половину мелодии / Кто привёл гостиницу, чтобы преградить путь назад ? И если пребывание там может помочь нам забыться, давайте просто « Отпустим одну мысль и освободимся / В спокойном месте я лечу на журавле к облакам » (Мастер Там Куанг), чтобы продолжить идти по этой земле , писать о мечте иллюзорной жизни и молча следовать по следам паломника , с косым днем и падающей в одиночестве тенью.
Поэтическая ночь на холме грёз, полная пробуждения в человеческом мире.
Источник
Комментарий (0)