Горные районы Куангнама различаются по климату и почве. Неоднородность природных характеристик создаёт различия в реальной жизни и культуре поведения. Традиционные занятия, пение, деревенские праздники и обычаи свидетельствуют о том, что традиция побратимства существовала с давних времён.
Опирайтесь друг на друга
Из пения и обмена чувствами между юношами и девушками возникла потребность жить вместе. Послушайте песню девушки из племени ца-дун, которая вышла замуж вдали от дома: Я из этих мест и должна найти мужа в другом месте... / Я возвращаюсь жить в чужой стране / Возвращаюсь, и нет братьев / Ни родственников, ни соседей / Пока я страдаю, нет никого, кто бы позаботился обо мне...
Именно из-за необходимости полагаться друг на друга ради выживания этнические меньшинства в горах Чыонгшон часто заводят дружеские отношения. Существует множество различных типов дружеских отношений.
Прежде всего, братство – это братство между людьми одной национальности, живущими в одной деревне. Братство всегда существует между людьми, не являющимися родственниками, не связанными кровным родством.
Второй тип — это побратимство между этой группой людей и той же этнической группой; или между людьми разных этнических групп, живущими близко друг к другу географически (в одном субрегионе, на одной горе, в одном ручье, в одном лесу). Такое побратимство между людьми разных этнических групп обычно происходит только тогда, когда суровые природные условия приводят к катастрофам или когда на них нападают и эксплуатируют чужаки...
Народ ко ту, самая многочисленная этническая группа среди национальных меньшинств в Куангнаме, имеет множество хороших обычаев и традиций. Обычай «трвин» – посменная работа на подсечно-огневом земледелии – отражает дух взаимопомощи и поддержки в производстве, внутреннюю солидарность и коллективизм.
У народа ко ту есть «деревенское рисовое поле», которое помогает бедным семьям. Это рисовое поле возделывают молодые мужчины деревни, объединив усилия. Когда наступает сезон сбора урожая, рис переносят в общее зернохранилище деревни, чтобы обеспечить продовольствием семьи с одним родителем, больных и немощных, которые не могут расчищать поля, чтобы прокормить свои семьи.
Все этнические группы горного региона Куангнам придают большое значение братству. Соглашение обычно заключается после торжественной церемонии в присутствии богов и членов общины.
Гуманистические практики
Праздник братства существует уже давно, превращая двух незнакомых людей в близких друзей, оставляя после себя чувства к детям и внукам. Поколения считают друг друга братьями и сёстрами, помогая друг другу в трудные времена и нужде, невзирая на заслуги или долги.
Потомки обеих сторон не должны причинять вреда друг другу, если возникнут конфликты, боги накажут их.
У народа ко ту также есть обычай заключать дружеские союзы между деревнями, двумя семьями или двумя разными кланами. «Церемония Пронгуч» народа ко ту — это церемония принятия клятвы и становления братьями — давний традиционный праздник, сохраняемый народом ко ту.
Церемония принятия клятвы проистекает из потребности стать близкими друзьями, а иногда и для примирения обычая обмена головами, конфликтов в сфере производства труда или для разрешения споров из-за земли, полей, рек, когда приходится жить по соседству географически.
По словам жителей деревни, без этой церемонии люди испытывали бы страх каждый раз, входя в другую деревню, и наоборот. Обычно церемонию организовывали только крупные деревни; благодаря этому маленькие деревни автоматически следовали их примеру и жили дружно.
Церемония братства называется у народа ко-ту «пронгуч», что означает «прлием» – улучшать отношения, «прэм» – приглашать друг друга выпить вина для поддержания близких и нежных отношений. Исходя из этого значения, эта церемония братства формирует человечность в отношениях между деревнями (велами), между этой этнической общиной и другими этническими общинами, выражая дух солидарности, привязанности и совместного труда ради жизни.
Во время церемонии поклонения богам (Ян), совершая клятву братства, шаман торжественно встает лицом к востоку, чтобы принять лучи света от солнца и передать их братьям по оружию.
Когда звук гонга закончился, шаман произнёс молитву следующего содержания: «О, Боги небес, Боги земли, Боги гор, Боги рек, Боги востока, Боги запада, пожалуйста, придите сюда, чтобы стать свидетелями церемонии побратимства… (имена двух побратимов), обе стороны были поистине добры друг к другу, сегодня мы проводим церемонию, чтобы сообщить Богам, нашим предкам, что отныне и до конца наших дней мы всегда будем братьями, счастливыми и грустными вместе, о, Боги!».
Побратимы вместе едят клейкий рис, яйца и бананы, выражая свою преданность друг другу и считая друг друга членами семьи. Мужчины и женщины деревни поют песни в честь побратимов. Вражда между побратимами разных этнических групп горных регионов также часто упоминается в народных сказаниях.
Дух сплочённости сообщества – культурная ценность, отражающая гуманный образ жизни этнических меньшинств горных районов Куангнама. Он питает истоки этнической культуры и является позитивным фактором, приносящим стабильность и мир в деревню. Этот дух, безусловно, будет поддерживаться в жизни сегодня и в будущем!
Источник: https://baoquangnam.vn/tua-nui-ket-tinh-anh-em-3145695.html
Комментарий (0)