Генеральный секретарь и президент То Лам выступил с важной политической речью «Видение новой эры дружбы и сотрудничества между Вьетнамом и Ирландией, для мира , сотрудничества и развития».
VNA с уважением представляет содержание речи Генерального секретаря и президента То Лама:
Уважаемый г-н Патрик О'Донован, министр высшего и дальнейшего образования , исследований, инноваций и науки,
Уважаемая г-жа Орла Шейлс, вице-канцлер Тринити-колледжа в Дублине,
Уважаемый г-н Мартин Мюррей, исполнительный директор Asia Matters,
Дамы и господа,
Уважаемые вьетнамские студенты,
1. Я очень рад посетить Тринити-колледж в Дублине, один из старейших и самых престижных университетов мира. Я давно восхищаюсь этим учебном заведением, которое выпустило множество талантливых людей, включая сэра Дугласа Хайда — первого президента Ирландии, миссис Мэри Робинсон — первую женщину-президента Ирландии и великого писателя Оскара Уайльда.
Приехав сегодня в ваш университет, я восхищался Келлской книгой и знаменитой арфой «Брайан Бору». Передача этих художественных шедевров вашему университету свидетельствует об уважении правительства и народа Ирландии к вашему университету в частности и к системе образования и профессиональной подготовки в целом.
Первый день в Ирландии стал для меня особенным. От имени вьетнамской делегации высокого уровня я хотел бы выразить искреннюю благодарность правительству и народу Ирландии за тёплый приём. Я также хотел бы поблагодарить Совет директоров Тринити-колледжа в Дублине и организацию Asia Matters за организацию этой очень важной встречи. Присутствие стольких из вас, включая множество вьетнамских студентов, вселяет в меня уверенность в блестящих перспективах отношений между нашими двумя странами.
ВЬЕТНАМ – ИРЛАНДИЯ: ОБЩИЕ ЦЕННОСТИ
Дамы и господа,
2. Во время своего государственного визита во Вьетнам в 2016 году президент Ирландии Майкл Хиггинс отметил, что у Вьетнама и Ирландии много общего в истории и культуре.
Наши два народа понесли огромные жертвы и потери на пути упорной и неукротимой борьбы за свободу и национальную независимость. Пасхальное восстание 1916 года и Ирландская война за независимость 1919–1921 годов оставили незабываемое наследие в борьбе за национальную независимость во всем мире. Вьетнам известен победой при Дьенбьенфу в 1954 году, ознаменовавшей начало краха старого колониализма во всем мире, и Великой весенней победой 1975 года – символической победой справедливости и праведности, социального прогресса, гуманизма и совести эпохи.
Если у Ирландии есть национальный герой Майкл Коллинз, посвятивший всю свою жизнь идеалам свободы и национальной независимости, то Вьетнам чрезвычайно гордится президентом Хо Ши Мином — национальным героем-освободителем и всемирной культурной знаменитостью.
Наши две страны поддерживают традиции обучения, гармонии и гостеприимства, семейных ценностей и солидарности. Поэтому в отношениях с международными партнёрами и друзьями мы всегда стремимся к гармонии, содействуем укреплению общих интересов и минимизируем различия, поддерживаем многостороннее сотрудничество и дух международной солидарности.
Я верю, что патриотизм, идеал свободы, национальная независимость, стремление к миру и общие культурные ценности станут тем «клеем», который свяжет наши два народа сегодня и завтра, и станут основой для еще более прочного развития отношений между Вьетнамом и Ирландией в будущем.
Дамы и господа,
3. Вьетнам высоко оценивает выдающиеся достижения Ирландии в социально-экономическом развитии. Всего за десять с небольшим лет Ирландия из одной из беднейших стран Европы превратилась в ведущую в мире экономику, основанную на знаниях, и стала образцом развития для малых и средних стран.
Ирландия также является символом солидарности и международного престижа. Более шести десятилетий Ирландия постоянно направляет свои войска в состав миротворческих сил ООН; четыре раза страна избиралась непостоянным членом Совета Безопасности ООН. Ирландия также является одной из ведущих стран мира по объему помощи в целях развития. Сообщество ирландцев и выходцев из Ирландии, проживающих за рубежом и насчитывающее почти 80 миллионов человек, внесло выдающийся вклад в развитие и процветание многих мировых держав, включая Соединенные Штаты.
4. Я хотел бы поделиться с вами историей Вьетнама. За почти 80 лет основания страны и почти 40 лет Реновации, под всеобъемлющим руководством Коммунистической партии Вьетнама, вьетнамский народ завоевал свободу, национальную независимость и добился множества исторических достижений.
Из бедной, отсталой страны, опустошённой войной и эмбарго, Вьетнам превратился в страну с открытой, динамичной экономикой, ярким пятном роста. Спустя почти 4 десятилетия после «Дой Мой» и начала политики открытости (с 1986 года по настоящее время) масштаб экономики Вьетнама увеличился в 96 раз. Сеть соглашений о свободной торговле (ССТ), подписанных и реализуемых Вьетнамом с более чем 60 странами и ведущими экономиками, способствовала тому, что Вьетнам вошёл в число 40 крупнейших экономик мира и в двадцатку лидеров по объёму привлечения иностранных инвестиций и объёму торговли.
Вьетнам установил дипломатические отношения со 194 странами, последний раз с Малави, во время моего участия в 79-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН. Мы также вывели на новый уровень наши отношения с сетью из 31 стратегической и всеобъемлющей партнёрской программы, включая все страны – постоянные члены Совета Безопасности ООН и страны «Группы семи». Только вчера я и президент Монголии опубликовали Совместное заявление о создании всеобъемлющей программы партнёрства между Вьетнамом и Монголией.
Эти достижения, прежде всего, стали результатом консенсуса, совместных усилий, решимости и духа «самостоятельности, уверенности в себе, самостоятельности, самосовершенствования и национальной гордости» всего 100-миллионного вьетнамского народа и более 6 миллионов вьетнамцев по всему миру. Результаты, которых Вьетнам достиг сегодня, были бы невозможны без ценного, искреннего и значимого вклада и поддержки дружественных стран и международного сообщества, включая Ирландию.
Пользуясь случаем, я хотел бы выразить искреннюю благодарность за ценную поддержку, которую правительство и народ Ирландии оказали развитию Вьетнама за последние 30 лет, особенно в таких областях, как сокращение бедности, преодоление последствий войны, поддержка уязвимых групп, повышение потенциала экономического управления, гендерное равенство и реагирование на изменение климата.
Под руководством Коммунистической партии Вьетнама Вьетнам твёрдо следует своей цели «национальной независимости, связанной с социализмом», считая это своей идеологией и руководящим принципом защиты и развития страны. Вьетнам также продолжает считать народ центром и движущей силой развития; строит правовое государство, состоящее из народа, созданное народом и для народа; последовательно проводит внешнюю политику, основанную на независимости, самостоятельности, мире, дружбе, сотрудничестве и развитии, многосторонности и диверсификации отношений, является другом, надёжным партнёром, активным и ответственным членом международного сообщества; активно и проактивно интегрируется в международное сообщество, глубоко и всесторонне.
Будучи членом сообщества АСЕАН, Вьетнам прилагает усилия для внесения вклада в реализацию «Видения 2045». Международные друзья также считают Вьетнам примером успеха, ведущей страной в достижении Целей устойчивого развития ООН и активно реализующей свое обязательство по сокращению чистых выбросов до «нуля» к 2050 году. Вместе с международными партнерами и друзьями Вьетнам прилагает усилия для поиска решений глобальных проблем, включая изменение климата, продовольственную безопасность, эпидемии, водную безопасность; и вносит вклад в построение справедливого, равноправного и прозрачного международного порядка, основанного на основополагающих принципах Устава Организации Объединенных Наций и международного права.
Мы также считаем, что мир – основа развития. Поэтому, унаследовав национальную традицию миролюбия, «мирной гармонии» и «использования доброжелательности вместо насилия», Вьетнам продолжает придерживаться своей оборонной политики, основанной на принципах «четырех нет»: (1) не участвовать в военных союзах; (2) не вступать в союзы с другими странами для борьбы с другими; (3) не позволять иностранным государствам создавать военные базы или использовать свою территорию для войны с другими странами; (4) не применять силу или угрозу ее применения в международных отношениях. Вьетнам поддерживает уважение принципов Устава Организации Объединенных Наций и международного права; решительно выступает за урегулирование споров мирными средствами и выступает против односторонних действий, политики силы и применения силы или угрозы ее применения в международных отношениях.
С этой целью Вьетнам активно содействует международному миру и безопасности. За последние 10 лет тысячи вьетнамских солдат присоединились к ООН, чтобы поддерживать международный мир и безопасность и улучшать жизнь людей во многих странах мира. Вьетнам также участвовал в оказании гуманитарной помощи и ликвидации последствий стихийных бедствий во многих странах мира.
Вступая в новую эру развития, с новым положением и силой, Вьетнам полон решимости эффективно реализовывать дипломатию новой эпохи, готов вносить более активный и инициативный вклад в мировую политику, глобальную экономику и человеческую цивилизацию.
НОВАЯ ЭРА ВЬЕТНАМО-ИРЛАНДСКОЙ ДРУЖБЫ И СОТРУДНИЧЕСТВА
Дамы и господа,
5. После почти трёх десятилетий установления дипломатических отношений дружба и многоплановое сотрудничество между Вьетнамом и Ирландией развиваются позитивно. Вьетнам всегда придавал большое значение отношениям с Ирландией, динамично развивающимся членом ЕС, пионером инноваций и источником мировой элиты. Надеюсь, что мой нынешний визит в Ирландию внесет позитивный вклад в дальнейшее укрепление дружбы и сотрудничества между нашими двумя странами.
Сегодня утром у меня состоялась весьма плодотворная встреча с президентом Майклом Хиггинсом. Мы согласовали принципы и основные направления сотрудничества, которые выведут двусторонние отношения на новый уровень – более всеобъемлющий, широкий, эффективный и содержательный. Мы также подтвердили общие ценности, разделяемые нашими странами: уважение к миру, дух независимости и самостоятельности, приверженность многосторонности, уважение к международному праву и силу международной дружбы и солидарности.
Рад сообщить, что Вьетнам официально откроет посольство в Ирландии. Уверен, что это станет важной вехой и придаст новый импульс сотрудничеству между Вьетнамом и Ирландией в будущем.
Дамы и господа,
6. Мир переживает эпохальные перемены. Европа и Азиатско-Тихоокеанский регион затронуты сильнее всего. Период с настоящего момента до 2030 года, а также период до 2045 года, является важнейшим периодом для формирования нового мирового порядка. Эти эпохальные перемены несут новые возможности и преимущества всем странам, но и создают множество проблем.
Для Вьетнама это период важных стратегических возможностей, рывок к созданию новой эры — эры подъёма вьетнамского народа, реализации целей стать современной индустриальной страной к 2030 году, современной индустриальной страной с социалистической ориентацией к 2045 году и стремления президента Хо Ши Мина построить «более достойный и красивый» Вьетнам.
Для Ирландии это критически важный этап завершения Национальной программы развития до 2040 года, которая позволит нам успешно преобразовать нашу модель роста в более устойчивую и сбалансированную, на благо всех ирландцев. Чтобы максимально использовать стратегические возможности, превратить вызовы в возможности и построить процветающее будущее для обеих наших стран, я хотел бы выделить следующие направления:
Во-первых, необходимо активно создавать новое пространство развития на благо и процветание народов обеих стран. В эпоху будущих промышленных революций 4.0, 5.0 и, возможно, X.0 движущей силой развития должно стать формирование новых, прорывных моделей роста, опираясь на науку и технологии, инновации и высококвалифицированные человеческие ресурсы; обеспечение принципа устойчивого и здорового развития, а не подмена окружающей среды экономическим ростом; признание человека движущей силой, субъектом и центром развития.
