Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Выпуск «Тюремного дневника» по случаю дня рождения президента Хо Ши Мина

Việt NamViệt Nam09/08/2023

18 мая в Ханое национальное политическое издательство «Правда» представило и выпустило книгу «Тюремный дневник» (перевод поэта Куача Тана). Это специальное издание для читателей, приуроченное к 133-летию со дня рождения президента Хо Ши Мина (19 мая 1890 г. – 19 мая 2023 г.).

Произведение «Тюремный дневник» представляет собой сборник из 133 стихотворений, написанных на китайском языке и родившихся в особых условиях. В августе 1942 года Нгуен Ай Куок взял имя Хо Ши Мин, став представителем Лиги независимости Вьетнама и Международного антиагрессорского отдела Вьетнама для работы в Китае. По прибытии в Туквинь, Гуанси-Чжуанский автономный округ, он был несправедливо заключён в тюрьму правительством Чан Кайши. Отсюда началось его 13-месячное путешествие, полное лишений и страданий, через 18 тюрем в 13 уездах провинции Гуанси-Чжуанский автономный округ. В эти месяцы (с августа 1942 по сентябрь 1943 года) он составил сборник стихотворений «Тюремный дневник».

Президент Хо Ши Мин и товарищ Чан Зуй Хунг, председатель городского административного комитета Ханоя , приняли участие в строительстве парка Тхонгнят. Фото: VNA

Сборник стихов правдиво отражает тюремную систему и часть китайского общества времен Чан Кайши. Тюрьмы — это места, где процветают многие социальные пороки (азартные игры, торговля, взяточничество и т. д.), где процветает несправедливость, несправедливость, изгнание и угнетение людей, живущих в ужасных условиях.

Каждое стихотворение в «Дневнике» – это голос автора, глубоко передающий душу, мысли и чувства дядюшки Хо во время его заключения на чужбине. Это страстный патриотизм, неизменная тоска по родине, желание вернуться и присоединиться к борьбе своих товарищей и соотечественников. Несмотря на трудности и угнетение, он всегда дарил любовь и заботу всем, особенно окружающим его заключенным. Его безграничная, безграничная любовь распространялась не только на всех людей, независимо от их класса или национальности, но и на природу, которая гармонично вписывалась в любой ландшафт.

Весь «Дневник» пронизан революционным оптимизмом, верой в светлое будущее, его сильной волей, упорством и железной решимостью. Мужество солдата-коммуниста, огромная духовная сила, которая привела его через изгнание и тюрьму к дню свободы, чтобы вернуться на любимую Родину и повести народ к обретению независимости и свободы для нации. Этот труд стал национальным достоянием Вьетнама, высоко оценен зарубежными друзьями и переведен на многие языки мира.

Благодаря этому переводу поэта Куача Тана, читатели, любящие «Тюремный дневник», получают ещё один выбор, помимо привычного перевода Нама Трана и других учёных-конфуцианцев. В этом издании страницы стихов переведены и представлены в новом, уникальном ключе, помогая нам лучше понять и оценить талант переводчика, особенно чувства поэта Куача Тана к любимому президенту Хо Ши Мину.

Однако Куач Тан, известный как ведущий переводчик поэзии династии Тан в нашей стране, в этом переводе сломал стереотипы, переложив некоторые стихотворения из «Тюремного дневника» в другие традиционные вьетнамские поэтические формы, такие как шестистиховый формат, поскольку, по словам поэта, «есть много стихотворений, которые я нахожу более содержательными, если перевести их в шестистиховый формат». Поэтому Куач Тан скромно назвал свой перевод «переводом».

В этом издании читатели смогут «полюбоваться» стихами дядюшки Хо, написанными от руки китайскими иероглифами каллиграфа Чан Тхук Лама, литературного друга Куача Тана, а также прекрасными вьетнамскими иероглифами, написанными от руки самим поэтом.

По данным газеты VNA/Tin Tuc


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Изображение темных облаков, «готовых обрушиться» на Ханой
Лил дождь, улицы превратились в реки, жители Ханоя вывели лодки на улицы.
Реконструкция праздника середины осени династии Ли в императорской цитадели Тханглонг
Западные туристы с удовольствием покупают игрушки к Празднику середины осени на улице Ханг Ма, чтобы подарить их своим детям и внукам.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт