Телеграмма направлена руководителям управлений, филиалов, секторов и организаций; членам областного руководящего комитета по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий и поисково-спасательным работам; председателям народных комитетов районов и городов.
В сообщении говорилось: Согласно бюллетеню Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, утром 11 июня 2025 года тропическая депрессия в районе к востоку от архипелага Хоангша усилилась в шторм, шторм № 01 2025 года, получивший международное название WUTIP. В 13:00 11 июня центр шторма находился примерно в точке с координатами 16,7 градуса северной широты; 112,5 градуса восточной долготы в море к востоку от архипелага Хоангша. Самый сильный ветер вблизи центра шторма — 8 баллов (62–74 км/ч), порывы до 10 баллов; движется в западно-северо-западном направлении со скоростью 10–15 км/ч. Прогнозируется, что в ближайшие 24 часа шторм будет двигаться в западно-северо-западном направлении со скоростью около 10–15 км/ч и, вероятно, усилится. Для упреждающего реагирования на шторм № 01 и риск сильных дождей, вызывающих наводнения, внезапные паводки и оползни. Председатель Народного комитета провинции просит департаменты, отделения, секторы, организации; членов Руководящего комитета провинции по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями и Народные комитеты районов и городов строго выполнять Официальное послание премьер-министра № 86/CD-TTg от 10 июня 2025 года и сосредоточиться на реализации следующего содержания:
1. Народные комитеты районов и городов:
- Регулярно отслеживать и обновлять информацию о развитии штормовой ситуации и наводнениях, оперативно информировать органы власти и население на всех уровнях, особенно в отдаленных районах, для принятия превентивных мер по обеспечению абсолютной безопасности людей и имущества.
- Организовать проверку, обзор и практическую реализацию планов защиты дамб; планов по защите ключевых уязвимых точек, особенно мест, где произошли инциденты, но не были устранены или устранены; незавершенных строительных работ в соответствии с девизом «четыре на месте», чтобы быть активными и готовыми реагировать на все ситуации.
- Усилить контроль за системой дамб, строго осуществлять патрулирование и охрану для защиты дамб в этом районе; в то же время строго следовать положениям Закона о дамбах и указаниям Министерства сельского хозяйства и развития села, содержащимся в циркуляре № 01/2009/TT-BNN от 6 января 2009 года.
- Проверить и очистить дренажные системы в городских районах, жилых районах и районах сельскохозяйственного производства, особенно строительные работы, которые влияют на дренаж; подготовить планы по отводу воды, защите сельскохозяйственного производства, низинных территорий, городских территорий и промышленных зон.
- Пересмотреть и внедрить меры безопасности для туризма, аквакультуры и рыболовства в море, в устьях рек и вдоль побережья.
- Организовать осмотр, подсчет, заблаговременно информировать и направлять транспортные средства и суда, находящиеся в море, с целью не входить в опасные зоны и не выходить из них или возвращаться в безопасные убежища; принять меры по обеспечению безопасности судов в местах якорной стоянки.
- Немедленно организовать уборку урожая риса и готовых к уборке культур под девизом «Лучше зеленое дома, чем спелое на полях».
2. Военное командование провинции, Пограничное командование провинции и полиция провинции заблаговременно организуют силы и средства для обеспечения эвакуации людей из опасных районов, организации спасательных работ и ликвидации последствий стихийных бедствий.
3. Департамент сельского хозяйства и охраны окружающей среды должен координировать свою деятельность с Provincial Irrigation Works Exploitation Company Limited, Управляющим советом по инвестиционным проектам строительства в области сельского хозяйства и развития села, Управляющим советом по инвестиционным проектам строительства транспортных путей и Народными комитетами районов и городов для проверки реализации мер по обеспечению безопасности дамб, плотин и незавершенных строительных работ, а также для проверки рабочих процедур для обеспечения упреждающих действий в случае возникновения инцидентов.
4. Provincial Irrigation Works Exploitation Company Limited проверяет и эксплуатирует водохранилища в соответствии с утвержденными эксплуатационными процедурами, обеспечивая абсолютную безопасность для работ и территорий ниже по течению.
5. Народный комитет района Ким Сон координирует свои действия с провинциальным командованием пограничной охраны и соответствующими учреждениями и подразделениями для тщательного отслеживания развития шторма, заблаговременного объявления запретов на море и организации эвакуации для обеспечения безопасности людей и имущества.
6. Газета и радио Ниньбинь - Телевидение и радиосистемы на всех уровнях предоставляют органам власти всех уровней, владельцам транспортных средств, работающих в море, и населению больше информации о развитии штормов, сильных ливней, наводнений, оползней и затоплений, чтобы они знали и могли заблаговременно предотвращать и реагировать.
7. Департаменты, филиалы и сектора в соответствии с возложенными на них функциями и задачами координируют с местными органами власти мероприятия по развертыванию работ по ликвидации последствий штормов и наводнений в соответствии с нормативными актами.
8. Серьезно организуйте дежурство и регулярно отчитывайтесь перед Руководящим комитетом провинции Ниньбинь по предотвращению стихийных бедствий и поисково-спасательным работам.
Источник: https://baoninhbinh.org.vn/tap-trung-ung-pho-voi-bao-so-1-va-mua-lu-470532.htm
Комментарий (0)