Вьетнамский язык в начальной школе является как основным предметом, так и важным связующим звеном, помогающим учащимся развивать навыки мышления, выражения и восприятия языка. «40 тем для развития навыков вьетнамского языка» считается практичным, живым и вдохновляющим учебным материалом для учеников 5-х классов, учеников 4-х классов, обучающихся на хороших и отличных курсах, а также учителей, преподающих вьетнамский язык в начальной школе, помогая учителям иметь больше материалов для организации эффективных, живых и глубоких уроков.
Книга является совместной работой профессора, доктора Ле Фыонг Нга, эксперта по преподаванию и изучению вьетнамского языка в начальной школе, и автора, учителя Дуонг Ханга, руководителя клуба Little Pen Club, человека с большим опытом организации творческих языковых мероприятий для младших школьников.
«40 тестов для определения уровня владения вьетнамским языком» — это одновременно и практический учебник, и современный образовательный инструмент, предназначенный для развития комплексных, творческих и практических компетенций. Благодаря понятному изложению, логичной системе содержания, яркому дизайну и умелому руководству двух опытных авторов эта книга заслуживает того, чтобы стать незаменимым спутником для учеников 5-го класса в последний год обучения в средней школе.
![]() |
Работа несет на себе отпечаток сотрудничества профессора, доктора Ле Фыонг Нга и молодого автора, преподавателя Дуонг Ханга. |
Именно сочетание академического опыта и высокой практичности позволило создать книгу, которая одновременно является глубокой по содержанию и близкой и доступной для студентов.
Одной из первых особенностей внешнего вида книги является ее прекрасный дизайн, формат А4, удобный для зрения и письма учеников начальной школы. Книга напечатана в цвете с яркими, знакомыми иллюстрациями, стимулирующими у детей интерес к обучению и способность концентрировать внимание.
Я считаю эту книгу важной вехой в моем сотрудничестве с автором Дуонг Хангом, а также знаменующей путь, которому я неуклонно следую: обучение учителей, воспитание родителей и развитие молодого поколения, способного мыслить, воспринимать и творить по-настоящему.
Профессор, доктор Ле Фыонг Нга
По содержанию «40 тем для развития владения вьетнамским языком» является комплексным, систематизированным и четко ориентированным. Основное внимание в книге уделяется первой части: 40 тщательно составленных практических тестов с тщательным расчетом структуры и содержания. Каждый экзамен — это не просто тест, а «комплексный урок», призванный помочь учащимся: Повторить и закрепить систему знаний вьетнамского языка на уровне начальной школы, особенно программу 5-го класса; Ознакомиться с типами тестов по оценке компетенций, тем самым улучшив навыки сдачи тестов и повысив способность к языковому мышлению; Развивайте творческое мышление, литературное восприятие и навыки письма — три основные компетенции при изучении современного вьетнамского языка.
![]() |
Два автора книги. |
Каждый практический тест состоит из трех четких частей: знание вьетнамского языка (грамматика, словарный запас, орфография, предложения); понимание прочитанного – литературная оценка (чтение и ответы на вопросы текста); творческое письмо (практика письма, написание текстов на заданную тему). Такое сочетание помогает студентам не только усваивать теоретические знания, но и отрабатывать практические навыки, помогая им использовать вьетнамский язык более гибко и глубоко.
Я пишу книги не для того, чтобы следовать за толпой или угодить рынку, а чтобы «спеть свою собственную песню». Если эта песня тронет чье-то сердце и поможет кому-то на пути изучения и преподавания вьетнамского языка, я почувствую утешение и продолжу верить в выбранный мной путь.
Профессор, доктор Ле Фыонг Нга
Не ограничиваясь «задачей вопросов», книга содержит много усилий в первой части: Инструкции-Ответы. В этом разделе даются подробные объяснения, анализируются интересные, но запутанные моменты во вьетнамском языке, помогая учащимся понять, «почему это правильно», а не просто «какой ответ».
Особенностью книги является то, что в разделах литературной оценки и творческого письма также представлены «образцы эссе с высокими оценками». Это практические примеры, которые помогают студентам научиться развивать идеи, использовать слова, выражать эмоции и самовыражаться на каждой странице текста.
Привлекательность этой книги в том, что она не ставит целью «озадачить» студентов каверзными вопросами или советами по сдаче тестов, а скорее направлена на развитие их способности всесторонне использовать вьетнамский язык. Автор особо выделяет «проблемные места» вьетнамского языка, вызывающие страх у многих студентов, и дает четкие инструкции о том, как их распознать и справляться с ними, тем самым помогая студентам преодолевать распространенные трудности на экзамене.
![]() |
Книгу приветствуют многие студенты. |
Занимаясь по 40 вопросам из книги, учащиеся не только хорошо готовятся к итоговому экзамену, но и уверенно пробуют свои силы в более крупных соревнованиях, таких как экзамены на отлично, вступительные экзамены в 6-е классы специализированных школ и выборочные классы.
Помимо помощи учащимся, эта книга также является руководством для учителей и родителей по обучению и репетиторству детей дома. Учителя могут использовать тестовые вопросы из книги в качестве учебных материалов, периодических оценок или сеансов закрепляющего обучения. Родители, особенно те, у кого нет большого опыта в руководстве детьми в изучении вьетнамского языка, также могут положиться на раздел «Инструкции и ответы», чтобы сопровождать своих детей в процессе повторения и развития навыков.
«40 тестов для определения уровня владения вьетнамским языком» — это одновременно и практический учебник, и современный образовательный инструмент, предназначенный для развития комплексных, творческих и практических компетенций. Благодаря понятному изложению, логичной системе содержания, яркому дизайну и умелому руководству двух опытных авторов эта книга заслуживает того, чтобы стать незаменимым спутником для учеников 5-го класса в последний год обучения в средней школе.
Профессор, доктор Ле Фыонг Нга поделилась: Это первый раз, когда у нее есть «детище» с автором Дуонг Хангом — писателем, молодым учителем со множеством увлеченных занятий. В своей книге профессор Ле Фыонг Нга откровенно призналась, что не хотела писать в стиле копирования и синтеза старых экзаменационных вопросов, поскольку у нее всегда было горячее желание: образование должно создавать условия, чтобы дети могли развивать свои истинные способности, проявлять творческие способности и быть самими собой.
![]() |
Учитель, автор Дуонг Ханг. |
«В этой книге я попытался передать идеи и опыт преподавания, которые я всегда лелеял, особенно преподавание для развития способностей. Вместо того, чтобы просто распознавать и классифицировать языковые единицы, книга переходит к использованию языка для понимания прочитанного и творческого письма. Книга дает прочные базовые знания с конкретными инструкциями о том, как учиться и самостоятельно учиться для студентов, учителей и родителей. В частности, вопросы грамматических несоответствий между учебниками также рассматриваются плавно, уместно и разумно, не стремясь «определить, кто победит, а кто проиграет», а стремясь к эффективной коммуникации и практическому применению», - подчеркнул профессор, доктор Ле Фыонг Нга.
Она также заявила: «Я пишу книги не для того, чтобы следовать за толпой или угодить рынку, а чтобы «спеть свою собственную песню». Если эта песня тронет чье-то сердце, поможет кому-то на пути изучения и преподавания вьетнамского языка, я почувствую утешение и продолжу верить в выбранный мной путь. Я считаю эту книгу важной вехой в моем сотрудничестве с автором Дуонг Хангом, а также знаменует собой путь, которому я настойчиво следовала: обучение учителей, воспитание родителей и развитие молодого поколения, способного мыслить, воспринимать и творить по-настоящему».
Обладая бесконечной страстью к языку и образованию, автор Дуонг Ханг выпустил серию выдающихся книг, таких как: «Советы по письму», «Навыки описательного письма», «Изучаем вьетнамский язык 3-4», «Практика письма 3-4-5», «Советы по письму». Автор-женщина стала одним из авторов образовательных произведений, которым доверяют родители и ученики.
Источник: https://nhandan.vn/ra-mat-sach-40-de-phat-trien-nang-luc-tieng-viet-post873874.html
Комментарий (0)