Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Продолжать реализацию Резолюции 33 о создании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого национального развития.

VHO - Заместитель премьер-министра Май Ван Чинь подписала Решение № 1669/QD-TTg премьер-министра, обнародующее План по реализации Заключения № 156-KL/TW от 21 мая 2025 года 13-го Политбюро о продолжении реализации Постановления № 33-NQ/TW от 9 июня 2014 года 9-й Конференции 11-го Центрального Комитета партии о строительстве и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого национального развития и Заключения № 76-KL/TW 12-го Политбюро о продолжении реализации Постановления № 33-NQ/TW.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa07/08/2025

Продолжать реализацию Резолюции 33 о создании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого национального развития - фото 1
Продолжать реализацию Резолюции № 33-NQ/TW о развитии вьетнамской культуры и народа в целях обеспечения устойчивого развития страны. Фото: VNHN

Согласно Плану, Министерство культуры, спорта и туризма будет осуществлять контроль за рассмотрением и систематизацией нормативно-правовых актов для оперативного выявления «узких мест» и «узлов», препятствующих развитию культуры и народа, с целью их изменения, дополнения или замены, а также выявления правовых «пробелов», которые возникают в практике создания и развития культуры и народа;

Руководить разработкой проекта Закона о печати (с поправками), проекта Закона о внесении изменений и дополнений в ряд статей Закона об издательском деле; исследовать и разрабатывать Закон об исполнительских искусствах, Закон об авторском праве; пересматривать, изменять и дополнять Стратегию развития вьетнамской культуры до 2030 года; Стратегию культурализации иностранных дел до 2030 года с перспективой до 2045 года...

Министерство науки и технологий развивает цифровую культуру в рамках исполнения государственных обязанностей в секторе науки и технологий в сочетании с двухуровневой моделью государственного управления и международной интеграцией; развивает цифровую культуру и креативную экономику для ограничения пагубного воздействия новых технологий на вьетнамскую молодежь.

Вьетнамский союз ассоциаций литературы и искусства руководит программой исследований, синтеза, создания базы данных и публикации литературных и художественных произведений вьетнамских этнических меньшинств на технологической платформе 4.0;

Программа по сохранению и продвижению культурных ценностей и народного искусства малочисленных этнических меньшинств, находящихся под угрозой утраты; Проект по поддержке финансирования литературной и художественной журналистской деятельности...

В плане определены основные задачи и пути их реализации, в том числе:

Продолжать повышать осведомленность, усиливать ответственность руководства и управления, всесторонне понимать и эффективно реализовывать резолюции, директивы и выводы партии по созданию и развитию вьетнамской культуры и народа;

Повышать эффективность, результативность и результативность государственного управления, уделять внимание совершенствованию институтов, механизмов и конкретной политики, выделять в первую очередь дополнительные ресурсы для содействия созданию и развитию вьетнамской культуры и народа в новую эпоху для удовлетворения требований устойчивого развития страны;

Существуют подходящие решения для формирования всесторонне развитого вьетнамского народа, тесно связанные с формированием культурной среды;

Сосредоточение внимания на прорывных решениях для содействия развитию культурных индустрий, активной интеграции в международную культуру и усвоения квинтэссенции человеческой культуры;

Мобилизовать все ресурсы и мотивации для создания и развития культуры и людей, содействовать реализации Национальной целевой программы развития культуры на 2025-2035 годы;

Внедрять инновации с целью повышения эффективности культурных мероприятий, повышать роль творческих субъектов, увеличивать культурное наслаждение людей; уделять особое внимание сохранению и продвижению национальных культурных ценностей.

Что касается решения по формированию всесторонне развитой вьетнамской личности, тесно связанного с созданием культурной среды, то согласно Плану, он будет завершен путем обнародования, объявления и внедрения на практике Национальной системы ценностей, Системы культурных ценностей и Стандартов вьетнамского человека в новую эпоху; с упором на стандарты личности, этики, образа жизни и осознания соблюдения закона; с укреплением синхронных решений для создания изменений, чтобы у всех вьетнамцев было чувство уважения к закону, глубокое понимание, гордость и честь истории и национальной культуры, а также преодоление ограничений вьетнамского народа.

Создание чистой и сильной политической системы, сосредоточение внимания на партийном строительстве и реформировании, защита идеологических и этических основ партии; придание значения формированию культуры внутри партии и в государственном аппарате; содействие «изучению и следованию идеологии, этике и образу жизни Хо Ши Мина»; создание здоровой, демократической, единой и гуманной культуры государственной службы и управления; борьба с бюрократией, фракционностью, оппортунизмом и прагматизмом.

Строго соблюдать правила, устанавливающие пример для кадров и членов партии, особенно для лидеров, руководителей, педагогов, деятелей искусств и тех, кто имеет большое влияние в обществе и общине; разрабатывать и внедрять культурные и этические стандарты в руководстве и управлении в качестве основы для самостоятельного регулирования поведения кадров и членов партии в повседневной работе.

Сосредоточение внимания на развитии образования в области этики, личности, жизненных навыков, гражданской сознательности и желания внести свой вклад в систему образования и социальные сети, обладая такими характеристиками, как «патриотизм, гуманность, преданность, уважение к морали, честность, солидарность, трудолюбие и креативность».

Продолжать пропагандировать роль литературы и искусства в формировании вкусов, эстетики, воспитании души, эмоций, интеллекта, жизненных навыков, направленных на совершенствование личности каждого человека и общества; внедрять программы художественного образования, особенно традиционных видов искусства, в преподавание в школах, создавая условия для развития талантов и сильных сторон учащихся, улучшения их понимания и способности ценить искусство.

Создание здоровой и безопасной культурной среды на цифровых платформах и в киберпространстве, подходящей для цифровой экономики, цифрового общества и цифровых граждан, с упором на разработку и внедрение культурных и цивилизованных норм поведения в цифровой среде. Проведение коммуникационных кампаний по очистке киберпространства.

Продолжать содействовать координации между семьями, школами и обществом, между ведомствами, отделениями и организациями в работе по воспитанию революционных идеалов, этики, образа жизни и эстетической ориентации среди всех слоёв населения, особенно среди студентов. Повышать качество и эффективность патриотических движений, культурных кампаний и развивать культурную жизнь на местах.

Содействовать формированию корпоративной культуры и культуры предпринимательства в новую эпоху, уделяя особое внимание культурным и человеческим факторам экономического развития; формировать деловую культуру, основанную на национальной идентичности, социальной ответственности, осознании важности охраны окружающей среды, амбициях и стремлении построить богатую, мощную и процветающую страну, укреплять позиции и имидж вьетнамских предприятий и предпринимателей. Продолжать углубленную и качественную реализацию кампании по формированию корпоративной культуры и духа творческого предпринимательства.

Внедрение движения за физкультуру и спорт для всех; поддержка, руководство практикой, организация массовых спортивных мероприятий, обмен опытом и спортивных соревнований на благо общества. Инновации и повышение качества кампании «Все занимаются спортом по примеру великого дядюшки Хо», эффективная интеграция с соответствующими стратегиями, программами и движениями, стремление к тому, чтобы каждый человек регулярно занимался хотя бы одним видом спорта, соответствующим его индивидуальным особенностям и состоянию.

Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/tiep-tuc-thuc-hien-nghi-quyet-33-xay-dung-va-phat-trien-van-hoa-con-nguoi-viet-nam-dap-ung-yeu-cau-phat-trien-ben-vung-dat-nuoc-159465.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Ханой оживает: сезон цветов «зовет зиму» на улицы
Поражён прекрасным пейзажем, словно нарисованным акварелью, в Бен-Эне.
Любуясь национальными костюмами 80 красавиц, участвующих в конкурсе «Мисс Интернешнл-2025» в Японии.
Сезон цветения гречихи, Хазянг - Туенкуанг становится привлекательным местом для регистрации

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

75 лет вьетнамско-китайской дружбы: Пещера Хо Ши Мина на улице Ба Монг, Тинь Тай, Куанг Тай

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт