Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Совместное заявление о создании всеобъемлющего партнерства между Вьетнамом и Монголией

Việt NamViệt Nam01/10/2024


В ходе своего государственного визита в Монголию с 30 сентября по 1 октября Генеральный секретарь и президент То Лам провел переговоры с президентом Ухнаагийном Хурэлсухом, встретился со спикером Национального собрания Дашзэгвийном Амарбаясгаланом и премьер-министром Лувсаннамсрайн Оюн-Эрдэнэ. По этому случаю обе стороны опубликовали Совместное заявление о создании Всеобъемлющего партнерства Вьетнам-Монголия.


Генеральный секретарь и президент То Лам и президент Монголии Ухнагийн Хурэлсух позируют для фотографии. Фото: Три Дунг/VNA

1. По случаю 70-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Монголией по приглашению президента Монголии Ухнагийн Хурэлсуха и его супруги, генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама , президент Социалистической Республики Вьетнам То Лам совершил государственный визит в Монголию с 30 сентября по 1 октября 2024 года. В ходе визита генеральный секретарь и президент То Лам провели переговоры с президентом Ухнагийн Хурэлсхуком, встретились со спикером Национального собрания Дашзэгвийн Амарбаясгаланом и премьер-министром Лувсаннамсрайн Оюун-Эрдэнэ.

2. Высшие руководители двух стран высоко оценили традиционную дружбу между Вьетнамом и Монголией, которая значительно расширилась за последние 70 лет; обменялись углублёнными мнениями о направлениях развития двусторонних отношений в предстоящее время, а также по региональным и международным вопросам, представляющим взаимный интерес.

3. Монголия подтвердила, что всегда считает Вьетнам важным партнером в Юго-Восточной Азии, желающим развивать и расширять взаимовыгодное сотрудничество во всех областях. Вьетнам подтвердил, что придает большое значение развитию отношений с Монголией, уважает внешнюю политику Монголии, основанную на мире, открытости, автономии и многосторонности, политику «третьего соседа» и желает содействовать дальнейшему развитию двусторонних отношений в будущем.

4. Высшие руководители двух стран согласились с тем, что развитие и углубление отношений между Вьетнамом и Монголией соответствует общим интересам народов двух стран, внося важный вклад в обеспечение мира, стабильности и развития в регионе и мире; договорились повысить уровень двусторонних отношений до «Всеобъемлющего партнерства» и продолжать содействовать расширению сотрудничества, в частности, следующим образом:

I. Укрепление политического сотрудничества

5. Стороны договорились расширить обмен делегациями, взаимодействие и контакты на высоком и всех уровнях по каналам партии, государства, правительства и Национального собрания; согласились поддержать политику расширения тесных отношений между народами двух стран; и изучить возможность создания новых механизмов сотрудничества между министерствами, отраслями и местными органами власти двух стран.

6. Стороны договорились укреплять сотрудничество между законодательными органами, включая развитие сотрудничества между специализированными комитетами, группами парламентариев, молодыми парламентариями и женщинами-парламентариями в соответствии с новыми рамками отношений; содействовать подписанию нового Соглашения о сотрудничестве между двумя Национальными ассамблеями взамен Соглашения, подписанного в 2018 году.

7. Стороны договорились эффективно поддерживать механизм ротационных политических консультаций на уровне заместителей министров иностранных дел; регулярно обсуждать двустороннее сотрудничество, внешнюю политику, международные и региональные вопросы, представляющие взаимный интерес; и изучать форму создания многостороннего переговорного механизма.


Генеральный секретарь и президент То Лам проводит переговоры с президентом Монголии Ухнагийн Хурэлсухом. Фото: Три Дунг/VNA

II. Расширение сотрудничества в сфере обороны, безопасности и правопорядка

8. Стороны высоко оценили последние события в области сотрудничества в сфере обороны и безопасности; договорились продолжать поддерживать встречи, контакты и обмены делегациями на всех уровнях.

9. Стороны подчеркнули важность дальнейшего расширения сотрудничества между вооруженными силами и правоохранительными органами двух стран.

10. Стороны договорились эффективно реализовывать подписанные соглашения о сотрудничестве, ускорять процедуры переговоров по подписанию соглашений в области безопасности и профилактики преступности; укреплять сотрудничество в обмене соответствующей информацией о преступности; координировать оценку и прогнозирование вопросов, затрагивающих интересы и национальную безопасность двух стран.

III.Расширение экономического, торгового и инвестиционного сотрудничества

11. Старшие руководители обеих сторон договорились содействовать содержательному, эффективному и всеобъемлющему экономическому сотрудничеству; поддерживать двусторонние механизмы экономического сотрудничества, включая Межправительственный комитет по экономическому, торговому, научному и техническому сотрудничеству; и договорились усилить роль деловых советов обеих сторон путем поддержки реализации мероприятий по содействию торговле и содействия деловому сотрудничеству в рамках Соглашения о сотрудничестве, подписанного между Вьетнамской федерацией торговли и Монгольской торгово-промышленной палатой.

12. Высшие руководители двух стран договорились изучить соответствующие решения по улучшению инвестиционной среды; рассмотреть возможность подписания нового Соглашения о поощрении и защите инвестиций.

IV. Содействовать содержательному сотрудничеству в области сельского хозяйства, науки, транспорта, культуры, спорта, туризма, образования, труда, охраны окружающей среды и социальной защиты.

13. Высшее руководство двух сторон договорилось содействовать модернизации программы сельскохозяйственного сотрудничества в рамках Меморандума о взаимопонимании между Министерством продовольствия, сельского хозяйства и легкой промышленности Монголии и Министерством сельского хозяйства и развития села Вьетнама о сотрудничестве в сельскохозяйственном секторе, подписанного в 2022 году.

14. Стороны договорились расширить обмен политикой, ориентациями и решениями для развития сельскохозяйственных секторов обеих сторон; создать правовую среду для экспорта сельскохозяйственной продукции, являющейся сильной стороной обеих сторон; и поддержать исследования и применение высоких технологий в сельскохозяйственном секторе.

15. Стороны договорились содействовать реализации соглашений/обязательств в рамках Межправительственного комитета, включая механизм Подкомитета по науке и технологиям; укреплять сотрудничество в области исследований и разработок в области высоких технологий, цифровых технологий, инноваций, информации и коммуникации.

16. Стороны подчеркнули необходимость усиления координации для поиска возможных решений, устранения трудностей и проблем в логистических перевозках; обмена опытом и эффективной реализации подписанных соглашений о сотрудничестве в области автомобильного, железнодорожного, морского и воздушного транспорта. Монголия поддерживает участие Вьетнама в Трехстороннем международном соглашении о автомобильном транспорте между Россией, Монголией и Китаем, подписанном в 2016 году. Стороны договорились укреплять сотрудничество между авиакомпаниями двух стран; и согласились продолжить изучение вопроса создания механизма перевозки грузов между тремя странами Вьетнамом, Китаем и Монголией.

17. Стороны договорились эффективно реализовать Меморандум о взаимопонимании по культурному сотрудничеству, подписанный между Министерством культуры, спорта и туризма Вьетнама и Министерством культуры, спорта, туризма и молодежи Монголии в 2022 году; усилить разработку и реализацию совместных программ, направленных на поощрение и продвижение обмена культурными, художественными и спортивными делегациями двух сторон.


Генеральный секретарь и президент То Лам встречается с премьер-министром Монголии Лувсаннамсрайн Оюн-Эрдэнэ. Фото: Три Зунг/VNA

18. Стороны договорились укреплять взаимопонимание и дружбу между народами двух стран путем расширения сотрудничества в реставрации, украшении и восстановлении исторических и культурных реликвий и нематериального наследия; продвижения туристического потенциала и сильных сторон обеих сторон; активного сотрудничества в обмене информацией и опытом в области политики и управления туризмом.

19. В рамках Соглашения о сотрудничестве в области образования и обучения стороны договорились о предоставлении стипендий студентам каждой страны в соответствии с их потребностями и направлениями обучения.

20. Стороны договорились продолжить изучение возможностей поставки и получения рабочей силы в отраслях и областях, в которых нуждаются рынки труда обеих сторон, на основе Меморандума о сотрудничестве между Министерством труда, инвалидов войны и социальных дел Вьетнама и Министерством труда и социальной защиты Монголии (2017 г.).

21. Вьетнам высоко оценивает усилия Монголии по реагированию на изменение климата и опустынивание, включая инициативу президента Монголии «Посадить миллиард деревьев», которая способствует озеленению степей и борьбе с опустыниванием в Монголии. Соответственно, обе стороны согласились рассмотреть возможность изучения посадки ряда деревьев, подходящих для почвы Монголии, в ряде запланированных районов.

22. Стороны договорились изучить возможность реализации совместных программ и проектов по реагированию на изменение климата.

23. Стороны договорились укреплять сотрудничество в области информации и коммуникаций; изучить и подписать соглашение о сотрудничестве в области информации и коммуникаций; предоставлять информацию, изображения и документы о процессе экономического, культурного и социального развития, чтобы народы двух стран могли лучше понимать страны и народы друг друга; сотрудничать в применении информационных технологий и цифровой трансформации в экономических областях.

V. Укрепление регионального и международного сотрудничества


Генеральный секретарь и президент То Лам встречается с председателем Национального собрания Монголии Дашзегвийном Амарбаясгаланом. Фото: Три Дунг/VNA

24. Старшие руководители обеих сторон высоко оценили тесное сотрудничество между двумя странами в рамках международных и региональных организаций, договорились продолжать тесное сотрудничество, регулярные обмены мнениями по вопросам региональной безопасности и политики, а также международным ситуациям, представляющим взаимный интерес; и продолжать тесное сотрудничество в рамках Организации Объединенных Наций и других международных организаций.

25. Стороны договорились тесно сотрудничать в рамках международных и региональных организаций, таких как Азиатско-европейское совещание (АСЕМ), Всемирная торговая организация (ВТО), Региональный форум АСЕАН (АРФ), Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) и инициатива «Улан-Баторский диалог» по безопасности Северо-Восточной Азии. Вьетнамская сторона подтвердила свою поддержку Монголии в укреплении сотрудничества со странами АСЕАН и присоединении к АТЭС, когда она расширит свое членство.

26. Стороны договорились уделять внимание расширению сотрудничества в борьбе с нетрадиционными угрозами безопасности, такими как изменение климата, борьба с терроризмом и транснациональная преступность.

27. В рамках активного сотрудничества с международным сообществом, внося вклад в общие усилия мира по защите окружающей среды, борьбе с опустыниванием и реагированию на изменение климата, Вьетнам выразил готовность направить делегацию для участия в 17-й Конференции Сторон Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием, которая состоится в 2026 году.

28. Стороны подчеркнули важность поддержания мирной, безопасной и стабильной обстановки в Восточном море и разрешения споров мирными средствами на основе Устава Организации Объединенных Наций, особенно Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС 1982).


Генеральный секретарь и президент То Лам и президент Монголии Ухнагийн Хурэлсух после церемонии подписания документов о сотрудничестве. Фото: Три Дунг/VNA

В ходе визита стороны подписали следующие документы:

Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в правовой сфере между Министерством юстиции

Вьетнам и Министерство юстиции и внутренних дел Монголии;

Соглашение о сотрудничестве между Министерством общественной безопасности Вьетнама и Министерством юстиции и внутренних дел Монголии в области кибербезопасности и предупреждения преступности;

Меморандум о сотрудничестве между Министерством транспорта Вьетнама и Министерством транспорта Монголии;

Меморандум о взаимопонимании по сотрудничеству в сфере туризма между Министерством культуры, спорта и туризма

Вьетнам и Министерство культуры, спорта, туризма и молодежи Монголии;

Меморандум о взаимопонимании по укреплению дружеских и партнерских отношений между городом Ханой и правительством города Улан-Батор;

Меморандум о сотрудничестве между Вьетнамской академией наук и технологий и Монгольской академией наук;

Меморандум о сотрудничестве между Вьетнамским национальным университетом в Ханое и Монгольским университетом науки и технологий.

29. Высшие руководители двух стран согласились, что государственный визит в Монголию Генерального секретаря и президента То Лама внес важный вклад в ориентирование и открытие перспектив дружественного сотрудничества между двумя странами. Генеральный секретарь и президент То Лам искренне поблагодарили президента Монголии Ухнагийн Хурэлсуха и монгольский народ за теплый, дружеский и уважительный прием, оказанный высокопоставленной вьетнамской делегации во время государственного визита в Монголию.

По данным ВНА




Источник: http://www.baohoabinh.com.vn/50/194039/General Declaration on Establishing a Comprehensive Partnership for Vietnam-Mong-Co.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Величественная пещерная арка в Ту Лан
На плато в 300 км от Ханоя есть море облаков, водопадов и оживленных туристов.
Тушеные свиные ножки с поддельным собачьим мясом — особое блюдо северян
Мирное утро на S-образной полосе земли

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт