Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ответственность лежит не только на одном человеке.

Политика социализации в издательском секторе посредством модели совместного издания привела к появлению живого, разнообразного и богатого книжного рынка. Однако без серьезности и ответственности в проверке и контроле совместных изданий риск вывода на рынок ошибочных и некачественных изданий очень высок.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng09/06/2025

Ответственность лежит не только на одном человеке.

Недавно социальные сети бурно обсуждали случай с книгой«Всемирная история» (издательства Zenbooks и Dan Tri Publishing House), авторские права на которую принадлежат издательству DK Publishing House (Великобритания) и которую перевела Ле Тхи Хыонг Ли. Она считается исторической энциклопедией для всех читателей, особенно детей. В содержании книги представлены важнейшие события каждой страны, этноса и цивилизации. Тем самым помогая читателям понять основные черты человеческой истории, то, что сформировало настоящее и будущее.

Однако на странице 373, озаглавленной «Война во Вьетнаме», в книге есть серьезные ошибки в исторических концепциях. Можно понять, что это точка зрения и перспектива иностранца, пишущего об американской агрессивной войне против Вьетнама, и переводчик перевел механически, не подстраиваясь под историческую реальность. Поскольку это совместное издание, в этом случае издательские подразделения, и прежде всего издатель, должны нести ответственность за проверку и надлежащее редактирование перед доставкой книги читателям.

Поскольку издатели всегда считаются самым важным фильтром в издательской индустрии, они могут внести свой вклад в улучшение качества публикации, а также решить, появится ли публикация на рынке. Это требует от издательских подразделений всегда работать с высочайшим чувством ответственности, чтобы гарантировать качество публикаций до того, как они попадут к читателям.

В эпоху расцвета и распространения информации в социальных сетях книги по-прежнему считаются источником подлинных и надежных знаний, особенно для детей. Многие родители по-прежнему считают, что книги — это сокровищница знаний и отличный учитель для их детей. Это ожидание вполне понятно, поскольку книги обычно проходят цензуру на многих уровнях перед выпуском на рынок.

Позволить детям усваивать неверные знания крайне опасно и имеет непредсказуемые последствия. Поэтому, чтобы иметь хорошие, качественные работы, помимо ответственности автора, переводчика и связанного с ними подразделения, самая высокая ответственность все еще лежит на издателях. Только тогда мы можем надеяться создать здоровую издательскую среду, принося читателям необходимые, полезные и точные знания.

Источник: https://www.sggp.org.vn/trach-nhiem-khong-cua-rieng-ai-post798694.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Вьетнам - Польша рисует «симфонию света» в небе Дананга
Прибрежный деревянный мост Тханьхоа производит фурор благодаря своему прекрасному виду на закат, как на Фукуоке.
Красота женщин-солдат с квадратными звездами и южных партизан под летним солнцем столицы
Сезон лесного фестиваля в Кукфыонг

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт