Развитие шторма № 4 и наводнений весьма сложное.
Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал официальный депеш № 98/CD-TTg от 18 сентября 2024 года, в котором основное внимание уделяется реагированию на тропические депрессии, которые, вероятно, перерастут в штормы и наводнения.
Телеграммы, отправленные секретарям и председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения: Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи , Тхыа Тхиен Хюэ, Дананг, Куангнам, Куангнгай, Биньдинь; министрам министерств национальной обороны, общественной безопасности, сельского хозяйства и развития села, природных ресурсов и окружающей среды, транспорта, труда, инвалидов и социальных вопросов, промышленности и торговли, образования и профессиональной подготовки, здравоохранения.
В телеграмме говорилось: «Тропическая депрессия в Восточном море продолжает стремительно двигаться в сторону моря и материковой части центральных провинций нашей страны. Сегодня в 22:00 (18 сентября 2024 года) центр тропической депрессии находился примерно в точке с координатами 17,0° северной широты и 111,1° восточной долготы, примерно в 320 км к востоку от побережья Дананга. Максимальная сила ветра вблизи центра тропической депрессии достигала 7 баллов, с порывами до 9 баллов».
В связи с влиянием тропической депрессии в период с 0:00 до 18:00 18 сентября в провинциях Центрально-Центрального региона прошли сильные и очень сильные дожди, количество осадков составило от 70 до 250 мм, местами более 250 мм.
По данным Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, в ночь на 18 сентября тропическая депрессия, вероятно, усилится и перерастет в шторм.
С раннего утра завтрашнего дня (19 сентября 2024 г.) шторм может вызвать сильные ветры и большие волны вдоль побережья и внутри страны от Хатиня до Куангнама, при этом ветер постепенно усилится до 6-7 баллов, вблизи эпицентра шторма - до 8 баллов, с порывами до 10 баллов (89-102 км/ч); вызывая сильные дожди в районе от Тханьхоа до Биньдиня до, во время и после шторма.
Развитие тропических депрессий, штормов и наводнений по-прежнему остается весьма сложным (прогнозы могут изменять уровень ветра, скорость, направление, зону влияния и количество осадков).
В соответствии с телеграммой № 97/CD-TTg от 17 сентября 2024 года в целях упреждающего реагирования на тропические депрессии, которые могут перерасти в штормы, особенно в связи с риском сильных дождей, наводнений в городских районах и низинных районах, оползней, внезапных паводков в горных районах и на крутых склонах, для обеспечения безопасности жизни людей и ограничения ущерба имуществу премьер-министр просит:
Решительно отреагировать на шторм № 4 в соответствии с девизом «четверо на месте», заблаговременно справиться с наихудшими возможными ситуациями.
Во-первых, председатели народных комитетов вышеупомянутых провинций и городов должны внимательно следить за ситуацией, постоянно обновлять информацию о развитии тропических циклонов, штормов и наводнений; оперативно, решительно и эффективно руководить выполнением работ по реагированию в соответствии с фактическим развитием событий в регионе, тщательно усвоить девиз «четыре на месте» и заблаговременно реагировать на наихудшие возможные ситуации.
В рамках которой основное внимание уделяется реализации следующих ключевых задач:
Проверить, направить и призвать суда не входить в опасные зоны или не выходить из них или возвращаться в безопасные убежища; немедленно принять меры по обеспечению безопасности судов и транспортных средств на якорных стоянках и в укрытиях, а также производственной деятельности в море и прибрежных районах, особенно на плотах, вышках наблюдения за аквакультурой, прибрежных туристических и сервисных зонах.
Разработать планы реагирования на тропические депрессии, штормы, наводнения, оползни, внезапные паводки, обеспечивающие безопасность жизни и сводящие к минимуму ущерб имуществу людей.
Принять меры по ограничению ущерба жилым домам, складам, офисам, школам, медицинским учреждениям, производственным и деловым предприятиям, дамбам, плотинам, строительным объектам, особенно транспортным сооружениям и строящимся набережным; в срочном порядке завершить обрезку и укрепление городских деревьев, домов, офисов, дноуглубление и очистку канализационных и дренажных систем.
Эксплуатировать и регулировать плотины гидроэлектростанций и ирригационных сооружений в этом районе на научной основе, в соответствии с практическими ситуациями, обеспечивая абсолютную безопасность работ, способствуя снижению наводнений ниже по течению и предотвращая наложение друг на друга наводнений.
Заблаговременно распределить силы, материалы и средства, особенно в районах, которые, как ожидается, могут быть напрямую затронуты штормами, наводнениями, а также в ключевых районах, чтобы быть готовыми к реагированию на тропические депрессии, штормы, наводнения и проведению спасательных операций в случае необходимости.
Оперативно осуществлять меры по преодолению последствий стихийных бедствий, чтобы в кратчайшие сроки стабилизировать жизнь людей, срочно восстановить производство и хозяйственную деятельность; оперативно обеспечивать продовольствием, питьевой водой и предметами первой необходимости домохозяйства, пострадавшие от стихийных бедствий, особенно домохозяйства, находящиеся в отдаленных районах; ни в коем случае не допускать, чтобы кто-либо голодал, мерз, оставался без крова, без питьевой воды.
Регулярно дежурит, готов спасать людей, имущество и выполнять срочные запросы.
Во-вторых, премьер-министр поручил министру природных ресурсов и окружающей среды поручить агентству гидрометеорологических прогнозов внимательно следить за ситуацией, прогнозировать и предоставлять властям и населению полную и своевременную информацию о развитии тропических циклонов и штормов, чтобы они могли заблаговременно и эффективно развернуть ответные действия в соответствии с нормативными актами.
В-третьих, министр сельского хозяйства и развития села должен организовать круглосуточное дежурство, внимательно следить за ситуацией, активно направлять и побуждать местные органы власти разворачивать работы по реагированию в соответствии с фактическим развитием событий в случае стихийных бедствий, незамедлительно докладывать и предлагать премьер-министру и заместителю премьер-министра вопросы, выходящие за рамки его полномочий, решать их.
В-четвертых, министр транспорта руководит реализацией мер по обеспечению безопасности судов, работающих на море и реках; обеспечивает безопасность автомобильного, железнодорожного и воздушного транспорта; реализует меры по предупреждению и борьбе с штормами и наводнениями для обеспечения безопасности людей, транспортных средств, а также важных национальных проектов и ключевых объектов транспортной инфраструктуры, строящихся в этом районе.
В-пятых, министры промышленности и торговли, сельского хозяйства и развития сельских районов в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны тесно взаимодействовать с вышеуказанными населенными пунктами, чтобы поручить соответствующим агентствам и подразделениям принять меры по обеспечению безопасности и разумной и научной эксплуатации гидроэлектростанций и ирригационных плотин для обеспечения безопасности работ, способствуя снижению наводнений ниже по течению.
В-шестых, министры национальной обороны и общественной безопасности поручают спасательным силам регулярно нести службу, будучи готовыми спасать людей, имущество и выполнять другие неотложные задачи.
В-седьмых, Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама», Вьетнамское информационное агентство и другие медиаагентства увеличивают время вещания и освещение новостей, чтобы люди могли полностью и точно воспринимать информацию о развитии тропических депрессий, штормов, наводнений и указания компетентных органов, тем самым оперативно развертывая соответствующие ответные меры для минимизации ущерба жизни и имуществу.
В-восьмых, заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха поручено напрямую поручить соответствующим министерствам, ведомствам и местным органам власти серьезно заняться реализацией этой телеграммы.
В-девятых, Аппарат Правительства в соответствии с возложенными на него функциями и задачами должен контролировать и побуждать министерства и местные органы власти к серьезному выполнению настоящего Официального поручения; незамедлительно докладывать Премьер-министру и Заместителю Премьер-министра, ответственным за неотложные и возникающие вопросы.
Премьер-министр распорядился о мерах реагирования на тропическую депрессию, которая может перерасти в шторм
Ранее, 17 сентября 2024 года, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха подписал официальный депеш премьер-министра № 97/CD-TTg о мерах упреждающего реагирования на тропические циклоны, которые могут перерасти в штормы.
Телеграммы, направленные председателям народных комитетов следующих провинций и городов: Куангнинь, Хайфон, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхыа Тхиен Хюэ, Дананг, Куангнам, Куангнгай, Биньдинь, Фуйен, Кханьхоа; министрам сельского хозяйства и развития села, природных ресурсов и окружающей среды, транспорта, промышленности и торговли, национальной обороны и общественной безопасности.
В сообщении говорилось: Согласно бюллетеню Национального центра гидрометеорологических прогнозов, сегодня утром (17 сентября 2024 г.) тропическая депрессия пересекла остров Лудонг (Филиппины) и проникла в восточную часть северной части Восточного моря; в 10:00 утра этого дня центр тропической депрессии находился примерно в точке с координатами 16,9 градуса северной широты и 119,9 градуса восточной долготы, сильнейший ветер вблизи центра шторма достигал 7 баллов, порывы достигали 9 баллов.
Прогнозируется, что тропическая депрессия будет перемещаться на запад со скоростью 20 км/ч в сторону архипелага Хоангша и, вероятно, в течение следующих 24 часов перерастет в шторм.
Шторм может напрямую повлиять на море и материковую часть нашей страны, вызвав в ближайшие дни сильные порывы ветра и проливные дожди в Центрально-Центральном и Северо-Центральном регионах.
Развитие этой тропической депрессии пока остается весьма сложным (прогнозируется, что уровень ветра, скорость и направление движения могут измениться).
Для заблаговременного реагирования на тропические депрессии, которые могут перерасти в штормы, особенно в связи с риском сильных дождей, наводнений, оползней и внезапных паводков, премьер-министр просит:
Во-первых, министр природных ресурсов и окружающей среды поручил Агентству гидрометеорологических прогнозов продолжать внимательно следить, прогнозировать и предоставлять полную и своевременную информацию о развитии тропической депрессии властям и населению, чтобы они могли заблаговременно развернуть ответные работы в соответствии с нормативными актами.
Во-вторых, министры министерств и председатели народных комитетов вышеупомянутых провинций и городов в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны организовать регулярный и непрерывный мониторинг и обновление информации о развитии тропических циклонов, штормов и наводнений с целью заблаговременного направления и развертывания соответствующих мер реагирования на развитие стихийных бедствий, которые могут повлиять на сферу управления отрасли и местности.
В которых: Сосредоточить внимание на немедленном принятии мер по обеспечению безопасности судов, транспортных средств и деятельности на море и вдоль побережья.
Рассмотреть и дополнить сценарии реагирования на тропические депрессии, штормы, наводнения, оползни, внезапные паводки, уделяя особое внимание обеспечению безопасности жизни людей и ограничению ущерба имуществу, а также научно обоснованной и безопасной эксплуатации гидроэлектростанций и ирригационных плотин.
Заблаговременно организовать силы, материалы и средства, особенно в местностях, которые, как ожидается, могут быть напрямую затронуты штормами, наводнениями, а также в ключевых районах, чтобы быть готовыми к реагированию на тропические депрессии, штормы, наводнения и проведению спасательных работ в случае необходимости.
В-третьих, Вьетнамское телевидение, «Голос Вьетнама» и другие медиаагентства должны увеличить время вещания и сообщать новости, чтобы люди могли получать информацию о развитии тропических депрессий, штормов, наводнений, а также инструкции от компетентных органов, и знать, как реагировать на стихийные бедствия, особенно оползни, внезапные паводки и наводнения, чтобы ограничить ущерб.
В-четвертых, министр сельского хозяйства и развития села должен организовать круглосуточное дежурство для тщательного мониторинга ситуации, заблаговременно направлять и побуждать местные органы власти разворачивать работы по реагированию в соответствии с фактическим развитием событий в случае стихийных бедствий, своевременно докладывать и предлагать премьер-министру и заместителю премьер-министра вопросы, выходящие за рамки их полномочий, для решения.
В-пятых, Правительственная канцелярия контролирует и призывает министерства и местные органы власти серьезно относиться к выполнению настоящего Официального поручения; оперативно докладывает Премьер-министру и Заместителю Премьер-министра, ответственным за неотложные и возникающие вопросы.
Министерство образования и профессиональной подготовки требует от 17 провинций обеспечить абсолютную безопасность учащихся и преподавателей; рассмотреть возможность закрытия школ.
19 сентября министр образования и профессиональной подготовки (МООТ) направил официальное распоряжение № 1225/CD-BGDDT директорам департаментов образования и профессиональной подготовки провинций и городов Куангнинь, Хайфон, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхыатхиенхюэ, Дананг, Куангнам, Куангнгай, Биньдинь, Фуйен и Кханьхоа о заблаговременном реагировании на тропическую депрессию, которая, вероятно, усилится до шторма.
Чтобы проявить инициативу и гибкость в реагировании на шторм, обеспечив абсолютную безопасность для учащихся, преподавателей и сотрудников сферы образования, министр образования и профессиональной подготовки поручил директорам департаментов образования и профессиональной подготовки провинций и городов срочно и внимательно следить за развитием событий, связанных со штормом; нести круглосуточное дежурство; регулярно обновлять информацию от функциональных агентств, спасательных служб и местных органов власти для своевременного составления планов реагирования.
Составьте план перемещения активов, машин, оборудования, столов и стульев в безопасное место, гарантируя отсутствие повреждений или поломок.
Обеспечить, чтобы школы и образовательные учреждения не организовывали внеклассные мероприятия в прибрежных районах и районах, подверженных риску воздействия штормов.
При необходимости рассмотрите возможность отмены занятий в школе, особенно в районах, подверженных штормам. Убедитесь, что родители в полной мере осведомлены о школьном расписании и безопасности учащихся.
Сразу после шторма организуйте уборку школ, устраните повреждения зданий, обеспечьте безопасность и гигиену, прежде чем приветствовать учащихся, возвращающихся в школу.
Постоянно обновлять информацию, обобщать ущерб и разрабатывать план для представления в Провинциальный народный комитет по устранению последствий, а также одновременно отчитываться перед Министерством образования и профессиональной подготовки для обобщения и представления отчета правительству.
Министерство общественной безопасности распорядилось подготовить планы реагирования на тропические депрессии, которые могут перерасти в штормы.
17 сентября Министерство общественной безопасности выпустило официальное распоряжение № 16/CD-BCA-V01 для служб общественной безопасности подразделений и населенных пунктов о заблаговременном реагировании на тропические циклоны, которые могут перерасти в штормы.
Министерство общественной безопасности: директора общественной безопасности 17 провинций и городов: Куангнинь, Хайфонг, Тхайбинь, Намдинь, Ниньбинь, Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь, Куангчи, Тхуа Тхиен-Хюэ, Дананг, Куангнам, Куангнгай, Биньдинь, Фуйен, Кханьхоа;
Руководители подразделений: Департамент экономической безопасности, Мобильное полицейское командование, Департамент пожарной охраны, пожарно-спасательной полиции; Департамент дорожной полиции; Департамент полиции по управлению тюрьмами, учреждениями обязательного образования и исправительными учреждениями; Департамент планирования и финансов, Департамент строительства и управления казармами, Департамент оборудования и логистики, Департамент здравоохранения, Департамент связи народной общественной безопасности.
В соответствии с официальным докладом премьер-министра № 97/CD-TTg от 17 сентября 2024 года о мерах превентивного реагирования на тропические циклоны, которые могут перерасти в штормы, руководство Министерства поручает начальникам служб общественной безопасности подразделений и населенных пунктов поручить выполнение следующих задач:
Во-первых, организация внимательно следит за развитием событий, связанных с тропическими депрессиями, чтобы заблаговременно разрабатывать планы и стратегии по обеспечению безопасности и порядка, реагировать на тропические депрессии, штормы, наводнения, оползни, внезапные паводки, а также обеспечивать безопасность жизни и имущества государства и людей.
Во-вторых, подготовить силы, материалы и средства для организации спасательных операций, обеспечения безопасности дорожного движения и оказания помощи людям в преодолении последствий, особенно в районах, которые, по прогнозам, могут быть напрямую затронуты тропическими циклонами, штормами, наводнениями, а также в ключевых районах и при проведении работ на море и вдоль побережья.
Координировать осмотр и руководство местами стоянки и укрытия судов для обеспечения пожарной безопасности, охраны, общественного порядка и безопасности; обеспечивать безопасность плотин, гидроэлектростанций и работ по ключевым и важным проектам, связанным с национальной безопасностью; эвакуировать и перемещать людей, транспортные средства и имущество из опасных зон в безопасные места, особенно из зон, подверженных риску штормов и наводнений.
В-третьих, заблаговременно предоставлять специализированное оборудование и транспортные средства для оперативного обслуживания работ по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий, поисково-спасательных работ, ликвидации последствий наводнений и штормов; обеспечивать безопасность сил, штабов, документов и рабочего оборудования Народных сил общественной безопасности.
Организовать широкую и своевременную пропаганду по спасению, оказанию помощи, предотвращению и преодолению последствий стихийных бедствий, а также распространять прекрасный образ Народных сил общественной безопасности.
В-четвертых, функциональные подразделения Министерства заблаговременно мобилизуют силы, средства, материалы, медикаменты, здравоохранение и фонды для оперативной поддержки населенных пунктов и территорий и развертывания планов по обеспечению санитарного состояния окружающей среды, предотвращению и борьбе с стихийными бедствиями и эпидемиями; поручают местной полиции разобраться с ситуацией и развитием тропических циклонов, координируют действия со всеми уровнями и секторами для тщательного мониторинга и консультирования по сбросу паводковых вод из водохранилищ гидроэлектростанций для обеспечения надлежащих процедур и безопасности плотин, а также уделяют особое внимание оповещению и содействию эвакуации людей в районах ниже по течению в случае возникновения опасности.
В-пятых, организовать серьезное и оперативное дежурство по информированию и доведению приказов руководителей Министерства общественной безопасности подразделений и населенных пунктов, особенно на низовом уровне; обеспечить готовность численности войск к выполнению задач по обеспечению безопасности, порядка, предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями.
Строго соблюдать установленный режим информирования и отчетности перед Министерством (через канцелярию Министерства, тел.: 069.2299150, 0904231899 или 0979087633).
Министерство промышленности и торговли руководит действиями по ликвидации последствий тропической депрессии (шторм № 4)
Министр промышленности и торговли Нгуен Хонг Дьен только что опубликовал официальный приказ № 7229/CD-BCT от 18 сентября 2024 года о мерах превентивного реагирования на тропические циклоны, которые могут перерасти в штормы.
В телеграмме чётко указано, что развитие этой тропической депрессии по-прежнему осложнено (прогнозируется изменение силы, скорости и направления ветра). Необходимо реализовать телеграмму премьер-министра № 97/CD-TTg от 17 сентября 2024 года, чтобы заблаговременно реагировать на развитие тропической депрессии, которая может перерасти в шторм, особенно учитывая риск сильных дождей, наводнений, оползней, внезапных паводков и ливневых паводков.
В целях обеспечения безопасности жизни людей и минимизации ущерба имуществу министр промышленности и торговли поручил подразделениям промышленности и торговли продолжать активно отслеживать прогнозируемую информацию и развитие тропических циклонов, оперативно направлять и развертывать ответные меры под девизом «четыре на месте» в соответствии с поставленными задачами и полномочиями.
Соответственно, министр поручил департаментам промышленности и торговли провинций и городов усилить контроль и обеспечить безопасность при разведке и добыче полезных ископаемых, а также в энергосистемах, находящихся под их управлением.
Обязать предприятия по добыче полезных ископаемых в этом районе принимать меры по предотвращению оползней и затоплений на шахтах, а также проводить осмотр и инспектирование хвостохранилищ на шахтах и глубоких рудниках.
Руководствуясь указаниями промышленных и коммерческих производственных предприятий в зоне управления, особенно в районах, подверженных риску возникновения внезапных наводнений и оползней, разработать планы реагирования для обеспечения безопасности людей, работ, машин и оборудования.
Кроме того, подготовить ресурсы, средства и материалы для заблаговременного реагирования на чрезвычайные ситуации, которые могут возникнуть из-за воздействия тропических депрессий.
В то же время поручить владельцам плотин ГЭС в этом районе неукоснительно выполнять процедуры эксплуатации водохранилищ, утвержденные компетентными органами, усилить эксплуатационный контроль для обеспечения безопасности плотин и водохранилищ ГЭС, особенно слабых плотин, плотин малых ГЭС или строящихся или ремонтируемых, своевременно выявлять места риска оползней и выставлять предупреждающие знаки.
Кроме того, необходимо тесно взаимодействовать с местными органами власти для предоставления своевременной информации и обеспечения безопасности людей, особенно в ситуациях аварийного сброса воды.
Срочно проанализировать районы, которые могут оказаться отрезанными или изолированными из-за воздействия тропической депрессии, чтобы оперативно разработать конкретные планы по созданию запасов, обеспечивающих поставки товаров первой необходимости, особенно продуктов питания, питьевой воды и предметов первой необходимости для обслуживания населения.
Министр поручил Вьетнамской нефтегазовой группе (ВНГК) незамедлительно развернуть планы реагирования для обеспечения безопасности людей, имущества и проектов, находящихся под управлением Группы, на судах, морских и наземных нефтегазовых проектах, находящихся в зоне тропической депрессии. Необходимо оперативно реагировать на ситуации, вызванные тропической депрессией. В частности, необходимо координировать действия с соответствующими ведомствами для экстренной эвакуации людей и судов, находящихся в море в зоне управления, в безопасные районы.
Vietnam Electricity Group поручила энергоблокам на местах и владельцам плотин гидроэлектростанций, находящихся под ее управлением, подготовить достаточные человеческие ресурсы, материалы и средства в соответствии с девизом «4 на месте» для реагирования на тропические депрессии.
С другой стороны, усилить контроль и самопроверку проектов электросетей и плотин гидроэлектростанций для обеспечения безопасного и стабильного электроснабжения, особенно важных потребителей; подготовить все планы по скорейшему восстановлению электроснабжения в районах, пострадавших от инцидентов из-за воздействия тропических циклонов.
Помимо руководства подразделениями, управляющими и эксплуатирующими гидроэнергетические проекты, находящимися под их управлением, в целях полного выполнения требований настоящего Официального депеши, необходимо координировать действия с Министерством промышленности и торговли для руководства и проверки реализации мер по обеспечению безопасности плотин, особенно слабых плотин или плотин, находящихся на стадии строительства или ремонта; эксплуатации водохранилищ гидроэлектростанций для обеспечения безопасности проекта.
Министр также отметил, что концерн и генеральные корпорации в секторе промышленности и торговли должны внимательно следить за развитием событий, связанных с тропической депрессией, в ближайшее время, чтобы оперативно направлять и призывать к предотвращению стихийных бедствий на объектах, находящихся в их управлении, обеспечивать безопасность людей и основных работ, а также готовить ресурсы, средства и материалы для оперативного реагирования на ситуации, вызванные стихийными бедствиями, и скорейшего восстановления производства.
Владельцы плотин гидроэлектростанций должны строго соблюдать процедуры эксплуатации межводохранилищных и отдельных водохранилищ, утвержденные компетентными органами, особенно при возникновении нестандартных ситуаций; действовать научно, обеспечивать абсолютную безопасность проекта, предотвращать искусственные паводки и способствовать снижению паводков ниже по течению; в частности, необходимо заблаговременно оповещать людей о сбросе паводков.
Мобилизовать максимальное количество ресурсов и оборудования для предоставления предупреждающей информации и как можно скорее оповестить местные органы власти и население, проживающее ниже по течению, прежде чем сбрасывать паводковые воды в соответствии с процедурами и оперативными инструкциями компетентных органов, особенно в ситуациях аварийного сброса паводковых вод.
В частности, усилить контроль и оценку состояния плотин, оборудования, сброса паводков и операций по забору воды, систем оповещения о сбросе паводков в районах ниже по течению и т. д., а также оперативно устранять любые дефекты (если таковые имеются).
Организовать круглосуточное дежурство, поддерживать постоянную связь с Комитетом по предупреждению стихийных бедствий на всех уровнях, внедрять планы по обеспечению безопасности плотин, нижних течений водохранилищ и незавершенных строительных работ, особенно ключевых и уязвимых объектов.
Кроме того, своевременно размещать уведомления и предупреждения для населения об опасных зонах в зоне защиты плотин и водохранилищ гидроэлектростанций; тесно взаимодействовать с местными органами власти при реагировании на стихийные бедствия и обеспечении безопасности людей, находящихся ниже по течению, особенно в ситуациях аварийного сброса паводковых вод.
Просить подразделения промышленности и торговли сосредоточиться на руководстве и строгом выполнении настоящего Официального депеши, подготовить силы, средства и оборудование для оперативного реагирования на сложные события, связанные с тропической депрессией, в предстоящее время и участвовать в спасательных операциях по мере необходимости; регулярно обновлять и сообщать информацию в Постоянное управление по предупреждению стихийных бедствий и поисково-спасательным работам Министерства промышленности и торговли (тел.: 024.22218310; факс: 024.22218321. эл. почта: [email protected]).
Министерство транспорта выпустило телеграмму в ответ на тропическую депрессию, которая, вероятно, перерастет в шторм.
Министерство транспорта только что опубликовало официальное сообщение № 41/CD-BGTVT от 18 сентября 2024 года о мерах реагирования на тропические циклоны, которые могут перерасти в штормы.
В целях упреждающего реагирования на тропическую депрессию, которая в ближайшее время может перерасти в шторм, и реализации официального депеши премьер-министра № 97/CD-TTg от 17 сентября 2024 года Министерство транспорта просит ведомства и подразделения продолжить реализацию официального депеши № 40/CD-BGTVT от 16 сентября 2024 года и выполнить следующие задачи:
1. Для морских перевозок из Куангниня в Биньтхуан и гражданской авиации:
a) Морская администрация Вьетнама, Администрация внутренних водных путей Вьетнама: поручить морским портовым властям и портовым властям внутренних водных путей постоянно следить за развитием событий и направлением движения тропической депрессии, уведомлять суда и направлять их при выдаче разрешений на выход из порта; вести подсчет и строго контролировать отправления и поддерживать регулярную связь с судами, работающими в зоне, затронутой тропической депрессией, включая транспортные и туристические суда, для оперативного реагирования на нештатные ситуации, которые могут возникнуть; проверять и направлять якорную стоянку в портах, особенно в районах якорной стоянки вокруг островов.
б) Управление гражданской авиации Вьетнама: поручает авиакомпаниям и компаниям по обслуживанию авиатранспорта внимательно следить за погодными условиями в районах, подверженных тропическим депрессиям, и соответствующим образом корректировать или изменять расписание полетов для обеспечения абсолютной безопасности полетов.
c) Vietnam Maritime Electronic Information Company Limited: поручает системе береговой информационной станции регулярно и внимательно отслеживать, обновлять, немедленно обрабатывать информацию и оперативно уведомлять о месте, развитии событий и направлении движения стихийных бедствий, чтобы транспортные средства, капитаны кораблей и лодок, работающих в море, знали и заблаговременно избегали, уходили или не заходили в опасные зоны.
г) Вьетнамский морской поисково-спасательный координационный центр: подготовить силы и средства для участия в поисково-спасательных операциях по получении приказа.
2. Реагирование на дожди, наводнения и оползни, вызванные влиянием тропических циклонов, которые, вероятно, перерастут в штормы в Центрально-Центральном, Северо-Центральном и Центрально-Нагорном регионах:
а) Вьетнамская дорожная администрация поручает подразделениям по управлению дорогами взаимодействовать с местными органами власти для организации дежурства, движения транспорта, назначения охраны, установки буев, заграждений и сигналов в затопленных местах, водосливных туннелях, разбитых дорогах и местах оползней; контролировать дорожное движение, заблаговременно регулировать дорожное движение; запрещать движение по опасным участкам на национальных автомагистралях в районах, пострадавших от наводнений и штормов, и решительно не допускать въезд людей и транспортных средств в эти места для обеспечения безопасности людей и транспортных средств, участвующих в движении на национальных автомагистралях, особенно на крутых горных перевалах;
Подготовьте достаточные запасы, разместите технику, оборудование и людские ресурсы в ключевых местах, подверженных оползням, для их своевременного преодоления и обеспечения движения транспорта в кратчайшие сроки. При выполнении работ по преодолению последствий дождей и паводков и обеспечению движения транспорта необходимо уделять особое внимание обеспечению безопасности людей, строительной техники и строительных конструкций; особое внимание следует уделять строительству в районах, подверженных оползням, и в горных районах, подверженных внезапным наводнениям.
b) Управление железных дорог Вьетнама и Корпорация железных дорог Вьетнама поручают подразделениям строго соблюдать режим патрулирования и охраны на ключевых объектах, объектах и ключевых территориях, таких как: слабые мосты, участки дорог, подверженные затоплению; территории, подверженные внезапным паводкам, крутые горные перевалы, камнепады, оползни, железнодорожные участки ниже по течению от дамб, ирригационные плотины и водохранилища; быть готовыми и принимать упреждающие меры для оперативного реагирования в случае возникновения инцидентов, обеспечивая безопасность людей и транспортных средств.
c) Департаменты транспорта должны активно координировать работу с региональными подразделениями по управлению автомобильными и железными дорогами и местными органами власти для преодоления последствий инцидентов, вызванных дождями и наводнениями, организации объезда транспорта, обеспечения бесперебойного движения; уделять особое внимание проверке и немедленному обзору территорий, подверженных риску оползней и проседания грунта, для разработки решений по обеспечению безопасности дорожного движения на уполномоченных национальных автомагистралях и местных дорогах, находящихся в управлении, а также иметь планы по организации транспортных средств и оборудования для оперативной поддержки людей, проезжающих через затопленные районы.
Вышеуказанные агентства и подразделения обязаны организовать круглосуточное дежурство и регулярно отчитываться перед Руководящим комитетом по предупреждению стихийных бедствий и поисково-спасательным работам Министерства транспорта по телефону: 0989642456 и электронной почте: [email protected].
Временно приостанавливается прием и эксплуатация воздушных судов в аэропорту Донгхой в связи со штормом № 4
Управление гражданской авиации Вьетнама продолжает выдавать документы соответствующим подразделениям авиационной отрасли для развертывания планов по предотвращению и реагированию на шторм № 4.
По прогнозам метеорологов, 19 сентября 2024 года тропическая депрессия, вероятно, усилится до шторма № 4, что повлияет на работу аэропортов в Северном и Центральном регионах.
Ожидается, что у шторма № 4 будет очень сложный путь.
Поэтому, чтобы обеспечить безопасную работу в период выхода на сушу шторма № 4, Управление гражданской авиации Вьетнама (CAAV) просит агентства и подразделения заблаговременно, на расстоянии, отслеживать развитие тропической депрессии/шторма № 4, руководствуясь принципом предотвращения и контроля, обеспечивая готовность на месте.
Управление гражданской авиации Вьетнама также приняло решение временно приостановить прием и эксплуатацию воздушных судов в аэропорту Донгхой с 15:00 до 22:00 19 сентября 2024 года (по местному времени).

Круглосуточное дежурство, обеспечение безопасной эксплуатации
Что касается Корпорации аэропортов Вьетнама (ACV), Управление гражданской авиации Вьетнама обратилось к ACV с просьбой поручить аэропортам, расположенным в районе, пострадавшем от шторма № 4 (аэропорт Донгхой, международный аэропорт Дананга, международный аэропорт Фубай, аэропорт Чулай и аэропорт Винь), взять на себя руководство и координацию действий с соответствующими агентствами и подразделениями для проверки системы инфраструктуры аэропорта, системы связи... для оперативного обнаружения и устранения повреждений (если таковые имеются) для обеспечения безопасности работ, станций и обеспечения безопасности операций в аэропортах.
В то же время организовать круглосуточное дежурство, заблаговременно обновлять метеорологическую информацию, чтобы оперативно предлагать соответствующие и безопасные планы эксплуатации.
Что касается Вьетнамской корпорации по управлению воздушным движением (VATM), Управление гражданской авиации Вьетнама обратилось к VATM с просьбой поручить авиационным метеорологическим агентствам продолжать регулярный мониторинг и обновление метеорологических бюллетеней для предоставления отчетов Управлению гражданской авиации Вьетнама, Руководящему комитету по предупреждению и контролю стихийных бедствий и авиационному поиску и спасанию для рассмотрения и принятия решений по операциям в аэропортах; в то же время предоставлять своевременную информацию аэропортам, авиакомпаниям и соответствующим агентствам и подразделениям.
Кроме того, довести до сведения авиационной информации в соответствии с действующими правилами информацию о временной приостановке приема воздушных судов в аэропорту Донгхой; дать указание подразделениям по обеспечению полетов обеспечить абсолютную безопасность.
Источник: https://baodaknong.vn/thu-tuong-chi-dao-quyet-liet-ung-pho-bao-so-4-chu-dong-xu-ly-cac-tinh-huong-xaust-co-the-xay-ra-229652.html
Комментарий (0)