Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Короткий рассказ: Ночь полнолуния

Việt NamViệt Nam17/09/2024


(Газета Куанг Нгай ) – Луна была полной, ветер прохладным и свежим, предвещая приближение очередного Праздника середины осени. Я посетил детский дом поздним вечером, на закате. Дорога к деревне Хоа Дан была отдаленной, недоступной для автомобилей, и нам пришлось припарковаться на небольшом склоне у подножия моста, на развилке дороги, ведущей к тихо журчащей реке.

Как говорила Хуен: деревня была пустынна. От одного конца до другого было всего несколько домов, небольшой рынок в начале, с несколькими разбросанными ларьками, где продавались овощи, мясо, рыба и бакалейные товары… Деревня Хоа Дан располагалась среди рисовых полей и водоемов. Дорога тянулась от районного рынка через деревню, ведя в другой район. Нхан прибыл в деревню Хоа Дан во время непредсказуемого сезона дождей; еще несколько мгновений назад светило яркое солнце, но теперь сгущались темные тучи, и вот-вот должен был пойти дождь.

«В этом мрачном месте находится детский дом», — сказала Хуен, вернувшись в деревню Хоа Дан, чтобы собрать информацию. Нхан немедленно обратилась к начальнику своего отдела за разрешением организовать волонтерскую поездку в деревню Хоа Дан. В поездке участвовали Нхан, руководитель благотворительной группы Буп Манг, и несколько увлеченных студентов университета, занимающихся волонтерской деятельностью.

*

«Дети в детском доме Хоа Дан такие жалкие, Нхан!» Слова Хуена не давали Нхану покоя, пока он не сел в автобус, который выехал из города и направился в отдаленную сельскую местность. Нхан пошел вперед, следуя указаниям Хуена, за ним следовал руководитель благотворительной группы Буп Манг, а затем и другие молодые люди с добрыми сердцами. Дорога к детскому дому была ухабистой. Дождевая вода все еще оставалась на больших, хаотично расположенных следах от колес на грунтовой дороге. По обеим сторонам дороги росли пышные зеленые деревья. С наступлением вечера жужжание комаров становилось все громче и громче.
Нхан посвятила большую часть своей юности благотворительности. Она была сиротой. В детстве Нхан и Хуен росли вместе в детском доме в самом центре шумного Сайгона. Поэтому Нхан всегда тосковала по любви и теплу родителей. Из-за своего несчастья Нхан хотела приносить радость другим, оказавшимся в менее благоприятных обстоятельствах.
На этот раз Нхан вернулся в детский дом Хоа Дан со смешанными чувствами. Это было похоже на возвращение домой, в детский дом, где Нхан жил с самого младенчества. При мысли об этом у Нхана на глазах навернулись слезы.

*

Группа любителей бамбуковых побегов прибыла в деревню Хоа Дан, когда старая няня спокойно подметала двор, заваленный опавшими листьями после порыва ветра. В эти дни Сайгон бурлил жизнью; на углах улиц были установлены желтые палатки с надписью «Кинь До» — знаменитый бренд лунных пирожков. В магазинах повсюду висели фонари, особенно в китайском квартале 5-го района. Но здесь, к позднему вечеру, было пусто, слышался лишь шелест деревьев и стрекотание насекомых.

Старая няня открыла дверь, чтобы поприветствовать группу маленьких детей. Малыши сидели в главном доме и практиковались в рисовании. Увидев гостей, они выбежали, выстроились в ряд и дружно поклонились. Нхан помахал им в ответ. Несколько юных учеников достали из сумок закуски и угощения и дали каждому ребенку понемногу. Дети горячо поблагодарили их. Ученики вернулись в главный дом, чтобы посмотреть, как дети учатся рисовать. Их веселый смех наполнил воздух. Старая няня повела Нхана по дорожке, вымощенной ярко-красной терракотовой плиткой. Тут и там были разбросаны цветущие сливы. В этом сезоне сливовые деревья были в полном цвету, их белые цветы наполняли воздух. Нхан уже чувствовал аромат сливовых цветов, смешанный с вечерним туманом. За пределами главного дома стоял ряд детских спален. Это были общие комнаты, кровати были расставлены по порядку. Комната няни находилась в конце, это была небольшая старая комната со столом, на котором лежала стопка бумаг и книг, все испачканные временем. Наконец, была кухня.

— Вы здесь всё делаете сами, няня? Есть ли ещё кто-нибудь, кто может помочь?
— В основном, конечно, я! Иногда приходят соседки, чтобы помочь с готовкой, стиркой и прополкой огорода. Школьники тоже часто приходят, чтобы научить детей читать и писать. Я им очень благодарна!

Нхан посмотрел на старую няню, с добрым и великодушным лицом, седыми прядями в волосах, но с сердцем, полным любви к обездоленным детям, и был так тронут, что не смог произнести ни слова. Нхан вдруг вспомнил женщину, которая когда-то воспитывала его в детском доме в самом центре шумного Сайгона. Это была женщина, которая никогда не выходила замуж, посвятив свою жизнь детям, не связанным с ней кровным родством.

Затем Нхан спросил:
— Праздник середины осени уже совсем скоро. Няня, вы уже придумали, как развлечь детей?
— Как и каждый год, я, наверное, пойду на рынок, куплю немного выпечки, чтобы поделиться ею с друзьями и попеть вместе. Если у учеников из района Хоа Дан будет свободное время, они смогут прийти и сделать фонарики, чтобы создать атмосферу Праздника середины осени.
Нхан, старая няня и руководительница группы «Пучки и побеги бамбука», вернулась в главный дом, чтобы понаблюдать за тем, как дети занимаются рисованием. Увидев маленького мальчика, сидящего в углу и увлеченно рисующего дом с красной черепичной крышей и пышным садом, полным фруктовых деревьев, а вокруг него собрались его родители, Нхан заподозрила, что это его сон. Сама Нхан когда-то рисовала именно такие картинки на чистом листе бумаги. Нхан тоже когда-то лелеяла горячую мечту о теплом, любящем доме, наполненном смехом и разговорами.

*

Вся группа покинула деревню Хоа Дан и вернулась в город, и они обязательно вернутся сюда снова. Старая няня проводила мужчин до парковки, несмотря на попытки Нхана остановить её. Машина тронулась с места и выехала из деревни Хоа Дан, когда начался лёгкий дождь. Дворники плавно двигались по лобовому стеклу.

Вернувшись в город, группа «Буп Манг» – благодаря репортажной поддержке журналистки Хуен – быстро получила помощь от благотворителей. Группа «Буп Манг» спланировала программу «Теплая осенняя ночь – шествие с фонарями в далеких странах». Программа получила материальную поддержку и помощь от городских школьников. Они вместе изготавливали фонари в форме звезд, ракет, цыплят и т.д. Другая группа отправилась за лунными пряниками, рисовыми лепешками, сладостями и другими подарками, чтобы привезти их в далекие страны, готовясь к шествию с фонарями и праздничному застолью в честь Праздника середины осени.

Всё было организовано безупречно; фонарики, обтянутые целлофаном, вынесли на солнце, чтобы они высохли, их блестящие, яркие узоры сверкали. Хуен сделала несколько фотографий для новостного репортажа. Программа «Теплая осенняя ночь — шествие фонариков из далекой страны» обещала подарить особенный осенний вечер детям из малообеспеченных семей в отдаленном детском доме Хоа Дан.

*

В день Праздника середины осени Сайгон был полон жизни и энергии. Транспортное средство с логотипом «Буп Манг» медленно двигалось по живописной сельской местности Хоа Дан. Перед двором был вывешен баннер с изображениями полной луны, Богини Луны и Пастуха. Вдоль дорожки были развешаны гирлянды. Детям раздали фонарики, внутри которых зажгли свечи, их мерцающий свет освещал детский лагерь Хоа Дан. Песни, сопровождавшие шествие с фонариками и пир, наполняли воздух, добавляя праздничной атмосферы. Лунные пирожки были разложены на тарелках, различные фрукты, а также соки из зеленых и красных фруктов были вылиты длинными рядами на стол. После того, как руководитель группы «Буп Манг» объявил цель мероприятия, ученики из Сайгона, переодетые в Богиню Луны и Пастуха, разыграли юмористические и содержательные сценки. Смех детей наполнил воздух, и начался пир. Дети бережно держали каждый кусочек лунного пирожка в руках; Среди них, как знал Нхан, были те, кто впервые пробовал лунные пирожки, впервые переживал полнолуние, когда проходили парады фонарей, и впервые участвовал в праздничном застолье.

MH: VO VAN
MH: VO VAN

Внезапно послышались детские рыдания. Это был мальчик, который накануне рисовал дом своей мечты – мальчик с блестящими глазами и невинным, очаровательным личиком.
«Почему ты плачешь, малыш?» — спросил Нян.
— Я так счастлива! Это самый счастливый праздник середины осени в моей жизни.
Услышав невинный и трогательный ответ ребенка, Нхан крепко обнял мальчика:
— О чём ты мечтаешь? Расскажи!

— Я хочу... когда-нибудь стать учителем. Я буду ходить в школу по утрам и возвращаться домой в полдень к маме и папе. К теплой и любящей семье...
Кто знает, какие мечты скрываются в невинных словах ребенка? В прошлом Нхан тоже мечтал о чем-то подобном – о простой, обыденной мечте для многих, но которая особенно сильно горела для Нхана и для других детей, не живущих с родителями.

В ту ночь Праздника середины осени был наполнен смыслом. Труппа «Почки и побеги бамбука» принесла лучезарную радость в бедную сельскую местность, словно освежающий поток воды, наполнивший души детей, переживших столько несчастий.

В ту ночь Нхан и группа Буп Манг провели ночь в детском лагере Хоа Дан. Фотографии, присланные Нханом, были использованы Хуеном для подробной статьи, опубликованной в газете, о благотворительной организации, которая всегда приносит радость и счастье другим, о детском лагере Хоа Дан — месте, которое щедро принимает детей из малообеспеченных семей, воспитывая и обучая их, чтобы они стали хорошими людьми.

ХОАНГ КХАНЬ ДУЙ

СОПУТСТВУЮЩИЕ НОВОСТИ И СТАТЬИ:



Источник: https://baoquangngai.vn/van-hoa/van-hoc/202409/truyen-ngan-dem-trang-ram-0601427/

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Вьетнам

Вьетнам

Угол улицы

Угол улицы

человеческое взаимодействие и связь

человеческое взаимодействие и связь