Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ушел из жизни доцент доктор Буй Хиен, автор предложенного комплекса улучшений «вьетнамского языка».

(Дан Три) - Доцент Буй Хиен, вызвавший споры реформой «вьетнамского языка», только что скончался в Фу Тхо в возрасте 90 лет.

Báo Dân tríBáo Dân trí12/05/2025

Доцент, доктор Буй Хиен скончался 11 мая в городе Вьетчи, провинция Фу Тхо , в возрасте 90 лет.

Похороны состоятся в 13:00. 12 мая, похороны состоятся в Виньчане, Хахоа, Футо.

Доцент, доктор Буй Хиен родился в 1935 году в Хахоа, Футо. Преподаватель русского языка, бывший проректор Университета иностранных языков (ныне Университет иностранных языков, Вьетнамский национальный университет, Ханой ).

Оставшись сиротой в молодом возрасте, он преодолел все тяготы и трудности и проявил волю, чтобы стать серьезным и преданным своему делу ученым .

PGS.TS Bùi Hiền, cha đẻ bộ đề xuất cải tiến tiếq Việt, qua đời - 1

Только что скончался доцент доктор Буй Хиен, автор предложения по улучшению «вьетнамского языка» (Фото: Ле Ту).

Он является автором десятков учебников, методических пособий, дополнительных пособий по русскому языку для средних школ, 4 комплектов словарей разных типов, в том числе «Русско-вьетнамского словаря-учебника» объемом 1800 страниц, удостоенного двух международных медалей: «Направления деловой инициативы» и «Международная золотая звезда качества».

Несмотря на то, что доцент Буй Хиен уже много лет находится на пенсии, он по-прежнему продолжает исследовать и творить вместе со своими коллегами, чтобы завершить множество значимых книг.

Он был награжден медалью второй степени «За сопротивление Америке ради национального спасения»; Медаль Пушкина за заслуги в распространении русского языка; Медаль «Отличник советского издательского дела».

В 2017 году он вызвал бурную полемику в социальных сетях, когда внезапно объявил о предложении улучшить вьетнамский язык. Например, «закон об образовании» следует писать как «закон záo zụk», «государство» как «n'à nữk», «язык» как «qôn qữ»...

Улучшенный метод письма на вьетнамском языке, разработанный доц., д.ф.-м.н. Предложение Буй Хьена вызвало большие споры в общественном мнении.

По словам г-на Буй Хиена, за почти столетие существования национальный язык выявил множество недостатков, поэтому его необходимо усовершенствовать, чтобы сделать его проще, легче для запоминания, легче в использовании, а также сэкономить время и материалы...

PGS.TS Bùi Hiền, cha đẻ bộ đề xuất cải tiến tiếq Việt, qua đời - 2

«Вьетнамский» алфавит после усовершенствования доцентом, доктором Буй Хиеном (Фото: Ле Ту).

Доцент Буй Хиен указал на следующие нерациональности: в настоящее время мы используем 2 или 3 буквы для обозначения начального согласного звука. Например, C - Q - K (cuoc, quoc, ca, kali), Tr - Ch (tra, cha), S - X (sa, xa)... Кроме того, для выражения фонем некоторых конечных согласных, таких как Ch, Ng, Nh (mạch, ông, tanh...), используются две буквы вместе.

Исходя из этого, он предложил решение в качестве основы для продвижения к оптимальному решению, которое необходимо представить государству. Усовершенствованный национальный язык автора Буй Хиена основан на культурном языке столицы Ханоя с точки зрения как основных фонем, так и 6 стандартных тонов; принцип заключается в том, что каждая буква представляет только одну фонему, и каждой фонеме соответствует только одна буква для ее представления.

Буква Đ будет удалена из текущего вьетнамского алфавита, а также будут добавлены некоторые латинские буквы, такие как F, J, W, Z. Кроме того, будут изменены фонетические значения 11 существующих букв в приведенной выше таблице, а именно: C = Ch, Tr; Д = Д; Г = Г, Гх; Ф = Ф; К = С, К, К; Q = Нг, Нг; Р = Р; С = С; Х = Х; Вт = Чт; Z = д, ги, р. Поскольку звук «nhờ» (нх) не имеет нового символа для замены, в приведенном выше тексте для его выражения временно используется составной символ n'.

Помимо противоположных мнений, существуют также мнения о том, что идея доцента доктора Буй Хиена не обязательно неразумна, он стремится к единому принципу для вьетнамского языка.

29 декабря 2017 года Бюро по охране авторских прав выдало свидетельство об авторском праве на предложение по улучшению вьетнамской письменности.

12 января 2018 года он продолжил публикацию 3254 шестистопных стихов «Сказания о Киеу» на «вьетнамском» языке.

В конце 2018 года он объявил о полной остановке, не исследуя больше ничего о наборе для улучшения вьетнамского языка, поскольку набор для улучшения был завершен очень полно и четко, а его здоровье не позволяло этого.

Источник: https://dantri.com.vn/giao-duc/pgsts-bui-hien-cha-de-bo-de-xuat-cai-tien-tieq-viet-qua-doi-20250512091355257.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Хазянг — красота, которая пленяет людей
Живописный «бесконечный» пляж в Центральном Вьетнаме, популярный в социальных сетях
Следуй за солнцем
Приезжайте в Сапу, чтобы окунуться в мир роз.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт