Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Trung Thanh: 30 лет кропотливого «перевода» кухни на язык специй

(Дан Три) - После более чем 30 лет развития Trung Thanh стал не только известным брендом специй на вьетнамских обеденных столах, но и молчаливым символом на пути сохранения и распространения национальной кулинарной культуры.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/06/2025

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 1

На протяжении более 30 лет г-н Фи Нгок Чунг, основатель и генеральный директор Trung Thanh Foods, всегда утверждал: «Я выбрал Trung Thanh не для получения прибыли. Если бы дело было только в деньгах, у меня был бы гораздо более простой выбор». Для г-на Чунга изготовление специй — это миссия, тесно связанная с самыми фундаментальными вещами в образе жизни и привычках питания вьетнамцев.

История компании Trung Thanh, которая длится уже более трех десятилетий, началась с, казалось бы, обычных продуктов, таких как бутылки с уксусом, банки с чили, кунжутная соль... Но именно из этих мелочей компания Trung Thanh создала уникальную, неповторимую индивидуальность.

Основатель бренда сравнивает специи с особым кулинарным языком. Вкусное блюдо не может быть без «голоса» уксуса, чили, рыбного соуса или креветочной пасты. У каждого региона свой рецепт, свой способ смешивания, свой особый вкус, и все это нужно сохранить и передать. И Trung Thanh решил стать старательным «переводчиком» этого языка.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 3

В этом духе г-н Фи Нгок Чунг подтвердил, что Trung Thanh не проводит крупных кампаний, не ищет проектов в сфере недвижимости. Вместо этого последние 30 лет были путешествием по сбережению каждого маленького капитала, сбору каждой капли пота команды офицеров и сотрудников, которые были тесно связаны друг с другом.

Многие работают здесь с самого раннего возраста, а теперь у них есть дети, которые пошли по их стопам. Для них работа — не просто способ заработать на жизнь, а часть большой истории: истории сохранения души вьетнамской кухни.

«Вьетнамские специи отличаются от иностранных специй. Для каждого блюда нужен свой тип специй, их нельзя использовать в общем виде. Для каждого блюда есть подходящая специя, их нельзя использовать в общем виде. Поэтому мы создали сотни специй от соуса для макания до рыбного соуса и соли, чтобы каждое блюдо могло найти себе верного компаньона», — сказал основатель Trung Thanh Foods.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 5

В отличие от многих компаний, которые рассматривают кулинарию как сферу бизнеса, г-н Чунг сказал, что Трунг Тхань подходит к этому вопросу с обратной философией: « Экономика должна быть заложена в культурную основу, а кухня — это первая дверь для соединения культур».

По его словам, из всех видов культуры кухня является самым близким, самым прямым и самым простым мостом. Вкусное блюдо, типичная специя могут открыть двери для обмена, сотрудничества и распространения имиджа страны.

С тех пор Trung Thanh не только присутствует на каждой семейной трапезе, в каждой закусочной и ресторане во Вьетнаме, но и выходит на международный рынок. Через вьетнамскую общину за рубежом, через кулинарные ярмарки и официальный экспорт Trung Thanh приносит вьетнамскую культуру не только через еду, но и через специи друзьям по всему миру.

«Экономика теперь должна иметь культуру связей. Кулинарная культура связывает быстрее и теснее всего. Trung Thanh выбирает быть в авангарде этой миссии», — сравнил основатель Trung Thanh каждую бутылку специй Trung Thanh, отправленную за границу, не просто с продуктом, а с молчаливым «послом культуры».

На вопрос, почему он не назвал компанию в честь двух братьев-основателей, г-н Чунг просто ответил: «Верность — это верность выбранному им пути, миссии, которую он преследует, особенно миссии, связанной с общественным здравоохранением».

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 7

Плавающая, некачественная еда может быть опасна для потребителей. Trung Thanh выбирает слово «Сердце» в качестве руководящего принципа.

«Мы ставим безопасность потребителей на первое место, а интересы бизнеса на второе. Вот почему мы существуем до сих пор, когда многим другим брендам пришлось сменить названия или исчезнуть», — подтвердил г-н Фи Нгок Чунг.

Более 30 лет Trung Thanh тихо вносит свой вклад в кулинарную карту Вьетнама. Без особого шума и фанфар, каждая капля уксуса, каждый ломтик чили, каждый кусочек креветочной пасты с брендом Trung Thanh по-прежнему вносят свой вклад в формирование облика кухни страны, не только во вьетнамских блюдах, но и на обеденных столах друзей из других стран.

«Я не могу сделать все, но все, что я могу сделать, я буду стараться изо всех сил. Чем больше предприятий разделяют одну и ту же миссию, тем больше будет распространяться вьетнамская кулинарная культура. У каждого человека свой путь, свой вкус — как и у фо, у каждого ресторана свой вкус, но все они разделяют одну и ту же гордость», — мягко заключил он.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 9
Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 11

В потоке интеграции, когда кухня вышла за рамки приема пищи, чтобы стать инструментом мягкой культурной дипломатии , Trung Thanh четко определяет свою роль не как бренда, который следует рыночным тенденциям, а как одного из «хранителей души» вьетнамской кулинарной культуры. В то время как многие предприятия стремятся ускориться за счет технологий, инвестиций, совместных предприятий... Trung Thanh выбирает устойчивое развитие, основанное на культурном ядре.

Это нелегкий выбор, особенно в отрасли, которая считается «малой», поскольку, по словам г-на Фи Нгок Чунга, маржа прибыли низкая, что привлекает мало крупных инвестиций. Но вместо того, чтобы гнаться за скоростью, Трунг Тхань настойчив в глубине.

Для них каждый продукт специй — это «миниатюрный культурный посол», кристаллизация почвы, климата, привычек и кулинарной истории каждого региона. Здесь нет показной роскоши, но именно те традиционные ценности глубоко трогают эмоции пользователей, в то время как современные бизнес-модели трудно создать.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 13

Trung Thanh считает, что на пути интеграции он не просто экспортирует товары, а экспортирует «вкус» Вьетнама, привнося воспоминания о центральном рыбном соусе, сильный аромат северного чеснока и чили, легкий вкус южного рисового уксуса… во вьетнамские блюда за рубежом, на международные продовольственные ярмарки или на кухни иностранцев, которые любят вьетнамскую еду. Trung Thanh строит свой бренд, тихо, но ответственно сопровождая вьетнамскую кулинарную культуру.

Trung Thanh также понимает, что интеграция не означает растворение. Вместо того, чтобы индустриализироваться и постепенно терять свою традиционную душу в угоду популярному вкусу, Trung Thanh полна решимости сохранить свою собственную идентичность: пряный вкус, умеренную соленость, натуральный цвет, аутентичный аромат... Несмотря на экспорт, компания по-прежнему сохраняет свой изначальный дух, как утверждение: «Вьетнамская культура может интегрироваться, но не терять себя».

Не имея амбиций стать глобальной корпорацией, не конкурируя в играх на миллионы долларов, Trung Thanh тихо выбирает более устойчивую миссию. Разница заключается не в масштабе, а в мышлении; не в темпах роста, а в прочности идентичности.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 15

По словам основателя Trung Thanh, главная цель, к которой он стремится, — чтобы как можно больше вьетнамцев находили свою родину в банке соевого соуса, чтобы как можно больше иностранцев влюблялись во Вьетнам после того, как попробовали рыбный соус Trung Thanh.

На Международной продовольственной ярмарке, которая прошла в Японии в 2023 году, Trung Thanh был одним из брендов, представлявших Вьетнам. Стенд, на котором были представлены традиционный рыбный соус, имбирный уксус и соус чили, привлек большое внимание японских, корейских и международных шеф-поваров. Многие зарубежные вьетнамские рестораны в Токио и Осаке после этого мероприятия импортировали специи Trung Thanh, чтобы обеспечить посетителям стандартные вьетнамские вкусы.

В Австралии Trung Thanh присутствует в азиатских сетях супермаркетов и крупных вьетнамских ресторанах, таких как Pho An (Сидней), Bun Bo Hue Saigon (Мельбурн), тем самым не только обслуживая вьетнамцев, но и способствуя продвижению вьетнамской кухни среди местных жителей. Они учатся правильно приправлять рыбным соусом или соусом чили, что является большим препятствием из-за различий во вкусах.

Еще один яркий пример — кампания «Home Spices», запущенная Trung Thanh в конце 2022 года, нацеленная на вьетнамцев, живущих за рубежом в США и Канаде. Бренд не только разослал сотни бесплатных образцов, но и организовал прямые трансляции с инструкциями по приготовлению настоящих вьетнамских блюд с участием известных шеф-поваров и фуд-блогеров. В результате всего за 3 месяца количество заказов с североамериканского рынка выросло на 160%.

Trung Thành: 30 năm cần mẫn “phiên dịch” cho ẩm thực bằng ngôn ngữ gia vị - 17

Содержание: Truong Thinh

Дизайн: Кхыонг Хиен

Источник: https://dantri.com.vn/kinh-doanh/trung-thanh-30-nam-can-man-phien-dich-cho-am-thuc-bang-ngon-ngu-gia-vi-20250617222328410.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Мирное утро на S-образной полосе земли
Взрываются фейерверки, туризм набирает обороты, Дананг выигрывает летом 2025 года
Поучаствуйте в ночной ловле кальмаров и наблюдении за морскими звездами на жемчужном острове Фукуок
Откройте для себя процесс приготовления самого дорогого лотосового чая в Ханое.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт