Среди 100 старейшин деревни, лидеров общины и уважаемых религиозных деятелей, присутствовавших на мероприятии, г-жа Сам Тхи Ксань, выдающаяся мастерица и уважаемая фигура из деревни Хоа Тьен 2, коммуны Чау Тьен, провинции Нгеан, принесла местный парчовый шарф, чтобы вручить его генералу Нгуен Чонг Нгиа, члену Политбюро , секретарю Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, постоянному члену Центральной военной комиссии и начальнику Главного политического управления. В ночь на 12 мая эта женщина тайского происхождения, родившаяся в 1959 году, начала свое путешествие из Нгеана в Тхай Нгуен. Она рассказала, что с момента посадки в автобус и до прибытия на место проведения мероприятия ее больше всего впечатлил теплый прием офицеров и солдат армии.

«От командиров до солдат все были очень дружелюбны, никакой дистанции не было», — сказала она, ее голос все еще был полон эмоций после того, как ей выпала возможность пожать руку и сфотографироваться с генералом Нгуен Чонг Нгиа.

Известный мастер Сам Тхи Ксань преподнесла генералу Нгуен Чонг Нгиа парчовый шарф из деревни Хоа Тьен.

Шарф, который госпожа Ксань подарила генералу Нгуен Чонг Нгиа, был полностью соткан из шелка. Для создания одного изделия мастер должен пройти множество этапов: от разведения шелкопрядов и прядения нитей до установки ткацкого станка и выполнения каждого стежка. «На изготовление каждого шарфа уходит около двух дней», — поделилась она. Но то, что она принесла на мероприятие, было не просто подарком. Это была также история тех, кто молча поддерживает пламя этнической культуры в деревнях западного Нгеана. В течение многих лет она и члены тайского культурного клуба проводили занятия по обучению детей тайской письменности, алфавиту лай-тай, народным песням и танцам; сохраняя традиционное ремесло ткачества парчи и развивая общинный туризм, связанный с сохранением традиционной культуры. «Культура — это душа нации. Сохранение культуры — это сохранение души нации», — сказала госпожа Ксань в своей речи на конференции.

Помимо рассказов о сохранении культуры, конференция также послужила местом встречи для демонстрации многих эффективных моделей и практик на низовом уровне. Г-н Нгуен Хоанг Хан, секретарь партийной организации и глава деревни Дой Дунг, коммуна Ми Дык, Ханой, рассказал о тесных отношениях между армией и представителями этнических меньшинств в его местности. Такие программы, как «Тет для армии и народа», и примеры помощи солдат людям в борьбе с наводнениями, сборе риса, строительстве дорог и реализации социальных проектов стали привычным явлением на низовом уровне. Он рассказал о случаях, когда во время быстрого подъема уровня воды солдаты погружались в воду, чтобы помочь жителям деревни собрать рис, спасти имущество и предотвратить затопление прудов и озер. Именно благодаря этим конкретным действиям связь между армией и народом укрепилась, и люди стали еще больше доверять армии и испытывать к ней привязанность.

Генерал Нгуен Чонг Нгиа и старейшины деревень, вожди поселков, главы деревень, влиятельные деятели и видные религиозные лидеры из этнических меньшинств северного региона.

Тем временем преподобный Тхить Тхань Фуонг, настоятель пагоды Ван Сон в коммуне Там Дао провинции Фу Тхо, поделился на конференции историями о роли религиозных лидеров в укреплении национального единства.

По словам преподобного Тхить Тхань Фуонга, старейшины деревень, лидеры общин, влиятельные деятели и религиозные деятели — это люди, наиболее близкие к народу, лучше всего его понимающие и выступающие в качестве «моста, соединяющего волю партии и сердца народа». В Там Дао монахи, монахини и буддисты вместе с местным правительством мобилизуют людей на посадку и защиту лесов, участие в строительстве новых сельских районов, открытие благотворительных столовых для помощи бедным больным и пожертвование земли для строительства дорог с целью развития экономики. Каждый сохраненный лес — это сохраненная линия жизни. Каждая поданная тарелка каши — это акт доброты, разделяемый всеми. Общим звеном в этих историях является близость к людям, глубокое понимание их потребностей и чувство ответственности перед общиной. Некоторые настойчиво сохраняют традиционные ремесла, некоторые активно способствуют строительству новых сельских районов, а некоторые тихо поддерживают мир в своих деревнях. Все они вносят свой вклад в создание более прочной «базы поддержки народа».

Встреча послужила своевременным ободрением и выражением признательности старейшинам деревень, главам поселений, общинным лидерам, влиятельным деятелям и образцовым религиозным лидерам из этнических меньшинств северного региона, внесшим значительный вклад в дело национального строительства и обороны. Это еще больше укрепляет их роль в распространении информации и мобилизации населения для выполнения указаний и политики партии, а также законов и положений государства, повышении бдительности и борьбе с планами и тактикой «мирной эволюции» враждебных сил; содействии эффективному осуществлению этнических и религиозных дел и работе армии по массовой мобилизации в новых условиях.  

    Источник: https://www.qdnd.vn/xa-hoi/dan-toc-ton-giao/noi-gap-go-cua-nhung-nguoi-duoc-dan-tin-ban-quy-1039613