Вечером 21 июня член Политбюро и премьер-министр Фам Минь Чинь вручил премию А — высшую награду 19-й Национальной премии в области прессы 2024 года и выступил от имени лидеров партии и государства на церемонии вручения 19-й Национальной премии в области прессы 2024 года.
Премьер-министр заявил, что наша партия, государство и народ всегда возлагали надежды на вьетнамскую революционную прессу, которая, унаследовав традицию, с духом «светлого ума, чистого сердца, острого пера» и «стали в пере, огня в сердце» сможет выполнить свою миссию, достойно внося вклад в дело строительства, развития страны и защиты социалистического вьетнамского Отечества.
Премьер-министр с почтением поклонился президенту Хо Ши Мину — герою национального освобождения, культурной знаменитости Вьетнама, основателю революционной журналистики Вьетнама, от имени лидеров партии и государства направил свои поздравления ветеранам-журналистам, поколениям журналистов, журналистам и работникам прессы по всей стране, а также авторам, удостоенным наград.
Премьер-министр подчеркнул, что, начиная с газеты «Тхань Ниен», основанной лидером Нгуен Ай Куоком, на протяжении всей своей 100-летней истории вьетнамская революционная пресса непрерывно развивалась и крепла, подтверждая свою роль как острого и важного политического, культурного и идеологического оружия, с девизом служения Отечеству, служения Народу, славному революционному делу Партии, внося большой вклад и самоотверженность в борьбу за национальную независимость и свободу, национальное воссоединение и дело строительства и защиты Отечества.
По словам премьер-министра, в любых условиях и обстоятельствах - будь то в «аду на земле» - исправительно-трудовых тюрьмах империализма и колониализма, в зонах революционных войн, полных лишений и трудностей, или на ожесточенных полях сражений, в самые трудные времена дела инноваций, интеграции и предотвращения опасных эпидемий, стихийных бедствий, штормов и наводнений - вьетнамская революционная пресса всегда утверждает правду, справедливость, руководящие принципы и правильную политику нашей партии, государства и народа.
Премьер-министр подчеркнул, что, создавая славную 100-летнюю историю, журналисты всегда проникались, помнили и следовали глубоким учениям любимого президента Хо Ши Мина: «Журналисты также являются революционными солдатами. Перья и бумага — их острое оружие» и «Ваши перья также являются острым оружием в деле поддержки праведности и искоренения зла».
Выражая свои эмоции и благодарность за героические жертвы сотен журналистов в борьбе за национальную независимость, национальное воссоединение и движение страны к социализму, премьер-министр Фам Минь Чинь сказал, что в деле инноваций, национального строительства, развития и защиты Отечества сегодня революционная пресса продолжает подтверждать свою основную роль в пропаганде, распространении и содействии реализации платформы, руководящих принципов и политики Партии, а также политики и законов Государства; выступая в качестве моста между Партией, Государством и Народом; внося вклад в повышение эффективности и результативности руководства, управления и администрации на всех уровнях, в секторах и на местах.
Премьер-министр подтвердил, что пресса играет ведущую роль, предоставляя точную, своевременную, критическую информацию, ориентируя общественное мнение, создавая социальный консенсус; способствуя прочному укреплению великого блока национального единства и доверия народа к руководству партии и государства.
Пресса активно и инициативно вносит вклад в защиту идеологической основы партии, борется с неправильными и враждебными взглядами и опровергает их; предупреждает и борется с коррупцией, негативом и расточительством. Пресса широко распространяет гуманистические ценности, сострадание, цели, идеалы, амбиции и мечты, с множеством типичных и прогрессивных примеров, способствуя повышению знаний людей, формированию правильных взглядов, хороших ценностей и стандартов, создавая яркий и глубокий образ страны и народа Вьетнама, способствуя повышению положения и престижа нашей страны на международной арене.

От имени лидеров партии и государства премьер-министр признал, высоко оценил и с уважением поблагодарил за большой вклад информационных агентств, ветеранов-журналистов и поколений журналистов в дело революции, внесших важный вклад в великие достижения партии, государства и народа.
Премьер-министр оценил Национальную премию в области прессы как событие особой значимости, призванное воздать должное журналистике и журналистской деятельности, признать вклад вьетнамской революционной прессы и воздать должное отдельным журналистам.
За 19 раз организация Национальной прессы привлекла десятки тысяч высококачественных работ для участия в Премии, и тысячи превосходных работ были награждены. Во многие работы были вложены тщательно и скрупулезно, они оказали положительное и глубокое социальное воздействие, способствовали ориентации идеологии, пропаганде политики, предоставлению социальной критики и распространению благородных гуманистических ценностей по всей стране и за рубежом. Многие авторы, удостоенные наград, достигли зрелости и заняли руководящие должности, взяв на себя важные обязанности в печатных агентствах и некоторых важных агентствах партии и государства.
19-я Национальная премия в области прессы, проводимая под девизом «сталь в пере, огонь в сердце», продолжает демонстрировать развитие и рост революционной прессы как в количественном, так и в качественном отношении, предлагая множество креативных печатных продуктов, применяя современные технологии и эффективно донося их до широкой публики.
Премия продолжает утверждать себя как престижная награда, важный профессиональный форум, способствующий повышению профессиональной квалификации и разжиганию «профессионального пламени» журналистов.
Тепло поздравив авторов, удостоенных 19-й Национальной премии в области прессы, премьер-министр поделился трудностями и вызовами, с которыми сталкиваются журналисты и печатные агентства, в частности, бурным развитием социальных сетей, новыми методами и формами коммуникации, а также жесткой конкуренцией в сфере информации и коммуникации, которые оказали глубокое влияние на деятельность прессы во многих аспектах.
Премьер-министр полагает, что журналисты и печатные агентства продолжат прилагать усилия, будут полны решимости внедрять инновации, адаптироваться и преодолевать трудности, а также выпускать больше печатных работ, наполненных слезами и дыханием жизни, и продолжать их распространять; подтверждая, что Партия, Государство, Правительство и Премьер-министр всегда понимают и направляют компетентные учреждения, чтобы они сосредоточились на исследованиях, обзорах и имели соответствующие механизмы, политику и решения для содействия революционной прессе, чтобы она развивалась еще сильнее, была более совершенной и лучше служила революционному делу Партии, Государства и Народа.
Премьер-министр сказал, что на пути устойчивого развития страны революционная пресса играет особенно важную роль, создавая мотивацию, вдохновение, пробуждая стремление к развитию, создавая более благородные и великие ценности для страны; разжигая стремление к сильному, процветающему и великодушному Вьетнаму; широко распространяя это стремление среди всех слоев населения, превращая его в волю, решимость и действие.
«Это ответственность, веление времени, голос сердца, совести и достоинства вьетнамского народа для команды революционных журналистов», — отметил премьер-министр.
Глава правительства заявил, что каждое печатное агентство и каждый журналист должны осознавать свою благородную ответственность. Продвигая славную традицию 100 лет, революционная пресса всегда должна быть честным, объективным голосом, отражающим многомерный, всеобъемлющий и инклюзивный поток жизни; быть эффективным мостом между партией, государством и народом; мужественно бороться со злом и негативом, в то же время поощряя и распространяя типичные примеры, добрые дела и глубокие гуманистические ценности в обществе.
Революционная пресса должна быть пионером в освоении и применении современных технологий для повышения эффективности коммуникации; активно проводить цифровые преобразования, развивать мультимедийную журналистику, максимально использовать возможности Интернета и социальных сетей, а также цифровых технологий для донесения информации до общественности максимально быстрым и эффективным способом, способствуя созданию здоровой, гуманной медиаэкосистемы, которая служит людям.
Революционная пресса должна быть открытым, восприимчивым и слушающим форумом, на котором народ может выражать свои мысли и стремления, участвовать в общественном контроле и критике, чтобы голоса народа были услышаны и приняты, способствуя построению чистой и сильной политической системы, созданию общественного консенсуса и укреплению доверия людей.

Премьер-министр подчеркнул, что наша страна вступает в новую эпоху — эпоху стремления к богатому, сильному, цивилизованному и процветающему развитию вьетнамского народа.
В контексте мировой, региональной и внутренней ситуации, где трудностей и вызовов больше, чем возможностей и преимуществ, наша Партия, Государство и Народ всегда возлагают твердую веру и полную надежду на вьетнамскую революционную прессу, которая продолжит наследовать славную 100-летнюю историю и традицию, постоянно учиться, повышать квалификацию, воспитывать стойкую политическую волю, благородные качества, острые навыки в духе «светлого ума, чистого сердца, острого пера» и «стали в пере, огня в сердце», чтобы постоянно и уверенно развиваться, выполнять свою благородную гуманитарную миссию и вносить достойный вклад в дело национального строительства, развития и обороны.
Премьер-министр надеется, что каждый журналист и журналист всегда будут готовы посвятить себя внесению вклада в развитие страны и народа, всегда объединяться, держаться за руки и быть едиными с нацией и страной, чтобы преодолеть все трудности и вызовы и построить Вьетнам с богатым народом, сильной страной, демократией, справедливостью, цивилизацией, твердо стоящим на пути инноваций, интеграции и развития в новую эпоху, стоящим плечом к плечу с мировыми державами, как всегда желал президент Хо Ши Мин./.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-bao-chi-cach-mang-truyen-cam-hung-khoi-day-khat-vong-phat-trien-post1045628.vnp
Комментарий (0)