Я считаю, что Рамки стратегического партнерства в области высшего образования, которые две страны создадут во время моего визита в этот раз, будут способствовать продвижению сильных сторон каждой страны и достижений двустороннего сотрудничества за последние 30 лет; открытию новых направлений для сотрудничества в соответствии с тенденциями времени; более активному распространению общих ценностей, которые разделяют наши две страны, среди молодого поколения, включая присутствующих здесь сегодня студентов — будущих хозяев наших двух стран.
Во-вторых, добиться прорыва в повышении автономности, самостоятельности, саморазвития и способности адаптироваться к новым глобальным вызовам. Нам необходимо изменить наше мышление и подход к решению глобальных проблем, перейдя от «пассивного реагирования и преодоления» к «проактивному предотвращению и контролю на ранних этапах и на расстоянии»; проактивно создавать новые преимущества и укреплять эндогенную устойчивость и устойчивость к внешним воздействиям.
Будучи членами АСЕАН и ЕС, двух ведущих динамичных сообществ мира, Вьетнаму и Ирландии необходимо и дальше укреплять взаимосвязь, дополнять друг друга и развивать сильные стороны друг друга, чтобы повысить эффективность решения глобальных проблем и скорейшей реализации целей развития на 2040 и 2045 годы.
Продвигая дух великой солидарности, наши две страны также должны увеличить поддержку и обмен опытом с менее развитыми странами, чтобы «никто не остался позади». Вьетнам готов стать мостом для Ирландии и ЕС в расширении сотрудничества с АСЕАН.
В-третьих, активизировать и активно расширять вклад Вьетнама и Ирландии в дело международного мира, сотрудничества и развития. Будучи активными и ответственными членами международного сообщества, Вьетнам и Ирландия должны продолжать развивать многостороннее сотрудничество, уважать международное право, особенно мирное разрешение споров без угрозы или применения силы в международных отношениях; укреплять роль Организации Объединенных Наций; активно инициировать новые идеи сотрудничества в интересах мира, безопасности, стабильности и развития человечества. В частности, нам необходимо активнее содействовать обеспечению безопасности, свободы судоходства и авиации в морях и океанах в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года и нормами международного права. Нам также необходимо продолжать содействовать либерализации торговли и инвестиций; участвовать в формировании новых правил игры, новых рамок международного экономического сотрудничества, которые будут более справедливыми, прозрачными и равноправными.
Я рад узнать, что Тринити-колледж в Дублине реализует множество программ сотрудничества с вьетнамскими университетами и исследовательскими институтами. Сотни вьетнамских преподавателей и студентов получили и получают доступ к вашему образованию и исследованиям мирового уровня. Надеюсь, что эти программы сотрудничества принесут ещё больше положительных результатов, будут способствовать достижению долгосрочных целей развития обеих стран и сделают отношения между Вьетнамом и Ирландией ещё более динамичными и содержательными.
Дамы и господа,
7. Оглядываясь на почти 30-летние отношения, я глубоко убежден, что в ближайшие десятилетия и далее отношения между Вьетнамом и Ирландией будут еще больше укрепляться и подниматься на новую высоту.
Позвольте мне закончить свою речь вашей пословицей: «Из всех отношений дружба — лучшие, и такими они всегда будут».
Я верю, что Вьетнам и Ирландия продолжат стоять бок о бок, тесно сотрудничать и двигаться к более высокому уровню отношений в будущем на благо народов обеих стран, ради будущего мира, стабильности, сотрудничества и развития в двух регионах и во всем мире.
Желаю всем здоровья, счастья и успехов!
Большое спасибо!
Источник: https://kinhtedothi.vn/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tbt-ctn-to-lam-tai-truong-dai-hoc-trinity-dublin.html
Комментарий (0)