Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Заместитель премьер-министра Май Ван Чинь: «Культурная индустрия явно улучшилась»

«Быстрое развитие цифровых технологий, искусственного интеллекта, цифровых медиа, креативных индустрий... открывает новые пространства, новые инструменты, новые рынки для индустрии культуры, спорта и туризма, позволяя ей сближаться, внедрять инновации и устанавливать более тесные связи с миром...», — подчеркнула заместитель премьер-министра Май Ван Чинь на 1-м съезде партии Министерства культуры, спорта и туризма на период 2025–2030 гг.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/06/2025

Необходимо полностью понять дух «6 clear»

26 июня в Ханое состоялся I съезд Министерства культуры, спорта и туризма на 2025–2030 годы. Выступая на съезде, член Постоянного комитета Правительственного комитета партии, заместитель премьер-министра Май Ван Чинь отметила вклад Министерства культуры, спорта и туризма за прошедший период, в частности: оказание содействия в успешной организации Национальной культурной конференции 2021 года, консультирование и руководство проведением первой национальной конференции в честь передовых образцов в сфере культуры, приуроченной к 78-й годовщине традиций отрасли...

Phó thủ tướng Chính phủ Mai Văn Chính: 'Công nghiệp văn hóa khởi sắc rõ rệt'- Ảnh 1.

Заместитель премьер-министра Май Ван Чинь присутствовала на съезде и выступила с речью.

ФОТО: НАМ НГУЕН

На 9-й сессии 15-е Национальное собрание приняло Постановление об инвестиционной политике для Национальной целевой программы развития культуры на 2025-2035 годы, а также внесло изменения и дополнения в ряд статей Закона о рекламе; одновременно Премьер-министром были изданы 2 стратегии и 2 плана развития отрасли.

Работа по формированию культурной среды связана с формированием «национальной системы ценностей, системы культурных ценностей, системы семейных ценностей и вьетнамских стандартов гуманизма в новую эпоху». Вьетнам гордится 36 объектами культурного наследия, признанными/включёнными в список ЮНЕСКО.

Культурная индустрия заметно улучшилась, способствуя как удовлетворению потребностей населения в культурном наслаждении, так и экономическому росту страны. Министерство рекомендовало премьер-министру обобщить стратегию 1755 года в рамках организации Национальной конференции по развитию культурной индустрии Вьетнама в 2023 году. На этой основе премьер-министр издал Директиву № 30/CT-TTg от 29 августа 2024 года о развитии культурной индустрии Вьетнама и ряде других конкретных мер под девизом «Творчество — идентичность — уникальность — профессионализм — конкурентоспособность». Внешние культурные связи достигли новых высот, постепенно трансформируясь из «встреч и обменов» в «подлинное сотрудничество». Вьетнам впервые занял место в шести ключевых рабочих механизмах ЮНЕСКО.

Вьетнам по-прежнему удостаивается звания «Ведущее направление мирового культурного наследия» и в четвертый раз подряд был удостоен награды «Ведущее направление Азии» на церемонии вручения премии World Travel Awards.

31-е Игры Юго-Восточной Азии были тщательно организованы и прошли с большим успехом. Вьетнам дважды подряд лидировал на Играх Юго-Восточной Азии, особенно впервые завоевав титул в общем зачёте на конгрессе, проходившем в соседней стране.

Консультировать и организовывать проведение крупных праздников (50 лет воссоединения страны, 135 лет со дня рождения президента Хо Ши Мина, 100 лет Вьетнамской революционной печати) торжественно, создавая хорошее впечатление, создавая предпосылки для хорошей организации парада, шествия в честь 80-й годовщины Национального праздника 2 сентября 1945 года.

В то же время вице-премьер подчеркнул: «Необходимо продолжать развивать инновационное творческое мышление, стратегическое видение, «смотреть далеко, смотреть широко, мыслить глубоко, делать масштабно»; ценить время, принимать решения в нужный момент; выбирать фокус, ключевые моменты, выполнять каждую работу и завершать ее в духе «6 clear»: «понятные люди, понятная работа, ясное время, понятная ответственность, понятный продукт, понятные полномочия».

«Усиление национальной мягкой силы посредством культуры, из культуры»

Заместитель премьер-министра подтвердил: «Культура определяется как духовная основа, важная внутренняя сила в деле быстрого и устойчивого развития страны. Однако в действительности все еще существует множество недостатков: разрыв в развитии между городскими и сельскими районами, горными районами, отдаленными районами в доступе к культуре, спорту и туризму по-прежнему довольно велик. Несмотря на многочисленные изменения в институтах и политике, они по-настоящему не синхронизированы. Хотя социализированные ресурсы поощряются, они недостаточно привлекательны. Наблюдается нехватка кадров низового звена в сфере культуры, ведущих спортивных экспертов и высококвалифицированных кадров в сфере туризма, а их подготовка не поспевает за требованиями. Международная конкуренция в сфере культуры и туризма становится все более жесткой с точки зрения рынка, идентичности, технологий и влияния.

Поэтому в предстоящем сроке заместитель премьер-министра предложил сосредоточиться на совершенствовании институтов, политики и законов в области культуры, чтобы культура могла повысить эндогенную мощь страны; рассмотреть и завершить проекты до 2025 года и проактивно разработать задачи для сектора на период 2026-2030 годов, проактивно и оперативно реализовывать постановления, директивы и заключения Центрального Комитета; национальную целевую программу по развитию культуры на период 2025-2035 годов; Стратегию развития вьетнамской культуры до 2030 года; стратегию развития вьетнамской физкультуры и спорта до 2030 года; планирование сети культурных и спортивных сооружений на период 2021-2030 годов с перспективой до 2045 года; разработать правовую политику, способствующую развитию культурной индустрии, индустрии развлечений, прорыву в туризме и преобразованиям в спорте в духе «увеличения национальной мягкой силы через культуру, из культуры».

Phó thủ tướng Chính phủ Mai Văn Chính: 'Công nghiệp văn hóa khởi sắc rõ rệt'- Ảnh 2.

Заместитель премьер-министра Май Ван Чинь (вторая справа) слушает показ изображений, связанных с деятельностью Министерства культуры, спорта и туризма.

ФОТО: НАМ НГУЕН

Создавайте институциональные прорывы, разрабатывайте механизмы и политику, создавайте пространство для развития в направлении «превращения культурных ценностей в ресурсы развития». Содействуйте децентрализации и делегированию полномочий; сокращайте и упрощайте административные процедуры, связанные с масштабной и всеобъемлющей цифровой трансформацией, чтобы раскрыть творческий потенциал, преданность делу и распространять благие ценности интеллектуалов, деятелей искусств, спортсменов и т. д.

Организовывать культурные, спортивные и туристические мероприятия на национальном, региональном и международном уровнях с «новым духом, новым энтузиазмом, глубоко укорененным в культурных традициях и национальной цивилизации, глубоко выраженным».

Phó thủ tướng Chính phủ Mai Văn Chính: 'Công nghiệp văn hóa khởi sắc rõ rệt'- Ảnh 3.

Молодые, разносторонние артисты, такие как Субин Хоанг Сон и его братья, преодолевают тысячи препятствий, чтобы помочь распространить традиционные ценности.

ФОТО: NVCC

К 2030 году стремиться вывести Вьетнам в число 30 стран с самой высокой конкурентоспособностью в сфере туризма в мире, привлекая около 45 миллионов иностранных туристов и обеспечивая общий доход от туризма в размере около 13–14 % ВВП.

В «эпоху подъема» заместитель премьер-министра надеется и верит, что сектор культуры, спорта и туризма будет активно продвигать дух новаторства, создавать пространство для развития, поощрять творчество, высвобождать производительность, формировать правильные ценности и сможет прочно взаимодействовать с экономическими, политическими, социальными и научными столпами.

Министр культуры, спорта и туризма Нгуен Ван Хунг: «Нам нужно сохранить ритм и создать новый ритм»

Оглядываясь на пятилетний путь реализации резолюции XIII Всекитайского съезда партии и съезда Министерства культуры, спорта и туризма под девизом «Решительные действия – стремление внести свой вклад», министр культуры, спорта и туризма заявил: «Культура сохраняется и развивается, повышается осведомлённость о функциях и основах культуры; спорт добился значительных успехов; туризм подтверждает свою важную роль в экономике, является мостом для интеграции, путём, соединяющим прошлое, настоящее и будущее; пресса и средства массовой информации становятся «проводником знаний – связующим звеном между партией, государством и народом». Четыре сферы государственного управления сосредоточены на миссии сохранения национального духа, пробуждения стремления к развитию, распространения доверия, интеллекта и вьетнамского характера».

Phó thủ tướng Chính phủ Mai Văn Chính: 'Công nghiệp văn hóa khởi sắc rõ rệt'- Ảnh 4.

Министр Нгуен Ван Хунг выступил с вступительной речью на съезде.

ФОТО: НАМ НГУЕН

Однако, по словам министра, несмотря на достигнутые результаты, работа по формированию культурной среды по-прежнему ведется несинхронно, инвестиционные ресурсы для культуры по-прежнему невелики и разрозненны, спорт высших достижений нестабилен, туризм по-прежнему не имеет региональных связей, пресса сталкивается с давлением, связанным с необходимостью перехода на цифровые технологии и защиты потока официальной информации...

Съезд состоялся в то время, когда партия, государство и вся политическая система синхронно реализовывали историческую политику и стратегические прорывы, чтобы прочно вывести страну в новую эру - эру сильного и процветающего развития, при этом особое внимание уделялось революциям в организации политической системы, которая стала упорядоченной, сильной, эффективной, действенной и действенной; внедрению двухуровневой модели местного самоуправления; развитию науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации; содействию международной интеграции; развитию частной экономики как ключевого рычага, созданию новых возможностей для сильного развития страны в целом и Министерства и Департамента культуры, спорта и туризма в частности в новый период.

Вышеупомянутые требования времени обязывают партийный комитет Министерства культуры, спорта и туризма постоянно «держать ритм» и создавать «новый ритм». «Держать ритм» означает сохранять основные ценности, не давать потоку национальной культуры сбиться с пути, поддерживать стабильность в организации, вере и нравственности. «Создавать новый ритм» означает развивать смелость, создавать новый импульс для развития, создавать творческое течение лидерского мышления, создавать творческие прорывы в областях, находящихся в ведении и управлении Министерства...».

Источник: https://thanhnien.vn/pho-thu-tuong-mai-van-chinh-cong-nghiep-van-hoa-khoi-sac-ro-ret-185250626184559981.htm


Комментарий (0)

No data
No data
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт