
Также присутствовали члены Политбюро, секретари Центрального Комитета партии: Ле Минь Хунг, глава Центрального Организационного Комитета; Буй Тхи Минь Хоай, председатель Центрального Комитета Отечественного Фронта Вьетнама; члены Политбюро: Нгуен Суан Тханг, директор Национальной политической академии имени Хо Ши Мина, председатель Центрального теоретического совета; Нгуен Хоа Бинь , постоянный заместитель премьер-министра; генерал Фан Ван Зянг, заместитель секретаря Центрального военного совета, министр национальной обороны; генерал Лыонг Там Куанг, министр общественной безопасности; Нгуен Зуй Нгок, секретарь Ханойского парткома; члены Секретариата, члены Центрального Комитета партии, руководители партии, государства, центральных министерств, отделений и Постоянного комитета Анзянгского провинциального парткома.
Темпы экономического роста оцениваются в 8,17%.
Выступая на заседании, товарищ Хо Ван Мунг, заместитель члена Центрального Комитета партии, председатель Народного Комитета провинции Анзянг, сказал, что после объединения провинций и официального вступления в силу двухуровневой модели управления Постоянный Комитет Провинциального Комитета партии руководил, направлял рассмотрение и обнародование всех программ и планов для тщательной реализации ключевых и прорывных политик и решений Политбюро оперативно и без перерывов, в соответствии с местной ситуацией после объединения, четко определяя дорожную карту, ресурсы и назначая конкретные задачи каждому члену, агентству и подразделению.

Выполняя постановление Политбюро № 57-NQ/TW о прорывах в области науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации, Анзянг выполнил 108 из 163 порученных задач (выполнено 66,26%) и реализует 55 задач под руководством Центрального руководящего комитета. К настоящему времени 100% центров общин обеспечены высокоскоростным оптоволоконным кабелем; 100% государственных учреждений подключены к специализированной партийно-государственной сети передачи данных; 102 из 102 общин, районов и особых зон провинции подключены к онлайн-видеоконференциям; приоритет отдается ежегодному выделению не менее 3% от общего объема расходов местных бюджетов на развитие науки, технологий, инноваций и цифровой трансформации.
Постановление Политбюро № 59-NQ/TW о международной интеграции в новых условиях реализуется в провинции, уделяя особое внимание развитию международной интеграции в области науки, технологий и инноваций, повышению конкурентоспособности и расширению пространства развития. Укрепление внешнеполитических связей, особенно экономической дипломатии, с потенциальными странами; регулярное предоставление информации консульским, дипломатическим и торговым учреждениям стран и регионов, сотрудничающих с провинцией (Япония, Израиль, Дания, Корея, Таиланд и др.).
Во исполнение Резолюции № 66-NQ/TW об инновациях в сфере законотворчества и правоприменения для удовлетворения требований национального развития в новую эпоху провинция Анзянг сосредоточила усилия на руководстве обзором правовых документов с целью внесения в них изменений и замен в соответствии с реальностью и правовыми нормами, содействуя социально-экономическому развитию местности, особенно развитию науки и технологий, административной реформе, привлечению инвестиций; уделяя особое внимание обеспечению соблюдения законов; пропаганде с целью повышения осведомленности о соблюдении законов и улучшению качества разработки и обнародования правовых документов.
Во исполнение постановления Политбюро № 68-NQ/TW о развитии частного предпринимательства провинция сосредоточила усилия на устранении препятствий для бизнеса. В 2025 году провинция завершила анализ и устранение ненужных условий ведения бизнеса, дублирующих друг друга и нецелесообразных нормативных актов, препятствующих развитию частного предпринимательства... Благодаря этому с начала 2025 года по настоящее время в провинции создано 3441 новое предприятие, что на 56,48% больше, чем за аналогичный период.

В связи с постановлением Политбюро № 71-NQ/TW о прорывах в развитии образования и профессиональной подготовки и постановлением Политбюро № 72-NQ/TW от 9 сентября 2025 года о ряде прорывных решений по укреплению охраны, ухода и улучшения здоровья населения, партийный комитет провинции Анзянг опубликовал Программу действий по реализации постановления; народный комитет провинции Анзянг, партийные комитеты всех уровней и отраслей разработали планы по организации реализации.
Товарищ Хо Ван Мунг также сказал, что после 4 месяцев реализации выводов Политбюро и Секретариата по организации двухуровневой системы местного самоуправления, провинциальный и коммунальный аппараты работают гладко и стабильно, хорошо обслуживая потребности народа. Децентрализация и делегирование полномочий изначально показали свою эффективность, помогая коммунальному уровню активно справляться с работой, сокращая процедуры, повышая роль, ответственность и оперативную эффективность низового правительства. Центр государственных административных услуг коммунального уровня был развернут синхронно, отношение к обслуживанию кадров и государственных служащих было высоко оценено людьми, большинство административных процедур были решены правильно и досрочно. Команда кадров, государственных служащих и государственных служащих проявила чувство ответственности, динамизм и быструю адаптацию к новым задачам, постепенно повышая свой потенциал, отвечая требованиям управления в переходный период.
Работа по партийному строительству в плане политической идеологии, этики, организации, массовой мобилизации, инспекций, надзора, борьбы с коррупцией, растратами, негативом... была серьезно и эффективно реализована, и во многих аспектах произошли позитивные изменения.
Экономика провинции продолжила развиваться в течение первых 10 месяцев 2025 года. Большинство отраслей, сфер и видов производственной и хозяйственной деятельности развивались стабильно. Темп экономического роста (ВРП) провинции за 9 месяцев достиг 7,85% (прогнозируемый темп экономического роста за весь 2025 год составляет 8,17%).
Говоря о подготовке к конференции АТЭС, товарищ Хо Ван Мунг отметил, что Постоянный комитет провинциального партийного комитета сосредоточился на руководстве и непосредственном руководстве подготовкой условий для проведения конференции АТЭС 2027 года на острове Фукуок. К настоящему времени провинциальный народный комитет утвердил общий план мероприятий, обслуживающих АТЭС; сосредоточился на руководстве разработкой и реализацией 7 подпроектов; утвердил местные корректировки Генерального плана особой зоны Фукуока. Группа 1 включает 10 государственных инвестиционных проектов: 09/09 распоряжения о чрезвычайном строительстве были полностью выданы; Группа 2 включает 11 инвестиционных проектов в рамках государственно-частного партнерства (ГЧП) и методов инвестирования в бизнес. К настоящему времени все 21 проект реализованы.

Мобилизация всех ресурсов для быстрого и устойчивого развития Анзяна
Выступая на встрече, генеральный секретарь То Лам выразил свою радость в связи с возвращением в составе Центральной рабочей делегации для посещения и работы в провинции Анзянг после слияния провинций Анзянг и Кьензянг — земли, богатой революционными традициями, пропитанной южной культурой, с особо важным геостратегическим положением, являющейся одновременно и истоком реки Меконг, и воротами в Западное море Отечества, с интенсивно развивающейся особой экономической зоной Фукуок.
От имени Политбюро Генеральный секретарь То Лам передал глубочайший привет и самые теплые пожелания всем кадрам, членам партии, военнослужащим вооруженных сил и народу провинции Анзянг.
Генеральный секретарь отметил, что Анзянг — это земля, которая кристаллизует глубину истории и культуры, связанной с Бэй Нуи и Ок Ео. В дополнение к центральным городским районам и плодородным сельскохозяйственным районам, в Анзянге также есть три новые особые зоны: Фукуок, Тхо Чау и Киен Хай, которые являются стратегическими островами для развития морской экономики, туризма, услуг и обеспечения национальной обороны и безопасности на море. В процессе инноваций, интеграции и развития провинция Анзянг подтвердила свою роль как экономический, культурный, туристический, торговый и внешнеполитический центр региона дельты Меконга. После слияния административных единиц провинция собрала потенциал, преимущества и возможности для достижения цели стать достаточно развитой провинцией в стране, как это было установлено I провинциальным съездом партии.
Генеральный секретарь признал, высоко оценил и горячо похвалил весьма достойные внимания достижения, которых добился партийный комитет, правительство и народ провинции Анзянг за последнее время, и подтвердил, что это является результатом усилий, солидарности и творчества всей политической системы и людей всех слоев общества провинции; это важная основа для того, чтобы Анзянг совершил еще больший прорыв в предстоящий период.

В целях быстрого и устойчивого развития провинции Анзянг, превращения её в богатую провинцию страны, национальный морской экономический центр, как это было предложено на I съезде партии (2025–2030 гг.), Генеральный секретарь поручил провинциальному партийному комитету Анзянга сосредоточиться на руководстве и руководстве реализацией требований создания чистой и сильной партийной и политической системы; поддержании солидарности и дисциплины для создания основы развития; укреплении национальной обороны, безопасности и внешней политики, обеспечении стабильной обстановки в приграничной и островной зоне, имеющей стратегически важное положение. Суть «развития науки и технологий, инноваций и цифровой трансформации» необходимо конкретизировать в практических программах и проектах, рассматривая это как новый драйвер роста. В то же время Анзянг должен мобилизовать и эффективно использовать все ресурсы, особенно из частного сектора и международного сотрудничества, для содействия быстрому и устойчивому развитию.
Провинция должна отметить, что в процессе реализации необходимо всегда тщательно понимать и творчески применять постановления Центральных органов власти, постановления об устройстве административно-территориальных единиц, развитии региона дельты Меконга для адаптации к изменению климата, развитии морской экономики, а также строительстве и защите Отечества в новых условиях.
Генеральный секретарь также призвал к радикальному изменению экономической структуры в связи с созданием новой модели роста. Имея пространство развития, охватывающее как «равнины – леса – море», так и «границы – внутренние районы», Анзянгу необходимо реструктурировать свою экономику в современном направлении, стремясь к двузначному росту.

Генеральный секретарь предложил активно развивать морскую экономику, туризм и современные инновационные услуги, используя особую экономическую зону Фукуок в качестве точки роста прорыва; активно предлагать пилотные модели и новые, поистине прорывные стратегии; привлекать стратегических инвесторов и международные бренды. Превратить Фукуок в «образцовый образец безопасности, порядка и городской цивилизации», формируя образ мирного, дружелюбного и дисциплинированного жемчужного острова. Кроме того, необходимо развивать связующее пространство Тхо Чау – Кьен Хай – Хатьен – Ратьзя – Хон Дат, превращая его в цепочку городских районов – морских портов – туризма – прибрежных услуг и единую стратегическую линию обороны.
Генеральный секретарь также потребовал ускорить завершение стратегической инфраструктуры и расширить пространство для развития. Анзянг должен внимательно следить за региональным и национальным планированием, сосредоточившись на инвестировании в транспортные оси, соединяющие регион вверх по течению с морем и островами; с Хошимином, Кантхо, Камау, Камбоджей и международными морскими путями. Отдать приоритет системе морских портов, рыболовных портов, пристаней для яхт, международному аэропорту Фукуока, логистическим центрам; энергетической инфраструктуре, цифровой инфраструктуре, дренажу, переработке отходов. В то же время активно продвигать частную экономику, совершенные механизмы и политику, создавать благоприятную и открытую инвестиционную среду; поддерживать предприятия для инноваций и активного участия в глобальной цепочке создания стоимости. В частности, необходимо укреплять интеграцию, сотрудничество, региональные и международные связи для формирования цепочек создания стоимости, экономических коридоров и международных торговых шлюзов.
Генеральный секретарь также отметил необходимость создания прорывов в области науки и техники, инноваций, цифровой трансформации и развития человеческих ресурсов, рассматривая это как ключевую движущую силу устойчивого роста. Провинции необходимо содействовать применению науки и техники и цифровой трансформации в сферах экономики, управления и государственных услуг; совершенствовать механизмы, мобилизовать ресурсы для инвестиций в технологическую инфраструктуру, исследовательские центры, креативные стартапы, информационные технологии; уделять приоритетное внимание цифровой трансформации в государственном управлении, здравоохранении, образовании и государственных услугах. В то же время сосредоточиться на обучении, развитии и привлечении высококачественных человеческих ресурсов и разрабатывать конкретную политику для продвижения талантов. Укреплять международное сотрудничество, получать и передавать передовые технологии в области искусственного интеллекта, биологии, больших данных, чистой энергии и т. д., повышать производительность и конкурентоспособность и постепенно превращать провинцию Анзянг в центр применения науки и технологий в юго-западном регионе.

Генеральный секретарь также призвал Анзянг активно и всесторонне развивать культуру и народ Анзянга, рассматривая их как духовную основу устойчивого развития; формировать всестороннюю систему образования для народа Анзянга; повышать качество образования на всех уровнях, продвигать цифровые школы, умные школы; строить обучающееся общество; уделять особое внимание образованию на островах и в приграничных районах; сосредоточиться на развитии современной системы здравоохранения, цифровой трансформации сектора здравоохранения, повышении качества услуг; медицинском обследовании и лечении, стремясь к высококачественным медицинским услугам. Необходимо эффективно внедрять политику социального обеспечения, устойчиво сокращать бедность; уделять первоочередное внимание поддержке неблагополучных районов, приграничных районов, островов, отдаленных районов и районов проживания этнических меньшинств, не оставляя никого позади.
Генеральный секретарь подчеркнул необходимость укрепления национальной обороны, безопасности и иностранных дел; надежной защиты территориального суверенитета, морей, островов и государственных границ; создания революционных, дисциплинированных, элитных, современных провинциальных вооруженных сил, абсолютно преданных Отечеству, Партии, Государству и Народу; инвестирования в оборудование и технические средства для поддержания политической безопасности, общественного порядка и безопасности, а также предотвращения всех видов преступлений. Укрепления иностранных дел, международной интеграции и всестороннего развития; содействия экономической дипломатии, продвижения имиджа, потенциала и преимуществ провинции; расширения сотрудничества со странами, международными организациями и населенными пунктами в регионе, особенно с потенциальными рынками. Повышение эффективности внешней политики партии, правительственной дипломатии и народной дипломатии; построения мирной, дружественной, кооперативной и развивающейся границы, чтобы провинция Анзянг могла быстро и устойчиво развиваться в новую эпоху.
Продолжать строить и совершенствовать чистую и сильную партию во всех аспектах. Решительно препятствовать деградации политической идеологии, этики и образа жизни, не допускать «саморазвития» и «самотрансформации»; твёрдо защищать идеологическую основу партии, эффективно бороться с ошибочными и враждебными взглядами. Повышать руководящий потенциал и боеспособность партийной организации; формировать кадровый состав с достаточными качествами, способностями и авторитетом; уделять особое внимание научным кадрам, женщинам и кадрам из национальных меньшинств.

Что касается подготовки к саммиту АТЭС, Генеральный секретарь также отметил, что провинции Анзянг также необходимо тесно сотрудничать с центральным правительством и местными органами власти для успешной организации саммита АТЭС на Фукуоке 2027 года. Подтвердив, что это первоклассное многостороннее мероприятие в области международных отношений, подтверждающее престиж и положение Вьетнама, а также открывающее большие возможности для экономического, торгового, инвестиционного, культурного и туристического сотрудничества, Генеральный секретарь попросил провинцию уделить особое внимание подготовке, обзору и ускорению проектов по соединению транспортной инфраструктуры, логистики, торговли, услуг и туризма; сосредоточиться на благоустройстве городов, защите окружающей среды, построении цивилизованного образа жизни; повысить профессионализм команды конференц-сервиса. В то же время усилить пропаганду, повысить осведомленность, создать общественный консенсус; содействовать торговле, продвигать продукцию, культуру, кухню, экотуризм, внося вклад в общий успех АТЭС 2027 года./.
Источник: https://dangcongsan.org.vn/tin-hoat-dong/tong-bi-thu-to-lam-tham-lam-viec-voi-vung-5-hai-quan2.html






Комментарий (0)