Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Совместное заявление о модернизации всеобъемлющего стратегического партнерства Вьетнама и Малайзии

Việt NamViệt Nam22/11/2024

В ходе официального визита Генерального секретаря То Лама в Малайзию во второй половине дня 21 ноября стороны договорились повысить уровень отношений между Вьетнамом и Малайзией до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства.

Генеральный секретарь То Лам и премьер-министр Малайзии Анвар Ибрагим на пресс-конференции. (Фото: Тонг Нхат/VNA)

В ходе официального визита Генерального секретаря То Лама в Малайзию во второй половине дня 21 ноября стороны договорились повысить уровень отношений между Вьетнамом и Малайзией до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства.

Мы рады представить полный текст Совместного заявления о модернизации всеобъемлющего стратегического партнерства между Вьетнамом и Малайзией.

Ниже приводится полный текст Совместного заявления:

1. По приглашению премьер-министра Малайзии Дато Сери Анвара Ибрагима Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лам и его супруга посетили Малайзию с официальным визитом с 21 по 23 ноября 2024 года.

2. В ходе визита Генеральный секретарь То Лам провел переговоры с премьер-министром Малайзии Дато Сери Анваром Ибрагимом; встреча со спикером Палаты представителей Тан Шри Дато доктором Джохари бин Абдулом; Председатель Сената Дато Аванг Беми Аванг Али Басах; принял заместителя премьер-министра и министра развития сельских районов, президента Объединенной малайской национальной организации (ОМНО) дато сери доктора Ахмада Захида Хамиди; Познакомьтесь с вьетнамской общиной Малайзии и посетите некоторые экономические и культурные центры страны.

3. В ходе переговоров с премьер-министром Малайзии Дато Сери Анваром Ибрагимом, прошедших в атмосфере искренности и доверия, оба лидера выразили удовлетворение обширным сотрудничеством между Вьетнамом и Малайзией, которое прошло через более чем 50 лет строительства и развития (1973-2024), преодолев взлеты и падения в истории и становясь все крепче.

После повышения уровня двусторонних отношений до уровня стратегического партнерства в 2015 году двустороннее сотрудничество постоянно укреплялось и развивалось, достигая важных результатов как на двусторонней, так и на многосторонней основе на основе взаимопонимания и доверия, общего видения безопасности, процветания, устойчивого развития в регионе, а также культурного и исторического сходства и глубоких связей между двумя народами.

4. Основываясь на достигнутых результатах и ​​понимая, что отношения между Вьетнамом и Малайзией находятся на зрелой стадии, имея множество возможностей и потенциалов, подходящих для продвижения на новые высоты, оба лидера приняли решение повысить уровень отношений между Вьетнамом и Малайзией до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства, отметив историческую значимость этого визита.

5. Объявляя о создании Всеобъемлющего стратегического партнерства, правительства двух стран подтверждают свою приверженность поддержке друг друга на их соответствующих путях развития, продолжая укреплять и расширять дружественное сотрудничество и политическое доверие между двумя странами на основе уважения международного права, независимости, суверенитета, территориальной целостности и политического режима друг друга.

Направления и меры по реализации Всеобъемлющего стратегического партнерства соответствуют социально-экономической ситуации, законам и правилам каждой страны и принципу невмешательства во внутренние дела друг друга.

Генеральный секретарь То Лам и премьер-министр Малайзии Анвар Ибрагим провели закрытую встречу. (Фото: Тонг Нхат/VNA)

6. Стороны согласовали направления дальнейшего углубления и развития отношений во всех областях, в частности, прорывные меры по укреплению связей, устранению трудностей и расширению сотрудничества; открытие новой главы в двустороннем сотрудничестве во имя мира, стабильности, устойчивости, инклюзивности и общего процветания; и для единого, устойчивого и процветающего Сообщества АСЕАН, ключевыми столпами которого являются:

(i) Укреплять доверие и сотрудничество в политике, обороне, безопасности, праве и правосудии, создавать прочную основу для отношений, способствовать обеспечению мирной и стабильной среды для развития: посредством расширения обмена делегациями и сотрудничества на всех уровнях и каналах для дальнейшего углубления отношений между Коммунистической партией Вьетнама и политическими партиями Малайзии, а также между правительствами, национальными собраниями и народами двух стран; эффективно задействовать существующие механизмы, одновременно исследуя и создавая механизмы сотрудничества, соответствующие потребностям сотрудничества в новом контексте;

