Пять пьес деревни Вьен Кхе — древней деревни в Тханьхоа — являются национальным нематериальным культурным наследием.
Báo Dân Việt•24/12/2024
Пять песен «tro Vien Khe» из древней деревни Вьен Кхе, коммуны Донг Ань, района Донг Сон (Тхань Хоа) несут в себе особенности сельскохозяйственной культуры в дельте реки Ма с простыми, аутентичными текстами, созданными поколениями отцов и дедов в процессе производства и хранимыми, отобранными и передаваемыми по сей день.
Пять пьес «Вьен Кхе», также известные как народные песни и танцы Донг Ань, представляют собой систему представлений, сопровождаемых народными песнями, распространенную в основном в деревне Вьен Кхе, коммуны Донг Ань, района Донг Сон, провинции Тхань Хоа , отражающую повседневную жизнь, мысли и чувства древних земледельцев.
Молодые девушки исполняют танец фонарей в Вьен Кхе — знаменитой старинной деревне в коммуне Донг Ань, уезда Донг Сон (провинция Тхань Хоа).
Первоначальное представление из пяти пьес Вьен Кхе состояло из 5 пьес, но позже, из-за культурной ассимиляции, в народных песенных и танцевальных выступлениях Донг Аня было до 12 пьес, таких как: Танец с лампой, Тянь Куой (или Тянь Фыонг), То Ву, Барабан и деревянный колокольчик, Тхиеп, Ван Выонг (или Игра Хум), Туй (или Туй Фыонг), Лео Дэй, Сиамский (или Чием Тхань/Сим Тхань), Ха Лан (или Хоа Ланг), Ту Хуан (или Люк Хон Нхунг), Нго Куок. Кроме того, в Донг Ане были и другие пьесы, такие как Игра Дай Тхань, Игра Ну Куан... Легенда гласит, что старший сын императора (Тай Тху) Ле Нгока по имени Ланг Дай Выонг был основателем игр и представлений. Легенда гласит, что Ланг Дай Выонг отправился в деревни и хутора, чтобы присоединиться к веселью с людьми, оттуда танцы обучались и стали популярными для всех (с V по VII века). По словам местных старейшин, танцы и песни, которые дошли до наших дней, восходят к XI веку во времена династии Ли, но не были поставлены на сцене, и люди поют их только во время тяжелой работы в полях или весенними днями, когда они отправляются на праздники. В конце XIV и начале XV века в коммуне Тхать Кхе жил человек по имени Нгуен Монг Туан, который сдал докторский экзамен в конце династии Чан. Во время визита в свой родной город он увидел несколько очень хороших танцев и песен, поэтому он и его односельчане сочинили 12 танцев и песен.
Исполнение пьесы «Тянь Куой» в пяти пьесах «Вьен Кхе» в старинной деревне Вьен Кхе, коммуны Донг Ань, района Донг Сон (Тхань Хоа).
С тех пор, в годы Крысы, Лошади, Кота и Петуха в межсезонье, деревни Туан Хоа, Тхать Кхе и Куанг Чиеу (ныне коммуны Донг Ань, Донг Тхинь и Донг Кхе, уезд Донг Сон, провинция Тхань Хоа) организовывали представления и баллотировались на соревнование на фестивале Нге Сам в деревне Вьен Кхе с большим размахом, привлекая большое количество людей из региона к участию, периодически каждые три года в годы Дракона, Собаки, Быка и Козы. Содержание представлений - это тексты песен, сопровождаемые танцами, которые формируют уникальную и очень особенную народную мелодию жителей дельты реки Ма. В частности, по сравнению с другими формами народных представлений, народные песни и танцы Донг Ань имеют сценарии и истории, которые довольно богаты содержанием. Среди представлений, Танец Лампы относительно полно объединяет квинтэссенцию народных песен и танцев Донг Ань. Поскольку Донгань – это место выращивания риса в дождевой воде, для создания атмосферы комфорта, энтузиазма к производству и передачи опыта люди создали песни и песнопения, связанные с каждым этапом сельскохозяйственного производства, от посева риса до сбора урожая и простоя. Или производственный опыт: «Взять горсть мякины и выбросить её, мякина измельчается в пепел, мясо измельчается в ветчину, бобы измельчаются в соевый соус», и эффективное сезонное земледелие: «Тень вращающейся лампы мерцает, глубокие поля используются для посадки риса, мелкие поля – для выращивания цветов». Лампа в представлении – предмет, связанный с древними земледельцами, она включена в танцы как символ смены времён года, символ света, приносящего плодородие и рост всему сущему и воплощающего стремление к процветанию и счастью. Девушки восемнадцати-двадцати лет, незамужние, носят лампы на головах, совершая грациозные движения, но не должны допускать падения лампы. Поэтому технические требования очень сложны. Возможно, именно благодаря своей красоте, простоте и глубокому смыслу, Танец Фонарей исполняется очень часто и передаётся из поколения в поколение.
Сертификат на пятичастный танец Вьен Кхе, включенный в список национального нематериального культурного наследия.
Не только отражая процесс и опыт сельскохозяйственного производства, но и желания и стремления людей, такие как молитвы о дожде, молитвы о солнце, борьба со стихией, стихийными бедствиями, эпидемиями, дикими животными, чтобы защитить сельскохозяйственное производство и поддержать рост и развитие людей и животных, также творчески выражены людьми ярко, реалистично, близко к жизни через пьесы: Ван Выонг, Тро Туй, Чонг Мо, Тьен Куой ... Со временем система представлений постепенно угасала, особенно с конца войны сопротивления французскому колониализму до 1975 года, когда война была жестокой, жизнь была трудной, у людей в деревнях коммуны Донг Ань больше не было времени организовывать фестивали и исполнять народные песни и танцы своей родины. С 1975 года страна была объединена, материальная и духовная жизнь людей постепенно улучшалась, потребность в культурной и духовной деятельности людей в деревнях и коммунах была повышена. Вопрос сохранения и поддержания духовных ценностей, оставленных нам предками, стал важным аспектом местного экономического развития. К 2000 году Вьетнамский национальный институт музыки и Департамент культуры, спорта и туризма провинции Тханьхоа собрали, исследовали и отреставрировали 11 концертов.
Представление с танцем-фонарём Вьен Кхе на историческом месте Лам Кинь, месте рождения династии Поздний Ле в районе Тхо Суан провинции Тхань Хоа.
В 2014 году провинция Тханьхоа приняла решение об утверждении плана по созданию научного досье по типичному нематериальному культурному наследию провинции Тханьхоа, включая народные песни и танцы Донгань, которые были включены в список национального нематериального культурного наследия. В 2017 году Министерство культуры, спорта и туризма признало пятичастное представление «Вьен Кхе» национальным нематериальным культурным наследием. Источник: https://danviet.vn/ngu-tro-dan-ca-dong-anh-o-thanh-hoa-la-cac-tro-gi-ma-duoc-cong-nhan-di-san-phi-vat-the-quoc-gia-20241216112206856.htm
Комментарий (0)