Писатель Во Хюй Там родился в 1926 году в Намдине , но всю свою жизнь прожил и прославился в Куангнине. Романом «Горнодобывающая зона» он заложил основу прозы Куангниня о рабочих горнодобывающей промышленности. Для литературы Куангниня он занимает особое и незаменимое положение. Его знают многие, но мало кто знает, как писатель написал знаменитый роман «Шахта».
В газете «Ван Нге» № 45, опубликованной в ноябре 1953 года, писатель Во Хай Там опубликовал статью «Автобиография писателя в горнодобывающей области». Писатель рассказал, что потерял отца, когда был молодым. В 1945 году он работал профсоюзным деятелем, занимаясь пропагандой в Шахтерском районе.
Для Во Хай Тама пропаганда является самым важным фактором при мобилизации трудящихся, а также при расследовании и организации кампаний и борьбы. В условиях вражеской территории устная пропаганда является наиболее простой и удобной формой. Вы также должны уметь говорить искусно, кратко и понятно, чтобы ваши коллеги доверяли вам и следовали за вами, а враг не смог бы ничего вам сделать. Это искусство. Так что говорить — это очень трудное дело. Если вы будете постоянно говорить о ситуации в мире и внутри страны, никто не посмеет вас слушать, у вас не будет времени, и вас легко поймают.
«Эта ситуация заставила нас быть реалистами, говорить о вещах, которые были близки шахтерам. Но сама шахта содержала много противоречий и несправедливостей, поэтому было много историй. Всего за одно утро произошло следующее: французы избили шахтеров, машинисту поезда урезали зарплату, шахтер умер из-за обвала шахты, шахтер прогулял работу, чтобы потребовать больше оплаты, в старом городе был человек, который проиграл деньги в азартные игры, прыгнул в трамвай и покончил с собой... В важных вопросах я старался воспользоваться ситуацией, чтобы пойти туда, чтобы изучить и выслушать общественное мнение, затем собрать эти истории воедино, четко определить ответ, а затем представить их товарищам по партийной ячейке, чтобы они высказали больше мнений. Я реорганизовал их, а затем представил их партийной ячейке и профсоюзу для одобрения. Эти истории считались пропагандистскими документами профсоюза, и члены профсоюза были обязаны рассказывать эти истории всем. А затем они просто продолжали их распространять. Они рассказывали друг другу, как сказки. Когда они заканчивали слушать, они добавляли то, чего не хватало. Я собирал новые идеи, шлифовал их, «А затем снова распространите это. Каждый раз, когда мы это рассказываем, мы что-то добавляем. «Все, от стариков до детей, любят слушать эти истории, и мы сами тоже любим их слушать», — рассказал писатель Во Хай Там.
Писатель рассказал, что в молодости он часто читал Библию и такие истории, как «Тачь Сань», «Труен Кьеу», «Тонг Тран Кук Хоа» и «Там Куок Дьен Нгиа». Когда у него есть свободное время, он рассказывает об этом соседям. «Они любили меня и часто просили помочь им прочитать их письма домой. Читая и сочиняя письма, зная положение шахтеров, я очень жалел их, потому что они тоже сталкивались с теми же трудностями, что и я. Это заставляло нас ненавидеть французов и хотеть убить их всех, но мы не могли. Мы сидели вместе и проклинали бригадиров, начальников и клерков. Эти проклятия впоследствии стали для меня материалом для написания повести «Шахтерский край», — рассказывал писатель.
Для Во Хай Тама написание и обсуждение литературы — это процесс упорного труда. Писатель сказал: «Я старался писать так, чтобы было понятно, но мои братья не могли запомнить и половины печатной страницы после недельных занятий, хотя могли бегло прочесть наизусть очень длинное стихотворение». Я только что узнал, что они, как и я, усваивают рифму быстрее, чем прозу. В то время у меня возникла идея писать стихи и народные песни, чтобы их было легче запомнить. Я прочитал его товарищам по партийной ячейке. Товарищи согласились, запомнили это и распространили повсюду. Примерно через неделю многие рабочие выучили его наизусть.
Писатель Во Хюй Там писал роман «Район добычи» с августа 1949 года по конец января 1951 года. Первая часть была написана в Камфа, последняя — на базе сопротивления Вьетбак. В то время он мог только бегло читать и писать (в 1961 году Во Хай Там только что поступил в первый класс Рабоче-крестьянской дополнительной школы) и не имел никакого представления о грамматике или уроках лексики. При письме, если ему нужно было сделать паузу, он ставил запятую, если хотел закончить поток, то ставил точку, а всякий раз, когда хотел смягчить предложение, добавлял слова «тогда», «есть», «но»...
Будучи профсоюзным функционером, читая статьи о горнодобывающем регионе того времени, Во Хай Там почувствовал неудовлетворенность и решил написать целую историю, назвав ее «Забастовка». «Стачка» была прокомментирована и переработана многими известными писателями и поэтами, затем удостоена наград и многократно переиздавалась под названием «Горнорудный край». Автобиография писателя: Пока я не узнал, что мою книгу заметила организация «Вьетнамская ассоциация литературы и искусства», которая позвала меня отредактировать ее, я был очень счастлив. По прибытии критически настроенные товарищи указали, что, хотя этот том имеет много преимуществ и образовательную ценность, в нем все же есть очень большие недостатки, такие как неупоминание руководства партии, влияния войны сопротивления на шахтерский район и за спиной врага, духа пролетарского интернационализма, духа самокритики и критики рабочих. Я начал исправлять ошибки и добавлять недостающие части. Переписывание — более сложная задача, поскольку вам придется вспомнить старые истории, чтобы заполнить пробелы. Переписывать трудно, но дух становится более воодушевленным. К тому же есть художники, которые всегда помогают идеями. Каждый раз, когда я заканчиваю редактирование абзаца, я даю его прочитать товарищам, чтобы они могли его покритиковать, а затем переписать. Некоторые разделы пришлось пересматривать семь или восемь раз. Ремонт занял почти два месяца.
Роман «Зона добычи» был завершен в зоне сопротивления Вьетбак, но местом его действия по-прежнему остается Зона добычи. Писатель поделился: Причиной, по которой я смог закончить книгу «Mining Area», стали обстоятельства моей семьи. С детства и до зрелого возраста я всегда жил рядом со своими родственниками и рабочими. Благодаря движению классовой борьбы, благодаря массовой мобилизационной работе партии, благодаря способу изучения и написания книги «Реформирование рабочего стиля» дядюшки Хо, меня научили бороться и научили писать книгу «Шахтерский район». После завершения написания статьи я надеюсь внести небольшой вклад в этот класс.
Когда роман «Шахта» был опубликован и писатель стал знаменитым, он не остановился, а продолжил свою литературную деятельность. Он даже отложил все дела, чтобы вернуться в Камфа и сосредоточиться на писательстве. Во Хай Там перебрался со своей семьей в горы и поселился там. Горная местность, которую исследовала пара писателей, называлась Тхач Ань Транг (район рудника Кхе Там, округ Кам Тай, современный город Кам Пха). Кварц заставляет людей думать, что это особняк, но на самом деле это небольшая хижина. Писатель назвал свой дом так потому, что на горе много кварцевых пород. Его младшего сына назвали Во Хонг Транг в память об этой хижине. В Тхать Ань Транге он и его жена работают, воспитывают детей, а также встречают друзей-литераторов.
У писателя Во Хюй Тама и его жены четверо детей. Их зарплаты мизерные, а талоны на продукты питания низкие, поэтому каждый месяц им не хватает еды. Кроме того, дом в городе был тесным, и не было приличного места, где он мог бы посидеть и пописать, поэтому ему пришлось подняться на гору. Кварц-Пейдж — дикая горная местность, полная камней и диких растений. Супругам писателей пришлось копать камни и выпалывать сорняки, чтобы выращивать кукурузу, картофель, маниоку, а также разводить свиней и кур. При этом основным работником является его жена Туен, в то время как Во Хюй Там в основном пишет в тихих местах, время от времени помогая жене обрабатывать землю и сажать деревья.
Благодаря упорному труду своей жены писатель Во Хай Там преодолел беспокойство по поводу того, как свести концы с концами, и сосредоточился на писательстве. Он также поэтизировал жизнь в Тхач Ан Транг: «Несколько камней Тхач Ан собираются вместе/ Поэтическая любовь все еще согревает маленькую хижину/ Маниока и батат растут на полях/ Персики и сливы собираются среди гор» . В этой хижине писатель Во Хюй Там написал множество произведений, таких как: «Грозовая луна», «Грозовые побеги бамбука», «Жоу Чат», «Несение тонкого чео», «Золотое покрывало»...
В Тхать Ань Транге рабочий-писатель был удостоен чести приветствовать многих художников и писателей, включая таких известных людей, как поэт Хоанг Чунг Тонг, художник Хюинь Ван Туан, художник Тран Ван Кан, писатель Ву Ту Нам... Каждый раз, когда к нему приходили гости, еда для них состояла из домашних продуктов, выращенных его женой. Позднее он взял один из своих псевдонимов, Ха Туен, в знак благодарности своей добродетельной жене.
Когда рабочие угольной промышленности и чиновники объединили усилия, чтобы построить для него благотворительный дом на улице То Хиеу (район Кам Трунг, город Кам Пха), писатель Во Хюй Там продал Тхать Ань Транг. В 1996 году в этом доме благодарности скончался писатель Во Хюй Там, оставив после себя большое литературное наследие, включающее такие известные произведения, как: «Район шахт», «Большой угольный пласт», «Рукоятка молотка», «Шахтеры»...
После смерти писателя Во Хай Тама его семья сохранила все предметы и убранство его дома такими же, какими они были при его жизни. Г-жа Туен также зарезервировала комнату, где он писал, как место поклонения и хранения его памятных вещей, рукописей, медалей и почетных грамот. В этой комнате находится угольный бюст писателя, подаренный Угольной промышленностью и Государственной премией в области литературы и искусства, посмертно присужденной писателю в 2001 году.
Источник
Комментарий (0)