Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Посмотрите, как народ Ба На воспроизводит церемонию моления о дожде в сухой сезон Центрального нагорья.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/04/2024


Nghi thức lấy nước vào bầu khô với mong muốn nguồn nước luôn dồi dào, tuôn chảy - Ảnh: BỒNG SƠN

Ритуал выливания воды в сухую тыкву с пожеланием, чтобы источник воды всегда был обильным и текущим. Фото: BONG SON

Центр культуры, информации и спорта округа Дак Доа (провинция Залай) только что скоординировал действия с Народным комитетом коммуны К'Данг с целью возродить церемонию моления о дожде народа Ба На в месте капания воды в деревне Хнап.

Молитесь о благоприятной погоде

По словам местных властей, это мероприятие направлено на сохранение и развитие культурной самобытности сообщества.

В особенности сохранение традиционных ритуалов, связанных с производительным трудом народа Ба На.

Церемония молитв о дожде у народа Ба На обычно проводится в середине апреля и мае каждого года, чтобы помолиться о благоприятной погоде и ветре, которые положат начало новому успешному сезону урожая.

Это также уникальный ритуал, формирующий многообразную культурную самобытность коренных народов.

С раннего утра, когда из-за гор показались первые лучи солнца, жители деревни Хнап собрались на месте падения воды, чтобы подготовиться к церемонии поклонения.

Старейшины деревни, в число которых входят уважаемые старейшины, наряжаются в традиционные костюмы и украшают шест. Готовятся подношения, в том числе вино в кувшине, курица и свинина, которые помещаются на поднос из зелёных банановых листьев для подношения богам.

Hội đồng già làng thực hiện các nghi lễ cúng cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

Совет старейшин деревни проводит ритуалы молитв о дожде. Фото: BONG SON

Вызовите дождь для орошения полей.

Когда все подношения и приготовления были завершены, старейшины деревни медленно приступили к церемонии.

Старейшина деревни голосом, иногда низким, иногда высоким, разносившимся по всему пространству, прочитал молитву, призывая горных богов (Ян Конг) и богов воды (Ян Дак) стать свидетелями искренности жителей деревни.

«О боги! Мы приносим эти дары, молясь о том, чтобы ты всегда оберегал всех жителей деревни, чтобы они были здоровы и могли работать и производить.

«Я молюсь, чтобы боги послали дождь для орошения полей и ферм, чтобы деревья процветали, чтобы урожай был обильным, а жители деревни были сыты», — молился старейшина деревни дядя Хо.

Когда церемония закончилась, женщины деревни провели ритуал выливания воды в сухую тыкву у источника воды в деревне, выражая пожелание, чтобы источник воды всегда был обильным и полноводным.

После этого все вместе пили рисовое вино, делились историями о деревне, бизнесе... Смех был громким и веселым.

Для этнической общины Ба На церемония моления о дожде является ритуалом, который не только показывает преданность жителей деревни богам, но и демонстрирует солидарность и единство среди членов деревни, укрепляя общину.

Церемония моления о дожде у народа Ба На — это не только ритуал, но и напоминание о тесной связи человека и природы, традиций и современности.

Это ценное культурное наследие, которое необходимо сохранять и беречь, способствуя формированию красочной культурной картины Вьетнама.

Сохранение культуры Ба На

Г-н Динь Онг, заместитель председателя Народного комитета района Дак Доа, сказал, что восстановление церемонии молитвы о дожде направлено на сохранение и популяризацию уникальных культурных ценностей народа Ба На в деревне Хнап в частности и в районе Дак Доа в целом, тем самым помогая людям осознать важность сохранения наследия и дальнейшего развития сообщества.

Từ sáng sớm, nhiều dân làng đã tập trung về nơi thực hiện nghi lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

С раннего утра многие жители деревни собрались на месте, чтобы совершить ритуал моления о дожде. Фото: BONG SON

Bà con làng Hnap chuẩn bị những món ăn truyền thống cho lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

Жители деревни Хнап готовят традиционные блюда для церемонии моления о дожде. Фото: BONG SON

Giọt nước của làng luôn là nơi tập trung nhiều hoạt động trong đời sống hằng ngày của người dân tộc thiểu số bản địa - Ảnh: BỒNG SƠN

Деревня с водопадом всегда является местом сосредоточения многих видов повседневной деятельности коренных этнических меньшинств. Фото: BONG SON

Người Ba Na quan niệm nước là mạch nguồn của sự sống nên lễ cầu mưa rất quan trọng - Ảnh: BỒNG SƠN

Народ Ба На верит, что вода — источник жизни, поэтому церемония моления о дожде очень важна. Фото: БОНГ СОН

Lập đàn cầu mưa nhưng hơi quá đà Молюсь о дожде, но это слишком.

Жарким летом один человек установил алтарь, чтобы помолиться о дожде, который охладил бы его, но затем внезапно передумал, рассердив небо и пожаловавшись: «Солнцу это не нравится, и дождю это тоже не нравится!»



Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт