Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Рыбаки заблаговременно возвращаются в порт, чтобы избежать штормов

КХАНЬ ХОА Рыболовные суда Кханьхоа срочно вернулись на безопасные якорные стоянки в рыболовных портах, чтобы заблаговременно покинуть опасную зону и подготовиться к шторму № 13 (шторм Калмэги).

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường05/11/2025

Принять потерю 100 миллионов ради спасения жизни

Утром 5 ноября крупные рыболовные суда, занимающиеся морским рыболовством, выстроились в ряд у причала рыболовецкого порта Хон Ро в районе Намнячанг (провинция Кханьхоа ), быстро покидая опасную зону шторма № 13 (шторм Калмэги). Информация о том, что шторм может обрушиться на Центральный регион, включая провинцию Кханьхоа, постоянно передавалась властями всем рыболовным судам, работающим в море.

Các tàu đánh bắt xa bờ ở tỉnh Khánh Hòa gấp rút trở cập cảng Hòn Rớ. Ảnh: Kim Sơ.

Рыболовные суда, выловленные в открытом море в провинции Кханьхоа, спешат вернуться в порт Хон Ро. Фото: Ким Со.

Рыбак Во Тхань Суу, капитан судна KH 91315 TS в районе Бакнячанг, рассказал, что он и восемь других рыбаков только что собрали сети, чтобы вернуться обратно, во время рыбалки в районе Чыонгса. Его судно занималось ловлей с 31 октября.

«Услышав шум шторма, я почувствовал, что он слишком силён, поэтому я тут же собрал сеть и быстро побежал к берегу. Пока у меня были люди и имущество, я не осмеливался рисковать, поскольку шторм представлял опасность для жизни моей команды», — сказал капитан Во Тхань Суу.

Капитан Су также сообщил, что информация о шторме поступила очень быстро по спутниковым каналам связи и рации. Получив сигнал, все суда, находящиеся в опасной зоне, немедленно вернулись. Судну Су пришлось бежать 24 часа, чтобы добраться до берега, и оно пришвартовалось в порту ранним утром 5 ноября.

Ngư dân Sửu đã cho tàu từ vùng biển Trường Sa trở về cập cảng Hòn Rớ trong sáng 5/11. Ảnh: Kim Sơ.

Утром 5 ноября рыбак Суу привёл свою лодку из района моря Чыонгса обратно в порт Хон Ро. Фото: Ким Со.

«Услышав, что с 6-го числа ожидается сильный шторм, я решил зайти первым. Если море по-прежнему будет спокойным, я смогу зайти, но если ветер усилится, я не успею выйти вовремя», — объяснил господин Су. Хотя за время поездки удалось поймать всего 200 кг полосатого сома и потерять 100 миллионов донгов, рыбак Су всё же согласился и дождался, пока шторм стихнет, прежде чем вернуться в море.

Разделяя то же мнение, рыбак Нгуен Суан Тхань, капитан судна KH 96509 TS в районе Намнячанг (траловое рыболовное судно с девятью членами экипажа), рассказал, что постоянно слышал штормовое предупреждение по радио. Судно вело промысел в районе Чыонгса и, услышав предупреждение, вернулось почти через месяц. Поэтому он решил отложить последний улов, чтобы в первую очередь вернуться на безопасную якорную стоянку в порту.

Обеспечение безопасности рыболовных судов на якоре

Согласно имеющимся данным, за последние два дня около 100 рыболовных судов вернулись в порт Хон Ро. Инициативность и оперативность рыбаков свидетельствуют об эффективности работы по информированию о стихийных бедствиях, а также о повышении готовности к реагированию на стихийные бедствия. Сразу после прибытия судов в порт Хон Ро оперативные подразделения, включая Пограничную службу, Центр управления рыболовством Нячанга и Управление порта, были на месте, чтобы отрегулировать ситуацию и организовать якорные стоянки.

Tàu cá Khánh Hòa khẩn trương neo đậu các vị trí an toàn để ứng phó bão số 13 (bão Kalmaegi). Ảnh: Kim Sơ.

Рыболовные суда провинции Кханьхоа срочно встали на якорь в безопасных местах, чтобы пережить шторм № 13 (шторм Калмэги). Фото: Ким Со.

Г-н Нгуен Ван Ба, глава правления рыболовного порта Хон Ро, сообщил, что в преддверии сильнейшего шторма № 13, правление сосредоточилось на руководстве персоналом и рабочими по координации действий с оперативными службами для информирования и руководства рыбаков о необходимости подготовки средств, а также на создании благоприятных условий для возвращения новых судов для погрузки и выгрузки продукции. После погрузки и выгрузки правление направило суда в район якорной стоянки, чтобы избежать шторма и правильно поставить их на якорь. В настоящее время в порту Хон Ро на якоре находится 300 рыболовных судов.

Что касается якорной стоянки, г-н Ба добавил, что акватория якорной стоянки в порту Хон Ро оборудована чёткими и чётко обозначенными якорными буями. Руководство координирует действия с властями, чтобы обеспечить постановку 3–5 судов на якорь в группе буев, и отдельно распределяет якоря для судов большой и малой вместимости. В дальнейшем руководство продолжит контролировать ситуацию и назначать круглосуточное дежурство для предотвращения затоплений в порту и оперативного оказания помощи людям в случае возникновения инцидентов.

Г-н Нгуен Ким Лонг, директор Центра управления водными проектами Кханьхоа, отметил, что шторм № 13 – это сильный шторм со сложным развитием событий. Центр поручил руководителям рыболовных портов и якорных стоянок внимательно следить за прогнозами погоды и своевременно оповещать капитанов и владельцев транспортных средств, чтобы они могли заблаговременно избежать шторма. Одновременно с этим необходимо проводить проверку, осмотр и техническое обслуживание оборудования и причалов в соответствии с принципом «четыре на месте», а также координировать действия с местными органами власти и пограничной службой для организации и направления судов на якорь и в укрытие, обеспечивая безопасность и порядок. В рыболовных портах и ​​якорных стоянках для предотвращения штормов ведется круглосуточное дежурство.

Г-н Ле Динь Кхием, глава Подотдела рыболовства и мореплавания провинции Кханьхоа, сообщил, что в настоящее время в море находится 6953 судна, в том числе 886 судов с 5717 работниками. До настоящего времени все эти суда были отозваны, чтобы не находиться в опасной зоне шторма «Калмэги» (шторм № 13). Кроме того, в целях упреждающего реагирования на шторм № 13 Подотдел совместно с Пограничным командованием и Советом по управлению рыболовными портами организовал и поставил суда на якорь для безопасного укрытия в якорных зонах и рыболовных портах. Эта работа будет завершена до 14:00 5 ноября в соответствии с распоряжением Народного комитета провинции.

Источник: https://nongnghiepmoitruong.vn/ngu-dan-chu-dong-ve-cang-ne-bao-d782386.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Герой Труда Тхай Хыонг был награжден медалью Дружбы лично президентом России Владимиром Путиным в Кремле.
Заблудившись в сказочном моховом лесу на пути к покорению Фу Са Пхина
Сегодня утром пляжный город Куинён «мечтателен» в тумане.
Завораживающая красота Сапы в сезон «охоты за облаками»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Хошимин привлекает инвестиции от предприятий с прямыми иностранными инвестициями через новые возможности

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт