Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Лауреат Нобелевской премии, писатель Ласло Краснахоркай: «Звездная бездна»

«Это захватывающее и дальновидное литературное произведение, посреди апокалиптического ужаса, вновь подтверждает силу искусства».

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/10/2025

László Krasznahorkai - Ảnh 1.

Венгерский писатель Ласло Краснахоркай – лауреат Нобелевской премии по литературе 2025 года – Фото: AFP

Таково объяснение, данное Шведской академией присуждения Нобелевской премии по литературе в этом году 71-летнему венгерскому писателю Ласло Краснахоркаи.

Аргументация Нобелевского комитета отражает сам дух этой эпохи, когда даже возвышенное искусство Краснахоркаи вздыхает и трепещет перед лицом стольких потрясений, неопределенности и тревоги.

Постмодернистское высокомерие Ласло Краснахоркая

На сайте Нобелевского комитета опубликована краткая биографическая справка и краткое изложение творческого пути лауреата Нобелевской премии, написанные самим председателем Андерсом Ольссоном. Согласно справке, Ласло Краснахоркаи родился в 1954 году в небольшом городке Дьюла на юго-востоке Венгрии, недалеко от румынской границы.

Эта же отдаленная сельская местность послужила фоном для его дебютного романа «Сатанинское танго», опубликованного в 1985 году, — произведения, которое произвело литературную сенсацию в Венгрии и ознаменовало его прорыв.

В романе ярко изображены нищие обитатели заброшенного колхоза в сельской местности Венгрии.

Позднее такие произведения, как «Сопротивление в меланхолии» (1989), «Война и война» (1999) и «Возвращение барона Венкхайма» (2016), с их плотной языковой структурой, подобной слоям земной коры, их всеобъемлющей базой знаний (он был одинаково искусен как в буддийской философии, так и в европейских интеллектуальных традициях), их запоминающимися персонажами и влажными, дождливыми сценами, могут создавать впечатление постмодернистского, высокомерного отношения.

László Krasznahorkai - Ảnh 2.
László Krasznahorkai - Ảnh 3.

Две книги Ласло Краснахоркая переведены на вьетнамский язык.

Такой стиль письма предназначен для мастеров, потому что со времен холодной войны апокалиптические, сюрреалистические и особенно постмодернистские школы мысли подвержены очень высокому риску быть сочтенными устаревшими, даже банальными и повторяющимися.

И Краснахоркай оказался настоящим мастером — его произведения, которые Сьюзен Сонтаг назвала «мастером апокалипсиса», содержали всю свою мрачную атмосферу, но при этом были проникнуты умелым, элегантным и тонким юмором.

Его подход к серьезным темам отличается своеобразием, в нем переплетаются эмоциональные нюансы, которые очевидны во многих произведениях, выходящих за рамки его основных романов, включая рассказы, такие как «Animalinside» (2010), и тексты, охватывающие обширную географическую тематику, такие как «Destruction» и «Melancholy Under the Sky» (2004).

В этих произведениях стремление обобщить ироничную и жестокую судьбу человечества в эпической форме одновременно является продолжением великой центральноевропейской и венгерской литературной традиции, простирающейся от Кафки до Томаса Бернхарда, от Магды Сабо до Имре Кертеса (Нобелевская премия по литературе 2002 года), традиции абсурдной и причудливо преувеличенной.

László Krasznahorkai - Ảnh 4.

Нобелевский лауреат Ласло Краснахоркай - Фото: BR24

Обращен на восток

Но у Краснахоркаи есть и много других граней, в том числе совершенно особый ракурс, редко встречающийся у великих европейских писателей, — поворот на Восток, проявляющийся в произведениях с более созерцательным и тонким тоном.

В числе работ, вдохновленных глубокими впечатлениями от его путешествий по Китаю и Японии, — роман 2003 года «Северная гора, Южное озеро, Западная дорога, Восточная река» — лирический детектив, действие которого разворачивается в Киото.

Эта работа служит прелюдией к шедевру «Сэйобо под землей» (2008) — сборнику из 17 рассказов, расположенных в последовательности Фибоначчи, посвященных роли красоты и художественного творчества в слепом и эфемерном мире .

Особенно запоминающейся является начальная сцена, в которой снежная цапля неподвижно стоит посреди реки Камо в Киото, поджидая добычу в бурлящих водах внизу.

Незаметная для проходящих мимо толп, птица становится неуловимым образом искусства и отражает уникальное место художника в мире, который слишком суетлив, переполнен, шумен и бессмысленен.

Подобно зеркалу, отражающему эпоху, в которой он живет, романы Краснахоркаи, одновременно игривые и пессимистичные, излучают неповторимую мелодию распада.

Подобная музыка ярко проявляется в его последнем крупном произведении, *Herscht 07769: Florian Herscht Bach - Novel* (2021), которое рисует реалистичный портрет небольшого, на первый взгляд мирного городка в современной Германии, тем не менее, охваченного социальными потрясениями. Этот ужас разворачивается в тени великолепного музыкального наследия Иоганна Себастьяна Баха.

Длинные, эпические предложения Краснахоркаи постепенно разрушают реальность, перетекая в мысли, пока, наконец, не раскрывают ужасающую тьму, скрытую в их основе.

Многие характерные черты его творчества — пронзительные монологи, стремление к апокалиптическому спасению, атмосфера крайней мрачности — явно несут на себе отпечаток постмодернизма, однако великолепие краха и распада, озорная игривость трагедии и тупика по-прежнему делают его, несомненно, уникальным.

Иногда, всего на нескольких страницах, он одновременно затрагивает концепцию бесконечности, страх, лежащий в основе культуры, трусость атеизма и всепроникающую иллюзию.

«Мир — это всего лишь событие, безумие, безумие миллиардов и миллиардов событий», — говорит персонаж Профессор в романе барона Венкхайма «Возвращение домой» . «И ничто не является неизменным, ничто не ограничено, ничто нельзя ухватить; всё ускользает, если мы пытаемся удержаться». Затем он цитирует строчку венгерского поэта Аттилы Йожефа: «Как груда срубленного дерева, / мир лежит сам на себе».

Можно привести заключение литературного журнала Paris Review, написанное о Краснахоркаи в 2019 году: «В каждом отрицании всегда скрывается утверждение. Романы Краснахоркаи могут быть бездной, но дно этой бездны сверкает тысячами звезд».

Тот факт, что в Венгрии два лауреата Нобелевской премии по литературе, наряду со многими другими номинантами, такими как Петер Надаш, Петер Эстерхази, Магда Сабо и Шандор Мараи, свидетельствует о широком охвате венгерской литературы, значительно превосходящем численность населения (всего 9,5 миллионов человек) и язык (венгерский язык — сложный и не широко распространенный).

Венгерская литература отличается частым отражением трагических исторических периодов, потерь и жизни при авторитарных режимах, что порождает глубокий интеллектуальный смысл и сильные эмоции. Философские темы и исследования человеческой природы очевидны во многих современных венгерских произведениях, ключевыми темами которых являются свобода, судьба, отчуждение и существование.

Несмотря на языковые барьеры, выдающиеся венгерские писатели высоко ценятся за смелые эксперименты, сложные и уникальные стили и структуры письма, которые предлагают новые вызовы и впечатления международным читателям.

Вернемся к теме.
ХАЙМИНЬ

Источник: https://tuoitre.vn/tac-gia-nobel-laszlo-krasznahorkai-vuc-tham-lap-lanh-anh-sao-20251010091338669.htm


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт