Традиционный ночной рынок деревни Динь Йен, занимающейся плетением циновок, в районе Лап Во возрождается дважды в месяц для привлечения туристов.

Вечером 29 сентября в общинном доме Динь Йен в районе Лап Во было воссоздано живое представление «рынка призрачных циновок» с участием сотен местных жителей. Среди них были ткачи, красильщики циновок и мелкие торговцы из ремесленной деревни, которые стали свидетелями взлета и падения «рынка призрачных циновок».
Наряду с развитием ремесленной деревни на протяжении двух столетий, открылся ночной рынок циновок, призванный удовлетворить потребности в покупке и продаже сотен семей, занимающихся изготовлением циновок, и мелких торговцев со всех провинций.
По словам старейшин, они проводят рынок ночью, чтобы использовать дневные часы для плетения ковриков, а покупатели могли рано утром доставить их на продажу по всему региону.

Во время реконструкции «рынка-призрака» торговцы, вооруженные лампами и мерными линейками и одетые в традиционную вьетнамскую одежду «ао ба ба», ждали, пока ткачи циновок вынесут свой товар. Сцена была воссоздана так же, как и в прошлом: покупатели и продавцы договаривались о ценах, исходя из номинального стоимости валюты (вьетнамский донг), а продажная цена зависела от качества циновок.
Раньше традиционные рынки не имели определённого времени работы. Когда собиралось достаточное количество продавцов и покупателей, они объявляли о начале купли-продажи, обычно в период с полуночи до 4 утра. Особенно на «рынке призрачных ковриков» покупатели сидели на одном месте, а продавцы носили коврики, предлагая свой товар.

По словам ремесленницы Ау Тхи Линь (66 лет), в период своего расцвета на рынке работало 200-300 торговцев и более 30 продавцов, которые собирались на грунтовых дорогах вдоль рынка Динь Йен, недалеко от нынешнего общинного дома.
«После закрытия рынка мы быстро заезжали на деревенский рынок, чтобы купить еду и тростник для плетения циновок, а мелкие торговцы спешили отнести циновки к своим лодкам на продажу», — вспоминала она.

Ремесленник из ремесленной деревни, выступая в роли покупателя ковриков, осматривает пару ковриков перед тем, как договориться о цене, в рамках инсценировки рыночной торговли.
По словам ремесленников, достаточно просто прикоснуться к продаваемым торговцами циновкам, чтобы сразу определить мастерство ткача, качество волокон осоки и то, достаточно ли они высушены на солнце.

Чтобы разнообразить программу, на рынке также представлены уличные торговцы, продающие местные деликатесы, такие как клейкий рис и традиционные пирожные, а также ремесленники, исполняющие народные песни и традиционные мелодии народа Донг Тхап .

Г-жа Туен из провинции Кьензянг держала лампу и фотографировалась на память с мастерами по изготовлению циновок. «Представление было очень интересным», — сказала г-жа Туен.

Сотни зрителей пришли посмотреть и насладиться представлением.
Г-жа Хуинь Тхи Хоай Тху, директор Департамента культуры, спорта и туризма провинции Донг Тхап, заявила, что они будут продвигать тур «рынок призрачных ковриков» среди многих населенных пунктов и туристических компаний, чтобы создавать туры внутри провинции и между ними, тем самым обеспечивая доход жителям ремесленных деревень и туристической индустрии провинции.


Миниатюрные ландшафты перед домом общины Динь Йен стали популярным местом для регистрации среди многих молодых людей.

Когда местные власти предложили пожилым ремесленникам принять участие в возрождении традиционного рынка плетения циновок, многие из них с готовностью согласились. Г-н Бэй (в центре), который занимается плетением циновок более половины своей жизни, сказал, что очень рад тому, что ремесленная деревня открывается для туристов со всего мира, и выразил надежду, что развитие туризма возродит это традиционное ремесло, которое постепенно исчезает.
Vnexpress.net






Комментарий (0)