Премьер-министр заявил, что, вступая в новый 2025 год, Вьетнам полон стремлений и решимости вступить в новую эру — эру национального роста, процветания, цивилизации и благополучия.
Вечером 13 января в здании правительства премьер-министр Фам Минь Чинь и его супруга провели прием, организованный правительством Социалистической Республики Вьетнам в честь приветствия дипломатического корпуса по случаю Нового 2025 года и подготовки к традиционному празднику Тэт-ат-Тай 2025.
На мероприятии также присутствовали представители партийного и государственного руководства, представители руководителей министерств и отраслей Вьетнама, посол Палестины во Вьетнаме Саади Салама, глава дипломатического корпуса во Вьетнаме, а также послы, временные поверенные в делах, главы международных организаций в Ханое и их супруги.
Выступая на мероприятии, премьер-министр Фам Минь Чинь от имени руководства партии, государства и народа Вьетнама передал послам и главам международных организаций наилучшие пожелания и новогодние поздравления, подчеркнув, что 2024 год был непростым. Однако, несмотря на все трудности, мир, сотрудничество и развитие по-прежнему остаются главными движущими силами, связующей нитью всех нас и основополагающими общими ценностями, к которым стремятся все народы.
Для Вьетнама 2024 год — год преодоления трудностей и стремления к подъёму. Под руководством Коммунистической партии Вьетнама, благодаря решимости, огромным усилиям и решительным действиям, Вьетнам добился роста ВВП более чем на 7% и продолжает оставаться безопасным и привлекательным местом для международных инвестиций и туризма.
Макроэкономика стабильна, инфляция контролируется, основные балансы экономики обеспечены; государственный долг, внешний долг, государственный долг и дефицит бюджета значительно ниже допустимого предела; национальная оборона, безопасность и внешняя политика поддерживаются и укрепляются; социально-политическая стабильность, культура и общество находятся под пристальным вниманием; социальное обеспечение находится в центре внимания; жизнь людей улучшается; дух предпринимательства, науки, техники и инноваций сильно пробужден; стратегические прорывы в институтах, инфраструктуре и человеческих ресурсах дали весьма позитивные результаты.

Полагая, что дипломаты, живущие и работающие во Вьетнаме, могут чувствовать теплую, искреннюю, дружественную, доверительную и близкую атмосферу; безопасную, надежную и стабильную обстановку; а также динамичное и творческое развитие страны и ее народа, премьер-министр подтвердил, что эти достижения, в дополнение к духу солидарности и единства, усилиям по преодолению трудностей и вызовов Вьетнама, не могут быть достигнуты без ценного товарищества и помощи международных друзей — искренних партнеров и друзей Вьетнама.
От имени руководства партии, государства и народа Вьетнама премьер-министр искренне благодарит братские страны, международных друзей, партнеров, послов, руководителей международных организаций и в вашем лице правительства, народы стран и международные организации за оказанное Вьетнаму доверие и тесное и эффективное сотрудничество, а также ценную поддержку за прошедшее время.
Премьер-министр заявил, что, вступая в новый 2025 год, Вьетнам полон стремлений и решимости вступить в новую эру — эру национального роста, процветания, цивилизации и благополучия.
Для успешного достижения стратегической цели стать развивающейся страной с современной промышленностью и высоким средним уровнем дохода к 2030 году и развитой страной с высоким уровнем дохода к 2045 году Вьетнам ставит перед собой цель роста с 2025 года на уровне около 8% и двузначных показателей при благоприятных условиях, создавая импульс, силу и ритм для достижения двузначных показателей роста в последующие годы.
Чтобы реализовать это стремление, Вьетнам твердо придерживается внешней политики независимости, самостоятельности, диверсификации, многосторонности, будучи добрым другом, надежным партнером и активным, ответственным членом международного сообщества во имя мира, сотрудничества и развития в регионе и мире.

На этом пути Вьетнам надеется и впредь получать поддержку, помощь и тесное сотрудничество со стороны международных друзей, включая послов и глав международных организаций, чтобы развивать дружбу и сотрудничество между двумя сторонами и делать их все более крепкими, глубокими, содержательными и эффективными.
Стоя бок о бок с международным сообществом, Вьетнам будет и впредь вносить свой вклад в дело мира, сотрудничества, развития и решения общих глобальных проблем, способствуя построению справедливого и равноправного международного порядка, основанного на международном праве и служащего общим интересам человечества.
Премьер-министр подтвердил, что партия, государство и народ Вьетнама создадут самые благоприятные условия для того, чтобы послы и главы международных организаций во Вьетнаме не только хорошо выполняли свои обязанности, но и все больше любили страну и народ Вьетнама, считали Вьетнам близким и теплым домом, своим вторым домом и объединили усилия для строительства этого дома, чтобы он становился все более процветающим, счастливым и развивался вместе.
Полагая, что, хотя все народы встречают Новый год в разное время, все они разделяют общее стремление к миру, дружбе, сотрудничеству, развитию и процветающему и счастливому миру, где никто не останется позади, премьер-министр убежден, что «Вместе мы преодолеем все трудности и вызовы; Вместе мы превратим ничто в нечто, превратим сложное в легкое, превратим невозможное в возможное; Вместе мы объединим усилия, чтобы построить еще лучший мир».
В теплой атмосфере, наполненной красками весны, ханойским вечером Премьер-министр пожелал мира, процветания и счастья во всем мире; пожелал, чтобы дружба и сотрудничество Вьетнама с другими странами и международными организациями постоянно крепли, укреплялись, развивались и процветали, приносили плоды, были вечно зелеными и вечными; пожелал делегатам, их семьям и близким, чтобы вьетнамский Новый год был полон здоровья, счастья и больших успехов!
От имени дипломатического корпуса посол Палестины во Вьетнаме Саади Салама поздравил с выдающимися достижениями в социально-экономическом развитии, которых добились партия, государство и народ Вьетнама в 2024 году, а также с тем, что позиция и роль Вьетнама на международной арене все больше укрепляются.
Подчеркнув, что в 2025 году мир по-прежнему столкнется со многими непредсказуемыми вызовами, посол Саади Салама призвал всех объединяться, проявлять сострадание, любовь, защищать справедливость, честность, достоинство, содействовать диалогу на основе уважения к международному праву, рассматривая это как основу для разрешения конфликтов и проблем, с которыми сталкивается человечество; устанавливать партнерские отношения, основанные на взаимном уважении общих целей.
Ссылаясь на высказывание дзен-мастера Ман Зяка: «Весна проходит, сотни цветов опадают; весна приходит, сотни цветов улыбаются», посол сказал, что для вьетнамцев Тэт — это не только момент перехода от старого года к новому, но и повод для воссоединения и обмена вечными ценностями дружбы и гармонии. Поэтому пусть 2025 год станет вехой перемен, где каждая мечта имеет возможность сбыться, на пути к могущественному Вьетнаму накануне 80-летия Дня независимости 2 сентября и 50-летия Освобождения Юга и национального воссоединения 30 апреля.
В связи с этим от имени дипломатического корпуса Посол хотел бы выразить глубокую благодарность правительству и народу Вьетнама - друзьям, которые всегда с искренностью и гостеприимством приветствуют международных друзей; пожелать лидерам партии, государства, правительства и народу Вьетнама счастливого и процветающего Нового года, продолжать создавать прорывы, памятные даты, новую эру, эру подъема вьетнамского народа; пожелать, чтобы дружба между народами всегда была крепкой; пожелать, чтобы мир, любовь и надежда всегда были маяком света на пути к будущему.
Комментарий (0)