Премьер-министр Фам Минь Чинь подписал и издал официальный приказ № 103/CD-TTg от 30 июня 2025 года, в котором он поручил министерствам, ведомствам и местным органам власти усилить связи и обмен данными между национальными базами данных и специализированными базами данных, обеспечив бесперебойную, эффективную и бесперебойную работу.
Премьер-министр поручает министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным учреждениям, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения сосредоточиться и оперативно направить синхронную и эффективную реализацию следующих задач и решений:
Срочно выпустить стандарты для подключения и обмена данными с местного на центральный уровень
Что касается институтов и политических механизмов, премьер-министр поручил Министерству общественной безопасности срочно разработать и представить правительству для обнародования указы, подробно описывающие ряд статей и мер по реализации Закона о защите персональных данных, который был проголосован и одобрен Национальной ассамблеей на 9-й сессии 15-й Национальной ассамблеи.
Министерство общественной безопасности должно координировать работу с Министерством науки и технологий, а также соответствующими агентствами и подразделениями с целью рассмотрения, исследования, разработки и представления компетентным органам для принятия положений об обязательном подключении и обмене данными между агентствами политической системы, четко определяющих перечень данных, подлежащих обмену, технические стандарты подключения и обязанности каждого агентства, которые должны быть завершены к августу 2025 года.
В то же время руководить разработкой и представлением в компетентные органы для обнародования указов и циркуляров, определяющих общую Национальную архитектуру данных, Национальную структуру управления данными и руководства, а также Словарь общих данных в соответствии с требованиями децентрализации и делегирования полномочий в государственном управлении, которые должны быть завершены к августу 2025 года.
Министерство науки и технологий будет руководить разработкой и координировать работу с соответствующими агентствами по разработке и обнародованию Национальной структуры цифровой архитектуры, обеспечивающей связь, синхронизацию и взаимодействие между агентствами (партией, государством, Отечественным фронтом и общественно-политическими организациями) в соответствии с моделью государственного управления от центрального до коммунального уровня, которая должна быть завершена к августу 2025 года.
Министерствам, секторам и населенным пунктам в срочном порядке необходимо издать стандарты и положения для подключения и передачи обязательных данных от населенных пунктов центральному правительству в соответствии с вертикальными секторами управления; завершить разработку положений по управлению данными, стандартизации входных данных, механизмов обмена и взаимосвязи данных в сфере управления с Национальным центром данных в соответствии с общими постановлениями правительства, которые должны быть завершены к августу 2025 года.
Ввод в эксплуатацию Национального центра обработки данных с 19 августа 2025 года.
Что касается цифровой инфраструктуры, премьер-министр поручил Министерству общественной безопасности взять на себя руководство и координировать работу с министерствами, отраслями и местными органами власти с целью всестороннего обзора и оценки текущего состояния национальных баз данных и специализированных баз данных, а на этой основе продолжить создание, обновление и дополнение системы баз данных для каждого министерства, отрасли и местного органа власти, обеспечивая синхронизацию структуры, стандартов, информационных полей и взаимосвязь во всей политической системе.

Срочно развернуть строительство и ввести в эксплуатацию с 19 августа 2025 года Национальный центр обработки данных, обеспечивающий и поддерживающий общую инфраструктуру, гарантирующий сохранность и безопасность информационных систем и баз данных министерств, отраслей и территорий.
Премьер-министр поручил Министерству науки и технологий срочно провести обзор и оценку цифровой инфраструктуры министерств, отраслей и населенных пунктов, включая специализированную инфраструктуру сетей передачи данных, платформы подключения и обмена данными, обеспечив непрерывное, плавное и бесперебойное подключение и обмен данными между национальными базами данных, специализированными базами данных и общими базами данных.
Убедитесь, что данные «правильные, достаточные, чистые, актуальные, унифицированные и общедоступные»
Что касается данных, премьер-министр поручил Министерству общественной безопасности призвать министерства, отрасли и местные органы власти в срочном порядке создать, завершить и ввести в эксплуатацию, а также использовать национальные базы данных и специализированные базы данных в соответствии с дорожной картой.
Министерство науки и технологий направляет министерства, отрасли и местные органы власти на внедрение общих информационных систем и баз данных, обеспечивая согласованность и синхронизацию, избегая дублирования инвестиций и нерационального использования государственного бюджета.
Министерствами и ведомствами министерского уровня сформированы, введены в эксплуатацию и используются 116 общегосударственных баз данных и специализированных баз данных согласно перечню, утвержденному постановлением Правительства от 1 апреля 2025 года № 71/NQ-CP.
Министерства и ведомства, ответственные за внедрение национальных баз данных и специализированных баз данных, должны завершить создание, очистку и ввод в эксплуатацию и использование, обеспечив «корректность, достаточность, чистоту, жизнеспособность, единство и совместное использование», завершить создание и разработку 11 баз данных в соответствии с Планом № 02 от 19 июня 2025 года Центрального руководящего комитета, который должен быть завершен в третьем квартале 2025 года. Синхронизировать данные национальных баз данных и специализированных баз данных с национальной базой данных населения в соответствии с положениями Закона об идентификации 2023 года и руководящим указом правительства № 70/2024/ND-CP для сокращения административных процедур, оптимизировать процесс обработки административных процедур в соответствии с темпами роста данных, гарантируя, что люди и предприятия предоставляют информацию государственным органам только один раз.
Завершить разработку общих платформ, стандартизировать и соединить базы данных, развернуть интеграцию, предоставить электронные документы на VNeID. Завершение запланировано на сентябрь 2025 года.
Премьер-министр поручил корпорациям и технологическим компаниям (VNPT, Viettel, FPT, Mobifone, TecaPro, CMC, GTel...) оказать поддержку министерствам, ведомствам и местным органам власти в модернизации и редактировании информационных систем и баз данных для подключения к национальной базе данных о населении, а также электронной идентификации и аутентификации с целью оперативного обслуживания граждан и предприятий без перебоев в выполнении административных процедур и предоставлении государственных услуг в режиме онлайн. Работы должны быть завершены до сентября 2025 года.
Выделите достаточные финансовые ресурсы для инвестирования в базы данных и их модернизации.
Что касается ресурсов, Министерство финансов будет руководить и координировать свою деятельность с Министерством общественной безопасности, Министерством науки и технологий и соответствующими министерствами, отраслями и местными органами власти, чтобы обеспечить выделение достаточных финансовых ресурсов для инвестирования и модернизации национальных баз данных, специализированных баз данных, цифровой инфраструктуры и цифровых данных.
Министерство внутренних дел будет председательствовать и координировать свою деятельность с Министерством общественной безопасности, Министерством науки и технологий и соответствующими министерствами, секторами и населенными пунктами для обзора и оценки текущего состояния кадров, государственных служащих и государственных служащих, работающих в сфере информационных технологий и цифровой трансформации; иметь планы по набору, обучению, содействию или найму экспертов и технического персонала в форме, подходящей для характеристик каждого сектора, области и населенного пункта.
Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения отвечают за формирование местных бюджетов и мобилизацию других законных ресурсов для полного выполнения задач, поставленных в настоящем официальном послании.
Премьер-министр поручил заместителю премьер-министра Нгуен Чи Зунгу непосредственно руководить реализацией положений настоящего официального депеши.
Премьер-министр поручил министрам, главам ведомств министерского уровня, правительственным учреждениям, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председателям и генеральным директорам корпораций и предприятий взять на себя руководство и способствовать проявлению высокого чувства ответственности при руководстве подведомственными учреждениями и подразделениями для выполнения вышеупомянутых задач, обеспечивая синхронизацию, эффективность и качество.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/thu-tuong-chi-dao-tang-cuong-ket-noi-du-lieu-dam-bao-thong-tin-thong-suot-post1047393.vnp
Комментарий (0)