Поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации писателей Вьетнама, рассказал, что перед семинаром «50 лет вьетнамской литературы с 1975 года: взгляды молодых писателей» Ассоциация писателей Вьетнама организовала три семинара по вьетнамской литературе с 1975 года по настоящее время, тем самым подведя итоги достижений и указав на то, что препятствует развитию вьетнамской литературы.
Оргкомитет надеется, что на этой дискуссии молодые писатели, как члены, так и не члены Ассоциации вьетнамских писателей, выскажут свои мнения, оценки и вопросы о литературе последних 50 лет, об авторах и произведениях, появившихся за много лет до их рождения. По словам председателя Ассоциации вьетнамских писателей, это очень важно, поскольку молодые писатели – это будущее вьетнамской литературы.

Поэт Хыу Вьет, глава Комитета молодых писателей Ассоциации писателей Вьетнама, также отметил, что форум, на котором проходит дискуссия, предназначен для молодых писателей. Призвав молодых писателей откровенно и честно высказывать свои мысли, поэт Хыу Вьет выразил надежду, что благодаря этой дискуссии Ассоциация писателей Вьетнама получит более глубокое представление о литературе последних 50 лет, что поможет молодым людям мыслить, планировать и действовать в будущем, сопровождая великие достижения вьетнамского народа на пути к новому этапу, в новую эпоху.
В ходе обсуждения и выступлений многие молодые писатели и авторы обсуждали и поднимали многочисленные вопросы о вьетнамской литературе в прошлом, настоящем и будущем.

Выразив благодарность за наследие богатой литературы, включающей в себя известные имена во вьетнамской литературе, писательница Фунг Тхи Хыонг Ли также разделила обеспокоенность молодых писателей, стремящихся продолжить литературный путь предыдущего поколения. Молодая писательница из народа тэй также отметила, что в настоящее время писатели её поколения находятся на перепутье множества перемен. Они сталкиваются с препятствиями, которые необходимо преодолеть, такими как легкое повторение выбранных тем и поддающиеся стереотипам; ограниченные возможности для публикации, участия в научных форумах и практически полное отсутствие условий для критики при написании работ об этнических меньшинствах; легкое впадение в иллюзии относительно собственной творческой ценности; легкое удовлетворение комплиментами, количеством репостов в социальных сетях или взаимными похвалами...

Писательница Нгуен Хоанг Дьеу Туй выразила оптимизм по поводу литературных достижений последних 50 лет и сказала, что, будучи редактором крупного издательства, работая много лет и получая от пятисот до семисот рукописей ежегодно, она поняла, что: «Несмотря на нашествие аудиовизуальной культуры, молодые люди по-прежнему испытывают сильное желание стать писателями, это потребность в творчестве, радость повествования. Однако, помимо собственных внутренних сил, молодым писателям необходима практическая поддержка в издательском деле, продвижении внутри страны и переводе за рубежом».
Писатель Ле Куанг Транг с гордостью оглядывается на 50 лет вьетнамской литературы и одновременно признает ответственность молодых писателей. Однако он также отметил, что для того, чтобы молодые писатели могли «жить, писать и двигаться дальше», нам необходима национальная стратегия продвижения вьетнамской литературы в мире , связанная с кинематографом, туризмом, театром и изобразительным искусством. Необходимо предоставить молодым писателям больше возможностей через творческие фонды, программы перевода, расширенные писательские лагеря и международные форумы обмена. Необходимо модернизировать обучение письму и критике – не просто учить правильно писать предложения, но и помогать молодым людям найти свой собственный голос, свой образ мышления и свой собственный способ рассказывать истории…
Источник: https://cand.com.vn/Chuyen-dong-van-hoa/nguoi-viet-van-tre-ban-khoan-gi-ve-van-hoc-viet-nam-tu-sau-1975--i788160/






Комментарий (0)