По случаю 135-й годовщины со дня рождения президента Хо Ши Мина посольство Вьетнама в Греции организовало церемонию презентации и запуска книги «Биография Хо Ши Мина» на греческом языке, переведенной с английского языка, авторские права на которую принадлежат издательству The Gioi Publishing House.
После более чем 6 месяцев усилий при поддержке Руководящего комитета по внешним информационным связям, Министерства культуры, спорта и туризма, особенно Всемирного издательства и греческой стороны, г-на Велиссариоса Коссивакиса, члена Коммунистической партии Греции и группы «Новая звезда», состоялась официальная презентация книги «Биография Хо Ши Мина» на греческом языке.
Выступая на пресс-конференции в Афинах, посол Фам Тхи Тху Хыонг искренне поблагодарила г-на Велиссариоса Коссивакиса, группу New Star и переводчика Василики Каппу за перевод на греческий язык и публикацию книги, а также за добрые чувства, которые греческий народ в целом испытывает к президенту Хо Ши Мину , стране и народу Вьетнама.
Ранее на греческий язык было переведено множество книг о президенте Хо Ши Мине, но изданная в этот раз книга «Биография Хо Ши Мина» является наиболее полной книгой на греческом языке, знакомящей с биографией и карьерой президента Хо Ши Мина с юности до периода, когда он отправился на поиски пути спасения страны; периода подготовки к созданию Коммунистической партии Вьетнама; руководства революционным движением; руководства всеобщим восстанием всего народа; руководства национальной войной сопротивления и делом построения социализма на Севере, борьбы за освобождение Юга и объединения страны.
Это будет ценное руководство, отвечающее потребностям все большего числа греческих читателей, желающих лучше понять жизнь, карьеру и великую идеологию президента Хо Ши Мина, а также способствующее дальнейшему укреплению взаимопонимания между народами двух стран и содействующее все более и более яркому развитию традиционной доброй дружбы между Вьетнамом и Грецией.
Со своей стороны, выступая на пресс-конференции, г-н Велиссариос Коссивакис заявил, что, многократно посещая Вьетнам, он испытывает к нему особые чувства, особенно уважение и восхищение президентом Хо Ши Мином. Будучи опытным человеком, переведшим и опубликовавшим множество книг кубинских лидеров на греческий язык, он давно хотел перевести книги президента Хо Ши Мина на греческий язык, чтобы больше греков могли лучше понять великого лидера вьетнамского народа.
Также по словам посла Вьетнама в Греции, г-н Велиссариос Коссивакис и группа New Star в настоящее время переводят с английского на греческий язык книгу «Избранные произведения президента Хо Ши Мина 1920-1969», предоставленную издательством The Gioi Publishing House, и прилагают усилия, чтобы завершить ее к 80-й годовщине Национального дня Вьетнама.
Источник: https://baolangson.vn/ra-mat-sach-ve-chu-cich-ho-chi-minh-bang-tieng-hy-lap-5047138.html
Комментарий (0)