Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ответственность не только сектора образования

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản12/12/2024

(CPV) – Английский язык, ставший вторым языком обучения в школах, воспринимается просто, поскольку и ученики, и учителя общаются на английском языке. Знания в школах передаются через английский язык. Это важная политика, требующая поэтапной реализации. Процесс внедрения, безусловно, столкнётся со многими трудностями, и самая большая сложность – это необходимость подготовки команды учителей и лекторов, отвечающих требованиям. Эта же задача стоит перед школами в современных условиях.


С другой стороны, введение английского языка в качестве второго языка в школах столкнётся со множеством трудностей, особенно в отдалённых районах, где условия обучения и работы по-прежнему недостаточны. Внедрение английского языка в качестве второго языка в школах — это не только обязанность сектора образования, но и участие всей политической системы, от центрального до местного уровня. Это также тема нашей постоянной беседы с нашими гостями:

Сцена обмена.

- Профессор, доктор Нгуен Динь Дык, председатель Совета Технологического университета - Вьетнамского национального университета, Ханой ;

- Магистр. Луу Ту Оан — учитель английского языка в средней школе Трунг Выонг, Ханой ;

  - Хоанг Дык — преподаватель английского языка в Ханое.

Репортер (ПВ): Мы хотели бы спросить молодого преподавателя Хоанг Дыка, какие решения нам нужны, чтобы поддерживать интерес и страсть к добровольному изучению английского языка у самих учащихся?

Преподаватель Хоанг Дык : На самом деле, когда речь идёт о мотивации, я думаю, есть два источника. Конечно, в идеале мотивация исходит от самих студентов. Например, в развлекательных или учебных целях. Однако это утверждение справедливо, поскольку есть студенты, которые не увлечёны английским языком и нуждаются в мотивации извне. На людей будет давить необходимость хорошо владеть английским языком для сдачи экзамена. Таким образом, мы сможем повысить мотивацию извне.

Что касается внутренней мотивации, её можно использовать так же, как это сделала средняя школа Трунг Вуонг, когда ввела программу Кембриджа. У вас есть интерес, игровая площадка и среда для развития языковых навыков. Это поможет вам повысить мотивацию и желание изучать английский язык.

ПВ: Кроме того, студентам очень важно понимать ценность языка в жизни, а также возможность саморазвития в нынешнюю эпоху интеграции . Что бы вы хотели добавить, Мастер Ту Оа ?

Г-жа Ту Оан: Для меня роль в создании мотивации у учащихся в основном лежит на учителях. Прежде всего, приходя ко мне, ученики должны обладать определёнными знаниями и культурой, чтобы использовать язык как инструмент. Именно поэтому многие родители и ученики часто шутят, что г-жа Оан преподаёт естественные науки , а не английский. Потому что я часто использую примеры, такие как вулканология или недавний тайфун Яги, на уроках устной речи, а также статьи о тайфуне Яги, о трудностях, с которыми они столкнулись в Ханое во время тайфуна...

Г-жа Ту Оань: Я считаю, что основная роль в создании большей мотивации у учащихся будет принадлежать учителям.

Когда у вас есть огромная мотивация, огромная страсть к языку и к явлениям, происходящим вокруг вас, и вы можете передать эту страсть своим детям, то, несомненно, и они последуют вашему энтузиазму. Для меня одним из важнейших факторов, мотивирующих учеников и пробуждающих в них страсть, является учитель, который их вдохновляет.

Я всегда стараюсь рассматривать язык как способ обучения его использованию. Я вижу в нём инструмент, помогающий детям проникнуться большей страстью к знаниям, культуре и социальным явлениям, чтобы они могли приблизиться к использованию языка в реальной жизни.

ПВ: Есть ли что-нибудь добавить у профессора Нгуен Динь Дыка?

Профессор, доктор Нгуен Динь Дык : В настоящее время, даже в университетской среде, если вы знаете английский, вам очень легко получить стипендию, и многие компании идут к вам навстречу. Даже в стране, если вы знаете английский, ваша зарплата будет в полтора-два раза выше, и вы будете работать в очень хороших условиях. Особенно много иностранных компаний нанимают вьетнамцев. Думаю, вы все об этом знаете, но пока что никаких мер не предпринимается. Потому что лично я вижу, что в некоторых университетах процент выпускников составляет всего около 35-40%, в основном из-за задолженностей по предметам, связанным с английским языком...

Я очень надеюсь, что родители будут участвовать в этом процессе, потому что это очень важно. В городах родители оказывают большую поддержку и сопровождают детей, но в отдалённых районах есть много очень хороших детей, которые лишены поддержки своих семей. Благодаря этому я очень надеюсь дать своим детям крылья. Иностранные языки стали незаменимым активом. Помимо давления общества, давления школы, повышения качества преподавательского состава, инноваций в программе и усилий самих детей, а также мотивации со стороны других факторов, давление со стороны родителей также очень важно. Я очень надеюсь, что родители уделят внимание тому, как помочь своим детям освоить хороший иностранный язык.

Корреспондент: Профессор, доктор Нгуен Динь Дык, формирование и развитие команды вьетнамских преподавателей, квалифицированных для преподавания своих предметов на английском языке, как с точки зрения языковых навыков, так и методов преподавания, считается важным фактором для обеспечения эффективной реализации Резолюции 29 о фундаментальной и всеобъемлющей реформе образования. Как вы анализируете это содержание?

Профессор, доктор Нгуен Динь Дык: Помимо давления со стороны общества, давления со стороны школы, повышения качества преподавательского состава, инноваций в программе и усилий самих студентов, а также создания мотивации со стороны других сред, давление со стороны родителей также очень важно.

Профессор, доктор Нгуен Динь Дык : Я считаю, что подготовка команды преподавателей английского языка в соответствии с требованиями преподавания — это жизненно важная, ключевая задача. Если мы не сможем подготовить команду преподавателей английского языка с полной профессиональной квалификацией, методикой преподавания и энтузиазмом, мы не сможем добиться успеха. На самом деле, из опыта многих стран, таких как Сингапур, первое, о чем они заботятся, — это команда преподавателей английского языка. Как мы можем подготовить команду преподавателей английского языка? Я считаю, что помимо степени в университетской программе обучения, мы должны создать условия для того, чтобы преподаватели английского языка имели время для взаимодействия с носителями языка. Это очень важное и необходимое условие. Если мы не сможем этого сделать, нашей карьере, безусловно, будет трудно добиться успеха. Потому что преподаватель, хотя и находится в классе, но имеет баллы IELTS 6,5 — это лишь минимальное условие. Существуют также все культурные и идентичностные требования, которые невозможно выполнить, не находясь в принимающей стране.

Вторая проблема заключается в том, что преподаватели английского языка — это одно, но и преподаватели узких специализаций тоже. Раньше, помимо возможности поехать за границу, преподаватели иностранных языков всегда имели 1-2 месяца летом для повышения квалификации и обновления знаний узкоспециализированного английского, а мы давно от этого отказались.

Фактически, многие университеты сегодня соответствуют только стандарту IELTS, но мы забыли о специализированном английском. Это условие, которое необходимо укреплять, крайне важно, иначе мы не сможем достичь уровня магистратуры.

В-третьих, мы должны поддерживать материально-техническую базу, чтобы учителя могли выполнять свои образовательные требования. Например, организовывать занятия. Каким бы хорошим или талантливым ни был учитель, если класс из 40 учеников не произнес ни слова до окончания урока, невозможно продемонстрировать его коммуникативные навыки. Помимо учебной программы и материально-технической базы, мы также должны уделять внимание реализации политики оплаты труда. Ведь учителя английского языка отличаются от других учителей, и, по сути, в других странах ситуация та же. Учителя английского языка работают очень усердно, им приходится общаться с каждым. Нам необходим соответствующий режим.

Кроме того, я считаю, что создание международной среды, двуязычных программ для всех учителей, чтобы у них была возможность самовыражения и участия в конкурсах, — это также хорошая возможность для учителей. Надеюсь, мы создадим условия для иностранных учителей, чтобы они приезжали не для того, чтобы учить студентов, а чтобы преподавали и готовили преподавательский состав Вьетнама.

Г-жа Ту Оань:   Я твердо верю, что мы сможем сделать английский вторым языком в школах, если изменим свою точку зрения.

ПВ: Мы пришли к выводу, что введение английского языка в качестве второго языка в школах — это важная политика, требующая поэтапной реализации. Как вы оцениваете этот вопрос, мастер Луу Ту Оань?

Г-жа Ту Оань:   Сейчас у нас очень сложная ситуация с оценкой, потому что у нас много учебников и есть учебная программа. Но мы всё ещё подходим к этому по-старому: по какому учебнику мы будем преподавать? Нам нужно изменить наш подход к использованию учебников и придерживаться учебной программы.

Это один из подходов, который учителям и тем, кто будет проводить оценку, придётся изменить. Мы не будем полагаться на какой-либо набор учебников, а будем использовать учебную программу для оценки способностей учащихся. И это тоже будет проблемой.

Используя систему компетенций для оценки, школы будут испытывать растерянность и беспокойство, поскольку не будут знать, по какому учебнику проверять знания своих детей. Нам придётся постепенно привыкать к другому подходу и методу оценки. То есть, использовать систему компетенций вместо учебников для оценки наших детей. Я уверен, что мы сможем это сделать, если изменим свой подход.

ПВ:   Что касается лектора Хоанг Дыка, как вы оцениваете трудности внедрения преподавания всех предметов в школе на английском языке?

Преподаватель Хоанг Дык : Возникнут трудности с обеспечением стабильно высокого уровня подготовки преподавателей. Особенно это касается предметов, которые преподают учителя, не отвечающие напрямую за английский язык. Требования к владению языком очень высоки, чтобы преподавать специализированные предметы, такие как география, история или даже математика...

Преподаватель Хоанг Дык: Возникнут трудности в обеспечении единообразного качества преподавания.

Кроме того, если мы перейдём на преподавание других предметов на английском языке, думаю, поначалу мы столкнёмся с сопротивлением со стороны родителей и учеников. Дело не только в том, какие учебники мы используем, но и в том, что мы оцениваем ваши тесты по критериям, не оценивая всесторонне ваши языковые навыки. Мы слишком много внимания уделяем грамматике и лексике, а не таким языковым навыкам, как аудирование, говорение, чтение и письмо.

Профессор, доктор Нгуен Динь Дык : Если так говорить, то изучение иностранного языка кажется нам слишком сложным. Но нам также следует быть немного оптимистами. Ведь наше поколение не изучало английский, а когда мы уезжали учиться за границу, мы изучали русский, венгерский, польский и немецкий. Можно сказать, что если бы у нас было 10 лет общего образования, мы бы изучали только русский. Мы не учили польский или немецкий. Тем не менее, проучившись всего год, день и ночь, занимаясь в компьютерном классе, мы всё равно хорошо справились, когда отправились учиться за границу.

Говоря об этом, нужно посмотреть, есть ли у нас решимость, есть ли давление и есть ли у учеников направление, и я думаю, что все трудности значительно сократятся. Это реальность, с которой мы столкнулись. Надеюсь, что благодаря этому у нас будет мотивация от родителей, осознанность, самосознание учеников, решимость и воля, то, я думаю, все эти условия очень быстро сократятся и приведут к очень большим переменам.

Надеюсь, в ближайшем будущем молодое поколение Вьетнама будет так же хорошо владеть английским языком, как в Сингапуре, Малайзии и других странах. Это станет отличной мотивацией и возможностями для молодых людей в будущем. И это моё личное послание всем молодым людям.

ПВ: После 10 лет реализации Постановления №29 партии, содействие интернационализации университетов вышло на новый уровень. Какие предложения и рекомендации, основанные на международном опыте, предлагает профессор, доктор Нгуен Динь Дык для того, чтобы Постановление №29 и Заключение Политбюро №91-KL/TW от 12 августа 2024 года могли и далее способствовать реализации Постановления №29-NQ/TW и быть эффективно реализованы на практике?

Профессор, доктор Нгуен Динь Дык : Первый вопрос заключается в необходимости внедрения инноваций в преподавание английского языка в системе высшего образования Вьетнама. Второй вопрос — это решимость и давление со стороны правительства. Третий вопрос — формирование англоязычной культуры во всем вьетнамском обществе.

Профессор, доктор Нгуен Динь Дык: Если мы будем полны решимости, если мы будем оказывать давление и если у учащихся будет направление, я думаю, все трудности значительно сократятся.

Все признают, что английский — необходимое оружие. Первое, что я предлагаю, — это начать изучать английский язык как можно раньше, с начальной школы, как во всех странах.

Во-вторых, двуязычное образование должно быть внедрено в школах и осуществляться поэтапно. Если его невозможно внедрить сразу по всем предметам, то нужно делать это постепенно: сначала лёгкие предметы, с меньшим количеством английского, такие как математика, физика, а затем предметы, требующие написания эссе, чтобы создать такую ступенчатую лестницу.

В-третьих, нам необходимо изменить стандарты выходных данных для текущей программы обучения. Я предлагаю установить стандарт выходных данных по английскому языку для старшей школы на уровне ILETS 6.5, а не 3.0 или 4.0, как указано в циркуляре 32, который мы можем применять к 2025 году.

Для этого нам необходимо обновить программу, заново обновить учебники. Кроме того, нам необходимо инвестировать в создание самой квалифицированной команды преподавателей английского языка. Я считаю, что это самая дорогая и долгосрочная карьера. Но если мы не будем готовить фундаментально, мы никогда не добьёмся успеха.

В-четвертых, я думаю, нам необходимо реорганизовать материально-техническую базу и организацию преподавания английского языка.

Учитывая все это, я очень надеюсь, что через этот форум я, как педагог, увлечённый карьерой в сфере образования, смогу передать свою страсть и внести свой вклад в скорейшее превращение английского языка в второй язык.

ПВ: Большое спасибо за приглашение!



Источник: https://dangcongsan.vn/tieu-diem/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trach-nhiem-khong-chi-cua-nganh-giao-duc-686349.html

Комментарий (0)

No data
No data
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт