Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Куангнгай: проактивно отреагировать на шторм № 13 с самого начала и издалека

В связи с тем, что провинция Куангнгай только что столкнулась с сильными наводнениями и оползнями, в целях заблаговременного предотвращения и реагирования на ураган № 13 и наводнения после него, обеспечения безопасности людей и минимизации ущерба имуществу провинция внедрила множество специальных решений для заблаговременного и дистанционного реагирования.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức05/11/2025

Подпись к фотографии
Ополченцы округа Тра Кау помогают людям укреплять свои дома. Фото: Динь Хыонг/VNA

Будьте активны с самого начала и издалека

Днём 5 ноября провинция Куангнгай опубликовала официальное распоряжение № 07/CD-UBND, в котором говорится о необходимости сосредоточиться на реагировании на шторм № 13. Согласно распоряжению, председатель Народного комитета провинции поручил: руководителям департаментов, отделений и секторов провинции; секретарям и председателям Народных комитетов коммун, районов и особых зон – отслеживать и анализировать развитие штормов и наводнений, регулярно информировать о ситуации на местах; сосредоточиться на руководстве и руководстве, пересмотре планов и быть готовыми к немедленному принятию мер по предотвращению, предотвращению и реагированию на штормы и наводнения после штормов, руководствуясь девизом «проактивно, издалека», с самым решительным настроем, предвидя наихудший сценарий. Одновременно с этим необходимо принять меры по предотвращению, предотвращению и реагированию на самом высоком уровне, чтобы обеспечить полную безопасность жизни людей, ограничить ущерб имуществу населения и государства, а также не проявлять пассивность и не застигать врасплох ни в какой ситуации.

Чтобы справиться со штормом на море, председатель Народного комитета провинции Куангнгай поручил директору Департамента сельского хозяйства и окружающей среды, начальнику Командования пограничной охраны провинции, директору Управления морского порта Куангнгай, председателям Народных комитетов прибрежных коммун и районов и особой зоны Лишон в соответствии с возложенными на них функциями и задачами срочно провести: проверку и подсчет всех местных судов и транспортных средств, работающих в море и вдоль побережья; строго контролировать деятельность судов и лодок в море.

Всем судам и катерам запрещается выходить в море (включая пассажирский транспорт на маршрутах Са Ки – Ли Сон, Дао Лон – Даобе и обратно) с 19:00 5 ноября 2025 года до стабилизации погоды (согласно бюллетеню гидрометеорологической станции Куангнгай). Капитаны и члены экипажей судов и категорий, зашедших на якорную стоянку, обязаны строго соблюдать инструкции местных властей и действующих сил по реагированию на штормовые ситуации, категорически запрещая оставлять людей на судах и категориях при сильном волнении и ветре для обеспечения безопасности. Завершить работы по заходу судов, категорий и клеточек на якорную стоянку до 17:00 5 ноября 2025 года. Всем судам и катерам предписано сойти на берег, безопасно встать на якорь и временно прекратить работу до 10:00 6 октября 2025 года...

На суше председатель Народного комитета провинции Куангнгай обратился к председателям Народных комитетов коммун, районов и особых зон с просьбой безотлагательно и целенаправленно заняться реализацией планов реагирования на шторм, уделив внимание таким ключевым задачам, как пристальное наблюдение за развитием событий, связанных со штормом № 13, использование всех доступных средств массовой информации (местных систем вещания, мобильных громкоговорителей, ручных громкоговорителей и т. д.) для передачи прогнозов и предупреждений о штормах, указание людям эвакуироваться, покинуть свои дома и укрепить их по методу «зайти в каждый переулок, постучать в каждую дверь», обеспечение того, чтобы все люди регулярно получали информацию, заблаговременно предотвращали и боролись со штормами, мобилизовали и пропагандировали среди населения дух взаимной любви и взаимной поддержки.

