
На встрече присутствовали член Центрального Комитета партии, министр здравоохранения Дао Хун Лань, представители Совета национальностей и комитетов Национального собрания.
Улучшить здоровье людей , заблаговременно адаптироваться к старению населения
Согласно представлению правительства, Национальная целевая программа по здравоохранению, народонаселению и развитию на период 2026–2035 годов, возглавляемая Министерством здравоохранения , будет реализована в провинциях/городах по всей стране, уделяя первоочередное внимание неблагополучным районам, горным районам, приграничным районам и островам.
Бенефициарами Программы являются все граждане Вьетнама, при этом приоритет отдается следующим категориям: людям, живущим в труднодоступных районах, горных районах, приграничных районах и на островах; обездоленным; матерям и детям; подросткам; парам и лицам детородного возраста; людям, внесшим революционный вклад; пожилым людям; мигрантам и рабочим в промышленных зонах.
.jpg)
Программа будет реализована в течение 10 лет и разделена на 2 этапа: 2026–2030 и 2031–2035 годы. Общий капитал на весь период 2026–2035 годов оценивается в 125 478 млрд донгов, включая: средства центрального бюджета, средства местных бюджетов и другой законно мобилизованный капитал.
Программа направлена на улучшение физического и психического здоровья людей, роста, продолжительности жизни и качества жизни; обеспечение того, чтобы все люди были охвачены и получили качественную первичную медико-санитарную помощь; люди проактивно заботились о себе и улучшали свое здоровье; ограничивали заболевания, предупреждали их на ранней стадии, дистанционно, непосредственно на низовом уровне; решали приоритетные проблемы населения, проактивно адаптировались к старению, улучшали качество населения; усиливали уход за уязвимыми группами, способствуя построению здорового и процветающего Вьетнама в новую эпоху.

Соответственно, Программа разделена на 5 составных проектов: Проект 1: Улучшение потенциала низовой сети здравоохранения; Проект 2: Повышение эффективности системы профилактики заболеваний и укрепления здоровья; Проект 3: Население и развитие; Проект 4: Улучшение качества социальной помощи малообеспеченным слоям населения; Проект 5: Информирование, управление, мониторинг и надзор за реализацией Программы в области здравоохранения.
Укрепление низового потенциала здравоохранения
Предварительно рассмотрев отчет правительства, Постоянный комитет Комитета по культуре и социальным вопросам согласился с необходимостью разработки Программы по реализации Постановлений партии в области здравоохранения, народонаселения и развития; в соответствии с 10-летней стратегией социально -экономического развития на 2021–2030 годы в области здравоохранения, народонаселения и развития системы социального обеспечения.

Профиль Программы соответствует требованиям статьи 19 Закона о государственных инвестициях, которая определяет условия принятия решения об инвестиционной политике Программы. Программа ориентирована на решение неотложных задач, требующих государственных инвестиций на национальном уровне: первичная медико-санитарная помощь, профилактическая медицина, народонаселение и развитие, а также забота об уязвимых группах населения.
Постоянный комитет поручил Редакционному комитету рассмотреть, скорректировать и организовать проекты и подпроекты для обеспечения их взаимосвязанности и согласованности с общими и конкретными целями Программы и подпроектов.

Председатель Комитета по культуре и социальным вопросам Нгуен Дак Винь, высоко оценив оперативную и серьёзную подготовку документов Министерством здравоохранения, подчеркнул, что в области здравоохранения Политбюро 9 сентября 2025 года приняло Постановление № 72-NQ/TW о ряде прорывных решений по укреплению здравоохранения, защите и улучшению здоровья населения; в области народонаселения и развития Политбюро 10 апреля 2025 года приняло Заключение № 149-KL/TW о содействии реализации Постановления № 21-NQ/TW 6-й Конференции Центрального Комитета КПК 12-го созыва о работе с народонаселением в новых условиях. Национальная целевая программа по здравоохранению, народонаселению и развитию на период 2026–2035 годов должна строго следовать Постановлению № 72-NQ/TW и Заключению № 149-KL/TW, сосредоточившись на двух основных группах вопросов.
В сфере здравоохранения основное внимание уделяется совершенствованию сети здравоохранения на низовом уровне и повышению эффективности системы профилактики заболеваний и укрепления здоровья; кроме того, уделяется внимание вопросам народонаселения и развития, а также адаптации к старению населения и проблемам старения населения.

Председатель Нгуен Дак Винь поручил Редакционному комитету приложить все усилия для завершения Программы, обеспечив наивысшее качество. Для каждого проекта и подпроекта, включая общий объём инвестиций и конкретное содержание, необходимо проанализировать общие и конкретные цели, чтобы убедиться в их обоснованности, соответствии духу Резолюции и Заключения Политбюро, а также в наличии решений для достижения этих целей.
На заседании делегаты дали высокую оценку разработке Национальной целевой программы по охране здоровья населения и развитию на период 2026–2035 годов и отметили усилия Министерства здравоохранения по завершению разработки пакета программ в сжатые сроки.

Однако многие участники отметили, что некоторые элементы проектов всё ещё дублируют друг друга; цели и задачи определены конкретно, но решения по реализации неясны; необходимо уделить внимание сбалансированности источников финансирования реализации. Делегаты предложили добавить решения по реализации, особенно по мобилизации капитала. Кроме того, Программа направлена на усиление исследований в области медицинских технологий, уделяя внимание детям, находящимся в особых обстоятельствах, а также психическому здоровью населения...
Министр здравоохранения Дао Хун Лань поблагодарил делегатов за их замечания по улучшению содержания Программы. Редакционный комитет учтёт все замечания и рассмотрит предлагаемое содержание, цели и решения, чтобы обеспечить их осуществимость.
Источник: https://daibieunhandan.vn/tham-tra-so-bo-chuong-trinh-muc-tieu-quoc-gia-ve-cham-soc-suc-khoe-dan-so-va-phat-trien-giai-doan-2026-2035-10395799.html






Комментарий (0)