На церемонии, посвященной годовщине, от имени Центрального комитета присутствовал товарищ Чан Луу Куанг, член Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама и заместитель премьер-министра Социалистической Республики Вьетнам.
Также присутствовали бывшие члены Политбюро : Нгуен Минь Триет, бывший президент Социалистической Республики Вьетнам; Чыонг Тан Санг, бывший президент Социалистической Республики Вьетнам; Нгуен Ван Ан, бывший председатель Национального собрания Социалистической Республики Вьетнам; Чан Куок Вуонг, бывший постоянный член секретариата; и Нгуен Тхи Доан, бывший член Центрального комитета партии, бывший вице-президент Социалистической Республики Вьетнам.
Товарищи, члены и бывшие члены Центрального комитета партии, заместители членов Центрального комитета партии; руководители Центральных комитетов, управлений, министерств, отделений и массовых организаций; журнал «Коммунистическая партия»; командующий 3-м военным округом; командование пограничной охраны; и 12-й армейский корпус. Также присутствовали руководители и бывшие руководители Центральных комитетов, министерств, отделений и массовых организаций, а также генералы вооруженных сил, уроженцы провинции Ниньбинь; и представители центральных ведомств и подразделений, дислоцированных в провинции.
В состав международной делегации вошли: г-жа Симона Мирела Микулеску, председатель 42-й Генеральной Ассамблеи ЮНЕСКО; Чрезвычайные и Полномочные послы Азербайджанской Республики, Республики Казахстан и исполняющий обязанности представителя Республики Перу; представители посольств Лаосской Народно-Демократической Республики и Социалистической Республики Шри-Ланка; делегация Комитета всемирного наследия; а также делегаты международных организаций в Ханое.
Представители руководства провинций и городов: Хайфон, Ханам, Намдинь, Ха Тинь, Хайзыонг, Бакнинь, Тайбинь, Куангнинь, Фуйен, Тханьхоа, Камау, Хаузянг, Бакльеу…
Провинцию Ниньбинь на памятной церемонии представляли: г-н Доан Минь Хуан, член Центрального комитета партии, секретарь провинциального комитета партии; г-н Май Ван Туат, постоянный заместитель секретаря провинциального комитета партии, председатель провинциального народного совета; и г-н Фам Куанг Нгок, заместитель секретаря провинциального комитета партии, председатель провинциального народного комитета.
Также присутствовали бывшие члены Постоянного комитета провинциальной партии; нынешние и бывшие члены Постоянного комитета провинциальной партии; нынешние и бывшие руководители Народного совета провинции, Народного комитета провинции, Комитета Отечественного фронта провинции и делегации провинциальной Национальной ассамблеи; руководители департаментов, ведомств, массовых организаций, входящих в состав партийных комитетов, округов и городов...
В своей речи на торжественной церемонии товарищ Фам Куанг Нгок, заместитель секретаря провинциального комитета партии и председатель провинциального народного комитета, выразил гордость за исторический древний столичный регион, особенно за живописный ландшафтный комплекс Чанг Ан, являющийся объектом Всемирного культурного и природного наследия. Он также выразил уважение Центральному комитету партии, правительству, Национальному собранию; лидерам и бывшим лидерам партии, государства и Вьетнамского отечественного фронта; комитетам, министерствам, ведомствам и организациям центрального уровня; ЮНЕСКО; а также отечественным и международным организациям, экспертам и ученым. Они проявили интерес к оказанию помощи и сопровождению провинции Ниньбинь в процессе управления, сохранения и популяризации ценности объекта культурного наследия, а также в развитии местной экономики и общества.
⇒ Полный текст речи можно посмотреть здесь :
Заблаговременно осознавая потенциал и культурно-историческую, природно-экологическую ценность, начиная с 2001 года, партийный комитет, правительство и народ провинции Ниньбинь внедряют экономическую модель, смещающуюся от «коричневой» к «зеленой», с упором на развитие туризма и сферы услуг. Провинция Ниньбинь сосредоточилась на исследованиях и подготовке документов для представления, благодаря чему 25 июня 2014 года живописный ландшафтный комплекс Чанг Ан был включен ЮНЕСКО в список объектов Всемирного культурного и природного наследия, обладающих выдающимися глобальными ценностями, касающимися: (1) геологической и геоморфологической эволюции, отражающей формирование и построение земной коры; (2) эстетики природных ландшафтов, существовавших миллионы лет; (3) непрерывного процесса расселения и адаптации человека на протяжении более 30 000 лет истории. Это стало первым и единственным на сегодняшний день объектом двойного наследия во Вьетнаме и Юго-Восточной Азии.
Сразу после того, как Чанг Ан был включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, провинциальный комитет партии, народный совет и народный комитет провинции Ниньбинь сосредоточились на реализации комплексного генерального плана, принятии многочисленных политических решений и внедрении согласованных мер по управлению, сохранению и популяризации ценности объекта наследия; внедрении модели развития, которая гармонично сочетает реставрацию и сохранение наследия с экологически чистым и устойчивым ростом.
Спустя десять лет после признания объекта Всемирного наследия, живописный ландшафтный комплекс Чанг Ан получил высокую оценку многих организаций, экспертов и ученых как образцовый пример успешного сочетания экономического развития и устойчивого туризма с уважением к природе, обеспечением гармоничного баланса интересов населения, государства и бизнеса, а также эффективным содействием государственно-частному партнерству.
Ценности объекта культурного наследия Чанг Ан активно продвигаются, превращаясь в бесценный и привлекательный ресурс, служащий внутренним ресурсом и важной движущей силой развития провинции Ниньбинь в период инноваций и международной интеграции; интегрируя Ниньбинь в сеть объектов культурного наследия, сертифицированных ЮНЕСКО; и одновременно играя ключевую, центральную роль в формировании развития городской системы провинции в направлении превращения ее в город-памятник; содействуя социально-экономическому развитию провинции Ниньбинь в соответствии с ориентацией на: «Быстрое, устойчивое и гармоничное» развитие, экономический рост, всегда связанный с социально-культурным развитием, обеспечение социальной справедливости и прогресса, а также защита экологической среды; развитие экологически чистых и безопасных для окружающей среды отраслей промышленности; и развитие органического, циклического и многопрофильного сельского хозяйства. Содействие развитию высококачественного экотуризма, связанного с культурными, историческими и природными ценностями, особенно с прекрасными традициями народа и земли древней столицы, а также с выдающейся глобальной ценностью живописного ландшафтного комплекса Чанг Ан.
⇒ Полный текст речи можно посмотреть здесь:
Выступая на церемонии, г-жа Симона Мирела Микулеску, председатель 42-й Генеральной Ассамблеи ЮНЕСКО, поздравила живописный ландшафтный комплекс Чанг Ан с включением его в список объектов Всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО — беспрецедентным достижением для Юго-Восточной Азии.
Г-жа Симона Мирела Микулеску подтвердила: Мероприятие приурочено к 10-летию включения живописного ландшафтного комплекса Чанг Ан в список объектов Всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО. Это событие знаменует не только десятилетие глобального признания огромной ценности этого природного и культурного сокровища, но и служит поводом для празднования непревзойденного превосходства Чанг Ан как в сохранении наследия, так и в устойчивом развитии. Чанг Ан также является конкретным свидетельством справедливого распределения выгод, получаемых от эксплуатации живописной территории, способствуя чувству принадлежности, взаимному уважению, социальной сплоченности и свободе выбора и действий отдельных лиц и групп. Это достижение является результатом наших коллективных усилий по раскрытию новаторского потенциала этого наследия для обогащения жизни как нынешнего, так и будущих поколений.
На церемонии, посвященной этому событию, председатель Генеральной Ассамблеи ЮНЕСКО Мы хотим отдать должное неустанной преданности делу дальновидных лидеров Вьетнама, увлеченных защитников культурного наследия, усердных хранителей наследия и активных сообществ, которые приняли дух гармонии между сохранением наследия и устойчивым развитием.
Одновременно с этим было высказано мнение, что: в эпоху стремительных глобальных перемен, когда социальные сдвиги и различные интересы часто заставляют нас чувствовать себя растерянными, совместные усилия по защите Чанг Ан становятся мостом, способствующим диалогу и взаимопониманию между сообществами, группами и отдельными лицами по всему миру. Поэтому следующие десять лет в истории Чанг Ан будут по-прежнему писаться благодаря сотрудничеству, сохранению природы и общему видению более светлого и устойчивого будущего для всех.
Полный текст речи можно посмотреть здесь.
На торжественной церемонии товарищ Чан Луу Куанг, член Центрального комитета партии и заместитель премьер-министра , поздравил и высоко оценил достижения Комитета партии, правительства и народа провинции Ниньбинь в области сохранения и популяризации культурного наследия в прошлом; поддержку и помощь бизнесу и населению; а также выразил глубокую признательность ЮНЕСКО и соответствующим международным организациям за неизменную поддержку и помощь Вьетнаму, провинции Ниньбинь и другим провинциям и городам региона и всей страны в признании, сохранении и популяризации ценностей культурного наследия.
Спустя десять лет после того, как ландшафтный комплекс Чанг Ан был признан ЮНЕСКО объектом Всемирного культурного и природного наследия, сохранение и популяризация наследия Чанг Ан, помимо его значимости в содействии социально-экономическому развитию, также служит мостом, соединяющим культуры Вьетнама и стран по всему миру, с целью и стремлением к миру, имеющим глубокое гуманитарное значение.
Для дальнейшего развития достигнутых результатов и реализации стремления к гармоничному взаимодействию времени и истории, обогащению традиционных национальных культурных ценностей и продвижению к устойчивому развитию посредством сохранения наследия, заместитель премьер-министра призвал партийный комитет и правительство провинции Ниньбинь, все уровни власти, сектора, ведомства, организации , предприятия и население к совместной работе по дальнейшему совершенствованию прогнозирования, выявлению уникального положения, роли, потенциала, выдающихся возможностей, конкурентных преимуществ и проблем в управлении; к активной и творческой мобилизации ресурсов, особенно посредством государственно-частного партнерства; и к использованию поддержки министерств, ведомств, отечественных и международных экспертов для дальнейшего создания, сохранения, планирования и развития ценности объекта культурного наследия Чанг Ан.
Продолжать продвигать роль, активное участие и ответственность людей в сфере охраны культурного наследия, помогая им как участвовать в сохранении наследия, так и извлекать из этого выгоду; решительно трансформировать экономическую структуру, связанную с инновациями, в модели «зеленого» роста, уделяя особое внимание продвижению применения науки и техники, цифровой трансформации, повышению экономической ценности наследия и развитию культурных индустрий в профессиональном, современном, творческом и высококонкурентном направлении, где сохранение наследия является основой и движущей силой развития. Активно и целенаправленно интегрироваться и сотрудничать на международном уровне в вопросах сохранения, защиты и популяризации глобальных ценностей культурного наследия.
Он выразил уверенность, что благодаря опыту и богатой культурной истории древней столичной области, огромным усилиям партийного комитета, правительства и народа провинции Ниньбинь, вниманию и поддержке центрального правительства и других местных органов власти, а также энтузиазму и ответственному сотрудничеству и взаимопомощи со стороны населения страны и международных друзей, ценности живописного ландшафтного комплекса Чанг Ан будут навсегда сохранены и переданы нынешнему и будущим поколениям, продолжая развиваться вместе с нацией. Это будет способствовать конкретизации директивы генерального секретаря Нгуен Фу Чонга, данной на Национальной культурной конференции: продолжать строить, сохранять и развивать передовую вьетнамскую культуру, богатую самобытностью, которая действительно служит духовной основой, движущей силой развития и направляет путь нации, раскрывая потенциал вьетнамского народа и вдохновляя стремление к процветающей стране, где люди сыты и счастливы.
От имени партийного комитета, правительства и народа провинции Ниньбинь товарищ Доан Минь Хуан, член Центрального комитета партии, секретарь провинциального партийного комитета, выражает глубочайшую благодарность товарищу Чан Луу Куангу, члену Центрального комитета партии, заместителю премьер-министра; бывшим руководителям партии, государства, Национального собрания, правительства, Вьетнамского отечественного фронта, ЮНЕСКО, а также уважаемым отечественным и международным делегатам за их добрые чувства к провинции Ниньбинь и за присутствие на этом торжественном мероприятии.
Секретарь провинциального комитета партии подтвердил: на протяжении всего процесса исследования, подготовки и защиты научного досье для выдвижения живописного района Чанг Ан в качестве объекта Всемирного культурного и природного наследия, а также на протяжении всей 10-летней работы по управлению, сохранению и популяризации ценностей наследия, комитет партии, правительство и народ провинции Ниньбинь всегда получали внимание, руководство и наставления Центрального комитета Коммунистической партии Вьетнама, Политбюро, секретариата, Национального собрания, правительства, центральных министерств и ведомств, активную поддержку ЮНЕСКО; а также помощь и обмен опытом со стороны местных властей, организаций, отдельных лиц, экспертов и ученых как внутри страны, так и за рубежом.
На сегодняшний день живописный ландшафтный комплекс Чанг Ан признан и оценен ЮНЕСКО как образцовый пример управления, сохранения и популяризации выдающихся глобальных ценностей объектов культурного наследия. Он стал символом и внутренним ресурсом социально-экономического развития, инструментом «мягкой силы» в международной интеграции, способствующим продвижению культурного видения, экологической этики, образования, воспитанию любви к родине, национальной гордости, силы воли и стремления к прогрессу среди поколений жителей провинции Ниньбинь.
Комитет партии, правительство и народ провинции Ниньбинь серьезно понимают и в полной мере усваивают содержание директивного послания заместителя премьер-министра и искренне надеются на внимание, руководство и наставления Центрального комитета партии, Политбюро, Секретариата, Национального собрания и правительства, а также на активную поддержку и эффективную помощь центральных министерств, ведомств и учреждений, а также ЮНЕСКО в процессе строительства и развития провинции.
В предстоящий период партийный комитет, правительство и народ провинции Ниньбинь будут реализовывать комплексные и систематические решения для эффективного выполнения указаний заместителя премьер-министра, продолжая развивать уже достигнутые успехи, выполняя важную обязанность представлять интересы народа всей страны в деле сохранения, защиты и популяризации бесценных достояний нации и человечества – Национального особого памятника «Древняя столица Хоа Лу» и выдающегося по мировым значениям ландшафтного комплекса Чанг Ан, – в целях достижения быстрого и устойчивого развития, стремясь к тому, чтобы к 2035 году провинция Ниньбинь превратилась в город с централизованным управлением, обладающий характеристиками города-наследия тысячелетия и города творчества.
На церемонии, посвященной годовщине, Делегаты и публика насладились великолепной художественной программой, включающей множество традиционных форм народного искусства, таких как пение чео, пение ксам и пение ван...
Команда репортеров
Источник






Комментарий (0)