«До сих пор, когда я слушаю песни, написанные о дядюшке Хо, я все еще чувствую волнение и прикосновение в своем сердце. Наше поколение, чье детство было тесно связано с революционными песнями, особенно знает наизусть простые, знакомые, но гордые тексты песен, написанных о любви детей к отцу нации».
Это эмоциональное выражение г-жи Фуонг Лан из прихода Лиу Зяй, Бадинь, Ханой . Для женщины поколения 7X такие песни, как « Кто любит дядю Хо Ши Мина больше, чем детей», «Прошлой ночью я мечтала встретить дядю Хо», «Из зеленого леса я вернулась, чтобы посетить мавзолей дяди Хо» или «Как будто дядя Хо был здесь в день великой победы...» — это не просто музыка .
« Каждый раз, когда я слышу эти мелодии, на меня нахлынули детские воспоминания, напоминающие о годах в деревенской школе, об игре в прятки на гигантских соломенных грибах, о воланчике и шариках... Хотя я люблю играть, я все равно стараюсь быть послушной и хорошо учиться, чтобы получить от школы сертификат «Практичный ребенок дядюшки Хо»», — сказала г-жа Фуонг Лан.
Классические песни из исторического контекста 1945 года
Действительно, прослушивание детских песен, написанных о президенте Хо Ши Мине, всегда трогает и вызывает ностальгию у предыдущих поколений. Потому что эти песни — свидетели героического периода истории. А еще музыка — это способ воспитать и развить патриотизм и благодарность по отношению к великому лидеру нации.
Песни, написанные о дядюшке Хо, особенно в детских программах, часто вызывают глубокие и позитивные эмоции, пробуждая гордость за национальную историю и культуру; приносит ощущение тепла, интимности и близости; испытывать уважение и восхищение к дяде Хо.
По случаю Международного дня защиты детей 1 июня вечером 31 мая 1969 года в Президентском дворце президент Хо Ши Мин и дети столицы посмотрели представление в честь дядюшки Хо. (Фото: VNA)
В частности, эти песни также несут в себе уроки морали, патриотизма, ответственности и вызывают прекрасные воспоминания. В зависимости от каждой песни и индивидуального опыта у каждого слушателя возникают разные эмоции.
Песня «Кто любит дядю Хо Ши Мина больше, чем дети» музыканта Фонг Нха, написанная в 1945 году, стала одной из классических песен о дядюшке Хо. Образ великого Президента как любимого дедушки и отца раскрывается через простые, чистые и близкие тексты песен: «Наш дядя высок и строен/ У нашего дяди глаза как звезды и слегка длинная борода».
На протяжении последних 80 лет каждый раз, когда исполняется эта мелодия и слова, они по-прежнему заставляют сердца многих поколений вьетнамских детей трепетать от глубоких эмоций.
Современный музыкант Фонг Нха однажды рассказал, что вдохновение для написания этой песни пришло к нему со сцены на площади Бадинь, где он слушал, как президент Хо Ши Мин читал Декларацию независимости 2 сентября 1945 года. Он увидел, как его внуки стояли и кричали «Да здравствует Хо Ши Мин», дядя Хо наклонился и помахал обеими руками так же интимно, как любимый дедушка своим внукам.
Этот момент чрезвычайно тронул покойного музыканта, ведь дядя Хо был президентом, но для детей он был как добрый дедушка. Затем музыкант почувствовал необходимость написать песню о дядюшке Хо, проникнутую очень близким и ласковым духом, выраженную в страстной, уважительной и доверительной мелодии.
Президент Хо Ши Мин с детской художественной труппой Inter-Zone X и командой кадетов приехал отпраздновать свой 60-й день рождения на базу сопротивления Вьетбак, 19 мая 1950 года. (Фото: Документ VNA)
Позже, во время собрания команды, я услышал, как руководитель спросил детей: «Кто больше всего любит дядю Хо?» Дети сказали, что дети любят дядю Хо больше всего, и все вместе закричали: «Дядя Хо любит детей больше всего, а дети любят дядю Хо больше всего...» Талантливый музыкант придумал идею и развил ее в классическую песню: «Кто любит дядю Хо Ши Мина больше, чем дети?»
Иди в ногу со временем
В истории музыкальных произведений о президенте Хо Ши Мине, пожалуй, бесценным сокровищем стали песни, выражающие чувства детей к нему. В гармонии с духом времени, в особом контексте истории страны многие музыканты создали произведения на всю жизнь.
А у молодого поколения каждый год в мае, в день рождения дяди Хо, есть возможность вспомнить истории о нем, послушать песни о нем на командных и школьных мероприятиях...
То Линь, ученик 2-го класса Экспериментальной начальной, средней и старшей школы педагогических наук, рассказал, что в мае во время каждого часа занятий ученики будут знакомиться с пятью поучениями дядюшки Хо их «братьями и сестрами» и петь песни о дядюшке Хо.
«Прошлой ночью мне приснилось, что я встретила дядю Хо/ У него была длинная борода и белые волосы/ Я нежно целовала его в щеки/ Когда я была счастлива с ним, я танцевала и пела...» То Линь напевала и говорила, что знает эту песню с детского сада.
Учащиеся средней школы Трунг Вуонг (Ханой) пришли отпраздновать день рождения президента Хо Ши Мина 19 мая 1956 года. (Фото: Документ VNA)
Покойный музыкант Сюань Цзяо написал бессмертную песню « Прошлой ночью мне приснился сон о встрече с дядей Хо» в 1969 году, всего через несколько дней после смерти президента Хо. В то время музыкант Сюань Цзяо вспомнил встречу с дядей Хо в возрасте 15 лет (в 1946 году) в Хайфоне, и вот так простые слова полились из него, словно мечта о новой встрече с ним.
Именно мучительное чувство сожаления, смешанное с болью нации, охватившей ее при известии о смерти президента Хо, побудило его написать простые музыкальные ноты, выражающие тоску и благодарность детей по дяде Хо. Спустя 56 пружин жизненная сила песни остается такой же, как и в начале.
И вот, спустя шесть лет после смерти дяди Хо, в радость великой победы нации, в день освобождения Юга и воссоединения страны, музыкант Фам Туен написал «Как будто дядя Хо был здесь в день великой победы», чтобы выразить счастье всех людей.
Сочиненная всего за 2 часа ночью 28 апреля 1975 года и записанная днем 30 апреля для трансляции в честь Дня воссоединения на радиостанции «Голос Вьетнама», эта песня впоследствии стала символом радости победы вьетнамского народа в борьбе за независимость и свободу.
Президент Хо Ши Мин приветствовал детей в Президентском дворце на Празднике середины осени в 1961 году. (Фото: VNA)
«Как будто дядя Хо был здесь в день великой победы/ Слова дяди Хо теперь стали славной победой/ Тридцать лет борьбы за восстановление целостности страны/ Тридцать лет демократического республиканского сопротивления увенчались успехом/ Вьетнам Хо Ши Мин/ Вьетнам Хо Ши Мин/ Вьетнам Хо Ши Мин/ Вьетнам Хо Ши Мин».
Мелодия героическая, но знакомая, текст лаконичный и короткий, и название, и содержание песни состоят менее чем из 60 слов, поэтому многие поколения вьетнамцев «знают наизусть» и громко поют эту песню во время многих памятных мероприятий. Можно сказать, что, хотя прошло уже полвека, эти героические и простые тексты песен по-прежнему звучат как вечные приветствия.
Поток эмоций по поводу дядюшки Хо продолжался до 1978 года, когда появилась песня «Из зеленого леса я возвращаюсь, чтобы посетить мавзолей дяди Хо», написанная двумя братьями-музыкантами Хоанг Лонгом и Хоанг Ланем, в которой снова передавалась любовь детей, посетивших мавзолей дяди Хо на площади Бадинь.
«Придя из далекой деревни/Мои ноги идут по многим горам/Горы следуют за шелестящими листьями леса/Мои ноги идут по многим перевалам…/Горы хотят спросить, ручьи спрашивают, почему ты так счастлив, маленький друг?/Пожалуйста, скажи мне!/Я так взволнован, я так счастлив/Сегодня я вернусь в любимую Столицу/Чтобы посетить мавзолей дяди Хо».
Дядя Хо очень любил детей (Вьет Бак, 1950). (Фото: Документ VNA)
Веселая мелодия и нежные, чистые слова песни помогли детям выразить свою радость от возможности посетить дядю Хо в столице. Каждая песня подобна маленькому, прекрасному шагу, радостно шагающему под солнцем Бадинь.
Музыкант Тран Вьет Бинь (родился в 1934 году) сказал, что именно благодаря песне «Кто любит дядю Хо Ши Мина больше, чем дети» у него остались прекрасные воспоминания о дядюшке Хо.
В сентябре 1946 года 12-летнему Тран Вьет Бинь, хормейстеру и командиру взвода юных пионеров детского отряда Тхай Бинь, выпала честь спеть эту песню дяде Хо. Господин Бинь до сих пор помнит, как, когда он пел строчку «Наш дядя высокий, стройный/ У нашего дяди глаза как звезды, борода немного длинновата» , дядя вытирал слезы платком.
«После окончания выступления дядя Хо погладил меня по голове и сказал: «Ты очень хорошо спел. Когда пойдешь домой, ты должен хорошо учиться, вести себя хорошо и слушаться своих бабушек, дедушек и родителей», — сказал г-н Бинь.
В 1963 году музыканту Чан Вьет Бинь было 29 лет, и он возглавлял команду Ванг Аня (радио «Голос Вьетнама»), когда его мобилизовали для выступления в честь посещения дядюшки Хо текстильной фабрики Нам Динь. Он играл на аккордеоне песню «Мы встретили сестру Во Тхи Сау», которую написал сам в 1961 году.
Г-н Бинь сказал, что двукратная встреча с дядей Хо стала для него источником огромной мотивации и духовной силы, позволившей ему развивать свою страсть к музыке. Позднее он написал еще много детских песен, в том числе «Добрый племянник дядюшки Хо», которая в 2021 году заняла призовое место на конкурсе «Сочинение песен для детей», организованном Центральным советом пионеров и Центральным союзом молодежи.
«В течение своей жизни дядя Хо питал большую привязанность к детям, поэтому песни о дяде Хо и детях очень богаты, есть много хороших песен, и они играют важную роль во вьетнамской музыке», - сказал г-н Бинь.
Музыкант Тран Вьет Бинь в настоящее время живет в Донгнае. (Фото: FBNV)
Музыкант Тран Вьет Бинь всегда считал, что сочинение музыки для детей сопряжено с определенными трудностями, особенно в том, как сделать так, чтобы детям не было скучно. Для этого писатель должен смотреть, размышлять, думать и чувствовать мир через простую, но чистую призму детей.
«Самое сложное в написании песен для детей — понять, как дети воспринимают окружающий мир. Песни могут быть короткими, но в них умело и нежно вплетены уроки, которые учат детей жизненным навыкам и манерам», — поделился музыкант.
Песни, написанные о любви детей к дяде Хо Ши Мину, стали важной частью музыкального, культурного и исторического наследия Вьетнама. Эти проникновенные и в то же время яркие тексты песен по сей день любимы и громко поются, особенно в мае./.
(Вьетнам+)
Источник: https://www.vietnamplus.vn/thieu-nhi-voi-bac-ho-nhung-bai-ca-song-mai-cung-nam-thang-post1039153.vnp
Комментарий (0)