(ii) Укрепление экономической взаимосвязанности в целях устойчивого роста, способствующего общему развитию и процветанию: содействие взаимосвязи между двумя экономиками посредством сотрудничества и взаимодополняемости; Стремиться к скорейшему доведению двустороннего товарооборота до 18 млрд. долларов США и выше, на сбалансированной и взаимовыгодной основе; обмениваться информацией о правилах и политике, касающихся потенциальных товаров импорта и экспорта каждой страны; Укрепление сотрудничества в развитии халяльной индустрии; поощрять предприятия этой страны расширять инвестиции на рынке другой страны; взять на себя обязательство обеспечить получение выгод от сотрудничества в нефтегазовой сфере и рассмотреть возможность создания механизма совместного развития сотрудничества в пересекающихся областях, если таковые имеются;

(iii) Укрепление сотрудничества в новых областях (таких как зеленая экономика, инновации, наука и технологии, цифровая трансформация, зеленая энергетика и т. д.) и расширение тесных связей между двумя странами в других важных областях (сотрудничество в области образования, обучения, развития человеческих ресурсов, труда, культуры, спорта, туризма и связей между людьми и т. д.) для достижения цели устойчивого развития;

(iv) Активно поддерживать друг друга и тесно координировать действия по региональным и международным вопросам ради общего мира, безопасности и стабильности: укреплять координацию и взаимную поддержку на многосторонних форумах, особенно в АСЕАН, Организации Объединенных Наций, Движении неприсоединения, Форуме Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) и т. д.; содействовать более активному развитию и прорыву АСЕАН в ближайшие годы для реализации Видения Сообщества АСЕАН до 2045 года и далее; поддерживать субрегиональное сотрудничество и взаимосвязанность, включая субрегион Меконга.

7. Для реализации Всеобъемлющего стратегического партнерства лидеры двух стран договорились поручить министерствам иностранных дел двух стран координировать работу с соответствующими министерствами/секторами двух стран с целью разработки Плана действий по реализации вышеупомянутых принципов для обсуждения на заседании Совместного комитета по экономическому, научному и техническому сотрудничеству под сопредседательством министров иностранных дел двух стран. Стороны также договорились рассмотреть и обсудить новые соглашения о сотрудничестве в подходящее время, чтобы создать мощный импульс и прочную основу для будущего сотрудничества.

8. Генеральный секретарь То Лам подтвердил, что Вьетнам продолжит поддерживать роль Малайзии как председателя АСЕАН в 2025 году, и подтвердил приверженность Вьетнама продолжению тесного сотрудничества с Малайзией и всеми странами-членами АСЕАН в целях реализации Видения сообщества АСЕАН 2025 путем содействия инклюзивному росту, устойчивому развитию и укреплению регионального сотрудничества.

Стороны подчеркнули важность поддержания мира, стабильности и процветания в регионе и обязались укреплять сотрудничество в областях, представляющих взаимный интерес, способствуя укреплению солидарности, централизации и самостоятельности АСЕАН. Стороны также подтвердили свою приверженность дальнейшему содействию справедливому, инклюзивному и устойчивому развитию Сообщества АСЕАН путем увязки субрегионального развития с комплексным развитием АСЕАН.

9. Лидеры подтвердили последовательную позицию АСЕАН в отношении Восточного моря и подтвердили свою приверженность продолжению тесного взаимодействия в целях поддержания мира, безопасности, стабильности, защиты и свободы судоходства и полетов в Восточном море; мирное урегулирование споров, без применения силы или угрозы ее применения, в соответствии с общепризнанными принципами международного права и Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС 1982).

10. Оба лидера подтвердили важность того, чтобы все заинтересованные стороны проявляли сдержанность и избегали действий, которые могут привести к эскалации напряженности и повлиять на мир и стабильность в Восточном море; Призвать к полной и эффективной реализации Декларации о поведении сторон в Восточном море (DOC); создать благоприятную среду для переговоров по эффективному, содержательному Кодексу поведения в Восточном море (COC) в соответствии с международным правом, включая Конвенцию ООН по морскому праву 1982 года.

11. Генеральный секретарь То Лам искренне поблагодарил правительство и народ Малайзии за теплый, дружеский и уважительный прием, оказанный делегации. Генеральный секретарь То Лам с уважением пригласил премьер-министра Дато Сери Анвара Ибрагима вскоре снова посетить Вьетнам в удобное для обеих сторон время. Премьер-министр Дато Сери Анвар Ибрагим с радостью принял приглашение./.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Наслаждайтесь лучшими фейерверками в ночь открытия Международного фестиваля фейерверков в Дананге 2025 года
Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт