Церемонию подписания провели заместитель министра, заместитель председателя Комитета по делам национальных меньшинств Нонг Тхи Ха и заместитель министра информации и коммуникаций Нгуен Тхань Лам. В церемонии подписания приняли участие руководители ряда департаментов и подразделений двух ведомств.
Программа координации определяет цели, принципы, объем и содержание координации между Министерством информации и коммуникаций и Комитетом по делам национальных меньшинств в районах проживания национальных меньшинств и горных районах, находящимся в государственном подчинении Министерства информации и коммуникаций . Целью программы является обеспечение повышения роли и ответственности каждого ведомства, содействие сотрудничеству и обмену информацией для достижения эффективного взаимодействия в сфере информации и коммуникаций в районах проживания национальных меньшинств и горных районах.
Содержание программы координации в первую очередь касается информационно-пропагандистской работы, зарубежной информации. Обе стороны координируют и направляют центральные и местные информационные агентства и прессу для освещения этнических вопросов, этнической политики; достижений в обеспечении прав национальных меньшинств и горных районов в средствах массовой информации, низовых информационных системах и новых медиа. Координируют реализацию Постановления Премьер-министра № 752/QD-TTg от 23 июня 2023 года об утверждении заказа на ряд газетных и журнальных изданий для национальных меньшинств и горных районов, а также районов с особыми трудностями на период 2023 - 2025 годов. Координируют эффективную реализацию Постановления Правительства № 47/NQ-CP от 15 апреля 2024 года о Программе действий Правительства до 2030 года по реализации Заключения Политбюро № 57-KL/TW от 15 июня 2023 года о дальнейшем повышении качества и эффективности зарубежной информационной работы в новых условиях. Сбор коммуникационных данных, зарубежной информации о 53 этнических меньшинствах; усилия и достижения Вьетнама в обеспечении прав этнических меньшинств...
В то же время стороны координируют свою деятельность в области цифровой трансформации и информационной безопасности в сетевой среде. Кроме того, стороны координируют реализацию ряда задач, предусмотренных Постановлением Премьер-министра № 1719/QD-TTg от 14 октября 2021 года об утверждении Национальной целевой программы социально-экономического развития территорий проживания национальных меньшинств и горных территорий на период 2021–2030 годов; первый этап – 2021–2025 годы. Кроме того, стороны координируют работу по проверке и надзору, а также работу по соперничеству и поощрению для подведения итогов и завершения программы координации.
Выступая на церемонии подписания, заместитель министра, заместитель председателя Комитета по делам этнических меньшинств Нонг Тхи Ха подтвердила, что содержание соглашения имеет большое значение. Его эффективная реализация будет способствовать развитию разнообразных пропагандистских стратегий, использованию традиционных и цифровых СМИ для охвата различных аудиторий, а также активизации внешней информационной деятельности для повышения осведомленности и поддержки со стороны международного сообщества; улучшению доступа к информационным технологиям для этнических меньшинств; обучению населения навыкам работы с технологиями, а также укреплению сетевой безопасности для защиты персональных данных и конфиденциальности; и развитию экономической деятельности в общинах этнических меньшинств и горных районах.
Подписание соглашения о сотрудничестве между двумя ведомствами обеспечит повышение роли и ответственности каждой стороны, будет способствовать сотрудничеству и обмену информацией для достижения эффективного межэтнического взаимодействия в сфере информации и коммуникации. Что ещё более важно, благодаря этому сотрудничеству будут достигнуты значительные успехи в государственном управлении в сфере межэтнических дел, информации и коммуникации в современную эпоху цифровых технологий и глобализации.
Заместитель министра, вице-председатель Нонг Тхи Ха полагает, что после церемонии подписания содержание программы будет конкретизировано и структурировано для серьёзной и эффективной реализации. С другой стороны, программа координации между двумя ведомствами будет пополняться всё новыми и новыми элементами, чтобы стороны могли поддерживать друг друга в эффективном выполнении своих задач, стремясь лучше служить интересам людей, проживающих в этнических меньшинствах и горных районах; содействовать формированию мощного блока солидарности этнических групп, консультировать по совершенствованию политики и стратегий и укреплять доверие этнических групп к партии и государству.
От имени руководства Министерства информации и коммуникаций заместитель министра Нгуен Тхань Лам выразил удовлетворение выходом отношений между двумя ведомствами на новый уровень благодаря подписанию и конкретизации мероприятий в Положении о координации. Заместитель министра Нгуен Тхань Лам подтвердил, что подписание Программы координации между Министерством информации и коммуникаций и Комитетом по делам национальных меньшинств знаменует собой новый этап развития существующих отношений в сфере информации и коммуникаций.
Заместитель министра Нгуен Тхань Лам поделился тем, что в последнее время сотрудничество между двумя ведомствами осуществлялось практически во всех областях работы и достигло высокой эффективности, однако для соответствия практическим требованиям, выполнения требований направлений и задач обоих ведомств, содействия социально-экономическому развитию этнических меньшинств и горных районов, защиты национальной безопасности и улучшения внешней информации необходимы инновации.
Заместитель министра Нгуен Тхань Лам полагает, что Программа сотрудничества продолжит конкретизироваться после церемонии подписания, способствуя укреплению сильных сторон обеих сторон в области цифровой трансформации, повышению потенциала и цифровых навыков должностных лиц, работающих в сфере этнических меньшинств, а также достижению целей, изложенных в Национальной стратегии цифровой трансформации нашей страны. Реализация этой Программы сотрудничества также является важным условием, сокращающим разрыв в доступе к информации, возможностям доступа к ресурсам и способствующим развитию потенциала социально-экономического развития в районах проживания этнических меньшинств.
Source: https://baodantoc.vn/tang-cuong-phoi-hop-ve-cong-tac-dan-toc-vung-dong-bao-dtts-va-mien-nui-thuoc-linh-vuc-thong-tin-va-truyen-thong-1716543960850.htm






Комментарий (0)