Кроме того, разработать подробные сценарии реагирования на ситуации сильных штормов и наводнений после штормов (восточные коммуны и районы и особая зона Ли Сон разрабатывают сценарии реагирования на ситуации: сильные штормы (уровень 12-13); западные коммуны и районы разрабатывают сценарии реагирования на ситуации сильных ветров, наводнений и оползней в коммуне; отметить, что необходимо иметь готовый план и организовать эвакуацию и переселение людей в безопасные укрытия от штормов; решительно переселить и эвакуировать домохозяйства со слабыми, простыми домами, которые не обеспечивают безопасность (включая дома с гофрированными железными или черепичными крышами, которые не имеют безопасных укрытий от штормов). В случае отказа от сотрудничества, при необходимости, будут приняты меры принуждения; организовать проверки домов, штаб-квартир и т. д. для обеспечения безопасности перед эвакуацией людей; поручить людям укрепить свои дома.

Кроме того, председатель Народного комитета провинции Куангнгай также поручил главам департаментов, отделений, секторов, председателям Народных комитетов коммун, районов и особых зон реализовать планы реагирования на сильные дожди и наводнения, вызванные ливневыми потоками. В частности, необходимо уделить особое внимание проверке, анализу и оперативной мобилизации сил для организации эвакуации и переселения домохозяйств из низинных районов, районов с высоким риском внезапных паводков, оползней, районов, подверженных риску изоляции, а также из небезопасного жилья в безопасные места (особенно обращая внимание на жилые районы, затопленные и пострадавшие от оползней, холмы и горы во время недавних дождей и наводнений); в случае несоблюдения местных инструкций необходимо мобилизовать и решительно принудить к эвакуации...

Срочно укрепите дома, чтобы справиться со штормом номер 13

Подпись к фотографии
Люди накачивают водой пластиковые пакеты и кладут их на крышу, чтобы защитить гофрированную крышу. Фото: Динь Хыонг/VNA

Как только поступила информация о том, что Куангнгай подвергся непосредственному воздействию шторма № 13, Народный комитет коммуны Анфу, являющейся прибрежной коммуной, регулярно проводил разъяснительную работу и мобилизовал население для активного укрепления домов, укрепления крыш и эвакуации пожилых людей, детей и беременных женщин в сухие и безопасные места. Система громкоговорителей коммуны непрерывно транслировала объявления с инструкциями о том, как действовать во время шторма.

Г-н Ле Минь Тханг из деревни Пхо Чунг, коммуны Ан Фу, рассказал, что, выслушав пропагандистскую информацию местных властей и СМИ, чтобы заблаговременно отреагировать на шторм № 13, сегодня утром он набрал песок в мешки и привязал их к гофрированной крыше. Одновременно он снял уличные фонари, чтобы они не пострадали от дождя и ветра.

Г-н Во Ван Хьеу, глава деревни Пхо Трунг коммуны Ан Фу, сообщил, что, следуя указаниям вышестоящих властей, помимо пропагандистской работы среди населения, деревня оказывает поддержку семьям, где пожилые люди живут одни, укрепляя их дома. Что касается предметов первой необходимости, деревня также активно сотрудничает с продуктовыми магазинами и предприятиями, чтобы обеспечить жителей всем необходимым в период штормов и наводнений.

Аналогичным образом, г-н Чау Ван Пхап из района Тра Кау также купил большие пластиковые мешки, чтобы закачать в них воду и положить на крышу гофрированную крышу, чтобы сильный ветер не сдувал её. «Мой дом — четвёртый этаж, крыша гофрированная, поэтому сильный ветер может её легко снести. Для обеспечения безопасности я использовал пластиковые мешки, чтобы закачать воду в гофрированную крышу, и одновременно натягивал её верёвками. Кроме того, я обсудил с соседом, что у дома должна быть прочная крыша, чтобы моя семья могла укрыться под ней в дождливую и ветреную погоду», — сказал г-н Пхап.

Г-жа Ле Тхи Хонг Май из прихода Тра Кау рассказала, что она – семья с одним родителем. Узнав о сильном ветре шторма 13 баллов, который напрямую затронет Куангнгай, она очень встревожена. Сегодня к ней пришли ополченцы, чтобы помочь ей собрать мешки с песком и уложить их на крышу для безопасности, и она очень благодарна им. Она также закупила достаточно еды на три дня.

По словам г-на Во Минь Чау, председателя Народного комитета округа Тра Кау, Народный комитет округа активизировал пропагандистскую работу с населением, призывая его активно укреплять свои дома, обрезать деревья, собирать урожай и создавать запасы продовольствия на случай штормов. Одновременно с этим мы синхронно реализуем четыре варианта действий на месте, согласно предложенному плану.

«Округ составил список домохозяйств, имеющих некапитальные дома, и разработал конкретный план, согласно которому семьи переедут к родственникам и соседям, живущим в прочных многоэтажных домах, чтобы избежать урагана. Округ также позаботился о том, чтобы школы были прочными и имели туалеты, которые могли бы служить пунктами эвакуации для тех, кому необходимо эвакуироваться. В настоящее время местные власти следят за развитием событий, связанных со штормом № 13, чтобы заблаговременно принять меры по предотвращению и контролю ущерба», — подчеркнул г-н Чау.

Учащиеся не ходят в школу с полудня 6 ноября.

В ответ на шторм № 13 во второй половине дня 5 ноября Департамент образования и профессиональной подготовки провинции Куангнгай опубликовал официальное распоряжение № 2007/SGDĐT-VP, в котором всем образовательным учреждениям провинции Куангнгай было предложено разрешить учащимся оставаться дома со второй половины дня 6 ноября (четверг) до дальнейшего уведомления.

Департамент образования и профессиональной подготовки провинции Куангнгай не только разрешил учащимся оставаться дома и не ходить в школу, но и потребовал от образовательных учреждений провинции тесно взаимодействовать с народными комитетами коммун, районов и особых зон, чтобы понимать ситуацию, строго выполнять местные инструкции, регулярно отслеживать развитие событий, связанных со штормом № 13 и наводнениями, быть готовыми к круглосуточному дежурству, поддерживать постоянную связь с оперативными службами и местными спасательными силами для оперативного реагирования в случае инцидентов.

Продолжать проводить информационную, пропагандистскую и мобилизационную работу среди кадров, госслужащих, преподавателей, сотрудников и студентов с целью повышения бдительности, осведомленности, навыков реагирования и заблаговременного предотвращения, избежания и минимизации ущерба; сосредоточиться на реализации планов реагирования на штормы, дожди и наводнения, которые фактически происходят на объекте; не организовывать и не участвовать в собраниях, тренингах и курсах повышения квалификации (за исключением собраний по вопросам предупреждения и борьбы с штормами и наводнениями).

Наряду с этим необходимо проверить, укрепить и закрепить крышу, окна, вывески, деревья, электрические столбы, классы, общежития, кухни, склады с оборудованием, компьютерные классы, библиотеки; переместить и сохранить активы, записи и учебное оборудование в безопасные места на большой высоте; создать резервные копии электронных данных. В частности, необходимо регулярно поддерживать связь с учащимися и учителями в изолированных районах, чтобы оперативно оказывать поддержку, понимать ситуацию и избегать непредвиденных повреждений; участвовать в оказании поддержки, помощи и быть готовыми принять людей в школах, чтобы избежать и укрыться от штормов.

После обеспечения безопасности образовательные учреждения обязаны незамедлительно устранить повреждения, провести уборку и дезинфекцию школ и учебных классов для обеспечения безопасности, чистоты и профилактики заболеваний до возвращения учащихся в школу. Время возвращения учащихся в школу должно быть действительно безопасным, ни в коем случае не допуская причинения ущерба по субъективным причинам.

Источник: https://baotintuc.vn/thoi-su/quang-ngai-chu-dong-tu-som-tu-xa-ung-pho-voi-bao-so-13-20251105153539097.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Герой Труда Тхай Хыонг был награжден медалью Дружбы лично президентом России Владимиром Путиным в Кремле.
Заблудившись в сказочном моховом лесу на пути к покорению Фу Са Пхина
Сегодня утром пляжный город Куинён «мечтателен» в тумане.
Завораживающая красота Сапы в сезон «охоты за облаками»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Хошимин привлекает инвестиции от предприятий с прямыми иностранными инвестициями через новые возможности

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт