В рамках этой короткой статьи я хотел бы затронуть лишь небольшую категорию, а именно некоторые эссе и стихи, опубликованные в газете «Hung Yen Weekend Newspaper».
Я знаком с большинством авторов, упомянутых в этих статьях, и читал их. Но, как ни странно, читая их в популярных газетах, я нахожу в них определенную серьезность и зрелость. Возможно, это связано с моей привычкой быть скрупулезным в своих текстах и даже в чтении, что и вызывает у меня такое ощущение.
Нгуен Тхи Хуонг, учительница, давно покинувшая класс, испытывает огромную гордость, когда её теперь уже успешные ученики возвращаются к ней в гости. Эта заслуженная гордость расцветает в поэзии, выраженной характерным языком яркого лета:
Солнце игриво играет в кронах деревьев.
Цветы огненного дерева окрасили небо в красный цвет.
В мае стрекочут цикады.
Добро пожаловать обратно в вашу старую школу!
(Может)
Нгуен Ван Сонг, также преподаватель, который до сих пор занимает преподавательскую должность, однажды поднял этот вопрос, когда водил своих учеников в храм Тонг Чан:
Настоящее имя, настоящая фамилия в жизни
А может, это старая легенда, ставшая пережитком прошлого?
Сейчас я уже не совсем уверен, но с тех пор, как я начал жить в Хунйене, об эпической поэме «Тонг Чан Кук Хоа» знали не только жители Хунйена, но и многие другие места. Однако это был первый раз, когда я услышал подобный вопрос от самого автора, Нгуена Ван Сонга. Он задал вопрос, но вместо прямого ответа указал на событие в поэме, которое не только пробудило, но и обогатило воображение каждого ученика.
Сколько жизней прожито в нищете?
Проявление предельной сыновней почтительности и заботы о своих родителях.
Только сейчас мы начали рассказывать истории о нашей родине.
Воспоминания детства о том, как я заставлял свою слепую мать просить милостыню.
(Ведёт студентов в храм Тонг Чан)
Благодаря этому опыту я понял, что будь то реальный человек или персонаж в рассказе, добродетель, сыновняя почтительность и верность — вот что действительно заслуживает восхищения.
В том же номере от 7 июня 2025 года авторы Хай Триеу в статье «Сезон обильного урожая риса» и Тран Ван Лой в статье «Воспоминания о времени сбора урожая и обмена трудом» возвращают нас к воспоминаниям о временах, когда зерна риса ценились как мера богатства каждой семьи.
В разделе «Семья и общество» номера от 31 мая 2025 года я обратил особое внимание на статью Хуонг Джанг «Когда дети вырастают, родители внезапно чувствуют… одиночество». Автор не обошел стороной актуальное явление морального упадка. Статья служит тревожным сигналом для тех, кто умеет только стремиться к богатству и не понимает одиночества пожилых родителей, которые лишь тоскуют по теплым моментам со своими детьми и внуками.
«У каждого есть веская причина для того, чтобы вести такой напряженный образ жизни. Но стоит ли жертвовать временем, проведенным с родителями, которые посвятили нам всю свою жизнь? Просто так…!»
Я долго размышлял, пытаясь понять, что автор хотел сказать фразой «просто потому что...», но счёл её излишней, поскольку автор тонко это скрыл. То, что осталось недосказанным, мне и так было совершенно ясно.
Это показывает, что литература не восхваляет, не просвещает и не критикует напрямую, но когда мы читаем, усваиваем и понимаем её, она оставляет мощный и неизгладимый след в наших сердцах.
Я не ставлю перед собой цель анализировать каждое эссе или стихотворение по отдельности; я лишь хочу привести несколько примеров, чтобы показать, насколько усердными и серьезными должны быть редакционная коллегия и сотрудники газеты в целом, чтобы создавать эссе и стихи более высокого качества, дабы эти работы могли дойти до читателей, среди сотен или тысяч которых я сам.
Будем надеяться, что в будущем газета продолжит публиковать более разнообразные и содержательные статьи.
Источник: https://baohungyen.vn/suc-hap-dan-tu-nhung-trang-bao-hung-yen-3181890.html






Комментарий (0)