Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Совместное заявление Вьетнама и Брунея-Даруссалама

По приглашению президента Лыонг Кыонга Его Величество султан Брунея-Даруссалама Хаджи Хассанал Болкиах Муиззаддин Ваддаула посетил Вьетнам с государственным визитом с 30 ноября по 2 декабря 2025 года. По этому случаю стороны опубликовали Совместное заявление. Газета «Нхан Дан» с уважением представляет его полный текст:

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/12/2025


Генеральный секретарь То Лам и султан Брунея-Даруссалама Хаджи Хассанал Болкиах. (Фото: ДАНГ КОА)

Генеральный секретарь То Лам и султан Брунея-Даруссалама Хаджи Хассанал Болкиах. (Фото: ДАНГ КОА)


1. По приглашению Его Превосходительства Лыонг Кыонга, Президента Социалистической Республики Вьетнам, Его Превосходительство Хаджи Хассанал Болкиах Муиззаддин Ваддаулах, Султан Брунея-Даруссалама, совершил государственный визит во Вьетнам с 30 ноября по 2 декабря 2025 года.

2. В ходе визита король присутствовал на официальной церемонии приветствия, провел переговоры с президентом Лыонг Кыонгом, встретился с генеральным секретарем Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Ламом, а также с премьер-министром Фам Минь Чинем и председателем Национального собрания Чан Тхань Маном.

3. Лидеры двух стран отметили социально-экономическое развитие обеих стран и выразили удовлетворение существенными и позитивными изменениями в двусторонних отношениях после повышения уровня отношений до уровня всеобъемлющего партнерства в 2019 году. Лидеры двух стран подчеркнули важность Плана действий по реализации Всеобъемлющего партнерства Вьетнама и Брунея-Даруссалама на период 2023–2027 годов и договорились тесно координировать свои действия для всеобъемлющей и эффективной реализации Плана действий.

4. Оба лидера подтвердили свою приверженность дальнейшему укреплению сотрудничества во всех областях, включая политику, оборону и безопасность, торговлю и инвестиции, энергетику, образование, культуру и общество, обмены между людьми и другие области, представляющие взаимный интерес, а также сотрудничество в многосторонних рамках.

Политическое сотрудничество

5. Лидеры двух стран признали важность поддержания обмена делегациями и контактов на высоком уровне по всем каналам – государству, правительству, Национальной ассамблее, народу и местным органам власти – для укрепления политического доверия и взаимопонимания. Лидеры двух стран договорились организовать мероприятия по случаю 35-летия установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Бруней-Даруссаламом в 2027 году. Стороны отметили эффективность механизма Совместного комитета по двустороннему сотрудничеству (СКДС) под сопредседательством министров иностранных дел двух стран, а также существующие механизмы диалога и специализированного сотрудничества.

Сотрудничество в области обороны и безопасности

6. Лидеры двух стран признали позитивные результаты сотрудничества между министерствами национальной обороны и армиями двух стран в следующих областях: реализация Меморандума о взаимопонимании по оборонному сотрудничеству 2005 года и Меморандума о взаимопонимании по военно-морскому сотрудничеству 2013 года; создание и эффективное поддержание механизмов сотрудничества между вооруженными силами двух стран, включая Совместную рабочую группу по оборонному сотрудничеству; повышение профессионального уровня офицеров и солдат двух стран посредством совместных учений и курсов; содействие сотрудничеству в области морской безопасности, оборонной промышленности, кибербезопасности, борьбы с терроризмом и обмена разведывательной информацией; налаживание сотрудничества между Береговой охраной Вьетнама и морскими правоохранительными органами Брунея.

7. Оба лидера обязались продолжать тесно координировать свои действия и оказывать друг другу взаимную поддержку на многосторонних форумах по обороне, особенно в рамках АСЕАН, таких как Встреча министров обороны АСЕАН (ADMM) и АСЕАН плюс (ADMM+), Встреча начальников штабов вооруженных сил АСЕАН (ACDFM) и Региональный форум АСЕАН (ARF).

8. Лидеры двух стран также договорились содействовать развитию морского сотрудничества между двумя сторонами посредством диалога и обмена опытом и информацией, а также решать проблемы морской безопасности в соответствии с международным правом, в частности Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС), для обеспечения безопасности на море.

9. Лидеры двух стран подтвердили важность сотрудничества в области безопасности посредством обмена информацией и опытом в области предотвращения и борьбы с транснациональной организованной преступностью, такой как незаконный оборот наркотиков, торговля людьми, контрабанда людей, терроризм, киберпреступность и отмывание денег. Они выразили удовлетворение региональным сотрудничеством в рамках Совещания министров АСЕАН по транснациональной преступности (AMMTC), Совещания начальников полиции АСЕАН (ASEANPOL) и Совещания разведывательного сообщества АСЕАН (AICC).


Лидеры двух стран приветствовали новый прогресс в сотрудничестве в области безопасности как на двусторонней основе, так и в рамках АСЕАН, включая переговоры по соглашениям о предотвращении и борьбе с транснациональной преступностью, экстрадиции и передаче осуждённых лиц. Лидеры двух стран также приветствовали церемонию подписания Конвенции ООН против киберпреступности в Ханое и договорились скорректировать внутренние процедуры для ратификации Конвенции, что будет способствовать её скорейшему вступлению в силу.

Экономическое сотрудничество

10. Торговля: Лидеры двух стран были удовлетворены досрочным достижением целевого показателя двусторонней торговли в 500 миллионов долларов США к 2025 году и договорились тесно координировать усилия с целью удвоения двустороннего товарооборота к 2035 году на основе диверсификации импортной и экспортной продукции и достижения сбалансированного торгового баланса.

11. Лидеры двух стран договорились содействовать развитию торговли и поощрять предприятия и бизнес-ассоциации двух стран к расширению обменов, включая укрепление связей и сотрудничества в области сельского хозяйства, лесного хозяйства и рыболовства. Лидеры двух стран также договорились искать меры по содействию двусторонней торговле, включая совершенствование таможенных процедур и использование преимуществ соглашений о свободной торговле, участниками которых являются обе стороны. Стороны выразили свою открытость к продолжению обсуждения сотрудничества в области торговли рисом, особенно создания условий для импортеров в целях расширения взаимовыгодного сотрудничества в области продовольственной безопасности. Лидеры двух стран также призвали бизнес-сообщества двух стран содействовать развитию торговли и грузоперевозок через BIMP-EAGA и субрегион Меконга.

12. Инвестиции: Вьетнам подтверждает свою приверженность содействию инвестициям из Брунея-Даруссалама через Брунейское инвестиционное агентство (BIA), другие брунейские учреждения и инвесторов в проекты развития Международного финансового центра. Бруней-Даруссалам приветствует вьетнамских инвесторов и оказывает им поддержку в расширении их деловой активности в Брунее-Даруссаламе, особенно в областях, соответствующих целям и приоритетам «Видения развития страны до 2023 года» (Wawasan 2035).

13. Цифровая экономика: Оба лидера договорились развивать сотрудничество в новых областях, таких как цифровая экономика, зеленая трансформация и экономика замкнутого цикла, путем обмена успешным опытом, наращивания потенциала, поощрения сотрудничества между соответствующими ведомствами, организациями и предприятиями, а также создания механизмов сотрудничества в области исследований между институтами и университетами.

14. Сотрудничество в сфере халяльной продукции: Лидеры двух стран отметили большой потенциал сотрудничества в сфере халяльной продукции, включая содействие сотрудничеству между органами по сертификации халяльной продукции двух стран в целях взаимного признания сертификации халяльной продукции. Вьетнам призывает брунейские предприятия инвестировать в строительство промышленных зон халяльной продукции, а также в развитие проектов по производству халяльной продукции и продуктов питания во Вьетнаме.

Бруней-Даруссалам призывает вьетнамские предприятия и местные органы власти к сотрудничеству с брунейскими партнёрами в производстве и переработке продуктов питания, соответствующих стандарту «Халяль», для внутреннего рынка обеих стран и экспорта в третьи страны. Лидеры двух стран договорились о том, что стороны будут обмениваться опытом по вопросам, связанным с «Халяль», включая передовую практику и процессы производства продуктов питания «Халяль», а также будут поддерживать развитие потенциала экспертов в этой области посредством программ обучения и передачи опыта.

15. Сельское хозяйство и рыболовство: Лидеры двух стран договорились укреплять сотрудничество в области сельского хозяйства, рыболовства и продовольственной безопасности, поощряя предприятия, университеты и научно-исследовательские институты к развитию обменов и научно-исследовательского сотрудничества в области сельского хозяйства, рыболовства и продовольственной безопасности. Бруней-Даруссалам стремится содействовать расширению инвестиций вьетнамского бизнеса в сельское хозяйство, рыболовство и продовольственную безопасность путем укрепления сотрудничества с предприятиями и партнерами на взаимовыгодной основе в целях обеспечения восстановления региональной цепочки поставок продовольствия. Бруней-Даруссалам поощряет инвестиции Вьетнама в сектор рыболовства посредством создания совместных предприятий с зарегистрированными местными компаниями для развития конкурентоспособной, прозрачной и устойчивой рыбной отрасли.

16. Лидеры двух стран договорились об усилении обмена информацией и сотрудничества в борьбе с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым (ННН) промыслом. Бруней-Даруссалам отметил и высоко оценил усилия Вьетнама по укреплению управления рыболовством и внедрению устойчивых методов и выразил надежду на позитивное развитие сотрудничества Вьетнама с Европейской комиссией.

Энергетическое сотрудничество


17. Лидеры обеих стран приветствовали коммерческое сотрудничество энергетических компаний обеих сторон в нефтегазовом секторе в соответствии с нормами международного права и принципами взаимного уважения, равенства и взаимной выгоды. Лидеры обеих стран приветствовали расширение участия и развитие сотрудничества в сфере торговли нефтью и газом, включая услуги в сфере транспортировки и сбыта, в проектах по транспортировке и переработке нефти и газа; приветствовали потенциал сотрудничества в различных областях нефтегазовой отрасли и призвали соответствующие ведомства продолжать обмен опытом. Бруней-Даруссалам призвал к дальнейшему участию вьетнамских предприятий, в том числе в развитии потенциальных торговых и инвестиционных возможностей.

18. Бруней-Даруссалам высоко оценил позитивный вклад PetroVietnam Drilling and Well Services Corporation (PV Drilling) в предоставление услуг по бурению для нефтегазовой отрасли Брунея-Даруссалама, особенно в секторе добычи. Стороны призвали PV Drilling и её партнёров в Брунее-Даруссаламе продолжать расширять сотрудничество в области предоставления услуг по бурению и бурению скважин и подтвердили свою поддержку в содействии этим процессам при необходимости.

19. Лидеры двух стран договорились о дальнейшем укреплении сотрудничества, распространяющегося на сферу энергетического перехода, посредством обмена экспертами, обучения и наращивания потенциала, расширения делового и инвестиционного сотрудничества, а также взаимного рассмотрения услуг и возможностей между двумя странами.

Обмен между людьми

20. Лидеры двух стран договорились укреплять сотрудничество между образовательными учреждениями посредством студенческих и преподавательских обменов, совместных исследовательских и учебных программ, культурных мероприятий и стажировок. Они также приветствовали курсы вьетнамского языка в Университете Брунея-Даруссалама (УБД), направленные на укрепление взаимопонимания и укрепление отношений между людьми.

21. Лидеры двух стран также договорились развивать связи посредством спортивных и культурных мероприятий, региональных и международных туристических мероприятий и рекламных акций. Они также отметили потенциал улучшения воздушного сообщения, способствующего достижению общей цели – развитию содержательного сотрудничества и углублению обменов между людьми.

22. Лидеры двух стран договорились развивать парламентское сотрудничество и продолжать тесно взаимодействовать на многосторонних межпарламентских форумах, особенно по региональным и международным вопросам, представляющим взаимный интерес. Стороны рассмотрят вопрос о создании Ассоциации дружбы Вьетнам-Бруней-Даруссалам и Ассоциации дружбы Бруней-Даруссалам-Вьетнам, когда позволят обстоятельства.

Региональные и международные проблемы

23. Лидеры двух стран подчеркнули важность поддержания многосторонности и основанного на правилах международного порядка, основанного на принципах, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, и на нормах международного права, в целях поддержания мира, безопасности и процветания, а также устойчивого развития. В этой связи лидеры двух стран выразили удовлетворение плодотворным сотрудничеством и тесными консультациями между двумя странами на региональных и международных форумах, особенно в рамках АСЕАН и возглавляемых ею механизмов, Организации Объединенных Наций, Форума Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС) и Движения неприсоединения (ДН). Бруней-Даруссалам выразил свою решительную поддержку Вьетнаму в его роли председателя АТЭС-2027.

Стороны подтвердили свою приверженность продолжению совместной работы в целях поддержки усилий по укреплению и реформированию глобальных институтов, включая Всемирную торговую организацию (ВТО), в целях продвижения общих интересов и решения глобальных, региональных и субрегиональных проблем, представляющих взаимный интерес.

24. Оба лидера договорились развивать сотрудничество для достижения полезных результатов от участия в соглашениях о свободной торговле, таких как Региональное всеобъемлющее экономическое партнерство (РВЭП), Всеобъемлющее и прогрессивное соглашение о Транстихоокеанском партнерстве (ВСПТ) и Соглашение АСЕАН о торговле товарами (АТТГА).

25. Оба лидера подчеркнули важность укрепления центральной роли и единства АСЕАН, обязались укреплять координацию для содействия процессу построения Сообщества АСЕАН, эффективно реализовывать Видение Сообщества АСЕАН 2045 и стратегические планы, расширять и углублять сотрудничество в АСЕАН и между АСЕАН и ее партнерами, особенно в областях, представляющих общий интерес, таких как торговля, инвестиции, цифровая трансформация, инновации, наука и технологии, реагирование на изменение климата, взаимосвязанность, продовольственная безопасность, водные ресурсы и энергетика.


26. Лидеры двух стран подчеркнули важную и взаимодополняющую роль субрегионального развития в процессе региональной интеграции и построении Сообщества АСЕАН, особенно в области усиления экономической интеграции и сокращения разрыва в развитии. Они обязались содействовать устойчивому, инклюзивному и справедливому развитию Сообщества АСЕАН путем увязки субрегионального роста с общим развитием АСЕАН и укрепления связей АСЕАН с субрегиональными структурами сотрудничества.

27. Лидеры двух стран подчеркнули важность соблюдения норм международного права, в частности Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС), которая устанавливает правовые рамки, в рамках которых должна осуществляться вся деятельность в океанах и морях. Стороны подтвердили важность поддержания мира, безопасности, стабильности, защиты и свободы судоходства и полетов в Южно-Китайском море и признали преимущества того, что Южно-Китайское море является морем мира, стабильности и процветания. Лидеры двух стран подчеркнули важность самоограничения и немилитаризации, а также воздержания от действий, которые могли бы еще больше осложнить ситуацию и усилить напряженность в Южно-Китайском море. Стороны обязались поддерживать мирное разрешение споров, включая полное соблюдение дипломатических и правовых процедур, без угрозы или применения силы, в соответствии с международным правом, включая ЮНКЛОС 1982 года.

28. Лидеры двух стран подчеркнули важность содействия созданию мирной, стабильной и благоприятной обстановки для укрепления доверия и взаимной уверенности в регионе. В этой связи лидеры двух стран подтвердили важность полной и эффективной реализации Декларации о поведении сторон в Южно-Китайском море (ДПК) 2002 года и выразили надежду на скорейшее заключение эффективного и содержательного Кодекса поведения в Южно-Китайском море (КПМ) в соответствии с международным правом, в частности Конвенцией ООН по морскому праву 1982 года.

29. В ходе визита стороны подписали следующие документы:

  • Меморандум о взаимопонимании (МОВ) между правительством Социалистической Республики Вьетнам и правительством Королевства Бруней-Даруссалам о морском сотрудничестве
  • Меморандум о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства и окружающей среды Социалистической Республики Вьетнам
    Вьетнам и Министерство природных ресурсов и туризма Королевства Бруней-Даруссалам о сотрудничестве в использовании горячей линии для обмена информацией о незаконном, несообщаемом и нерегулируемом промысле
  • Меморандум о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства и окружающей среды Социалистической Республики Вьетнам
    Вьетнам и Министерство первичных ресурсов и туризма Королевства Бруней-Даруссалам о сотрудничестве в области рыболовства.

30. Лидеры обеих стран выразили удовлетворение открытым и откровенным обменом мнениями в духе дружбы и взаимопонимания и выразили надежду на расширение сотрудничества в областях, представляющих взаимный интерес. Его Величество Король поблагодарил руководство и народ Вьетнама за тёплый и внимательный приём, оказанный делегации Брунея-Даруссалама во время визита, и сердечно пригласил вьетнамских лидеров посетить Бруней-Даруссалам в удобное для них время.


Источник: https://nhandan.vn/tuyen-bo-chung-viet-nam-brunei-darussalam-post927376.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Собор Парижской Богоматери в Хошимине ярко освещен в честь Рождества 2025 года
Девушки из Ханоя красиво «наряжаются» к Рождеству
Жители деревни хризантем Тет в Джиа Лай, ожившей после шторма и наводнения, надеются, что никаких отключений электроэнергии не произойдет, и растения спасутся.
Столица желтого абрикоса в Центральном регионе понесла тяжелые потери после двойного стихийного бедствия

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

В кофейне Далата на 300% увеличилось количество клиентов, так как владелец сыграл роль в «фильме о боевых искусствах»

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт