Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Studerade utomlands i fyra år och kämpar fortfarande med engelskprovet inför gymnasieexamen

En vän till mig, som har varit i Australien i nästan 10 år och för närvarande är en internationell student, spenderade 50 minuter på att göra gymnasieexamensprovet i engelska och blev förvånad över hur "knepigt" provet var.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong04/07/2025

Frågorna för gymnasieexamen i matematik och engelska 2025 väcker uppmärksamhet och debatt bland experter, lärare, elever och föräldrar. Vissa säger att frågorna är för svåra och förbryllande; andra stöder det nya sättet att formulera frågorna.

Följande artikel är perspektivet på examensprovet i engelska vid gymnasiet 2025 av Nguyen Kim Diem Quynh, en internationell student med huvudämne journalistik och kommunikation i Australien.

Efter den senaste gymnasieexamen har engelska provet blivit ett hett diskussionsämne bland kandidater och experter. På sociala nätverk klagade många kandidater på att provet var svårt och att de inte hade tillräckligt med tid att klara det. Många lärare, personer med långvariga engelskkunskaper och till och med modersmålstalare som försökte sig på årets prov sympatiserade med kandidaterna.

Som student med huvudämnet Kommunikation - Journalistik och som studerade i 2 år i Kanada och 2 år i Australien, var jag nyfiken och gjorde ett "test" med koden 1101. Jag klarade testet på 40 minuter, med 35/40 rätta svar, motsvarande en poäng på 9.

Även om jag talar flytande engelska och använder akademisk engelska varje dag, stöter jag fortfarande på många svårigheter och känner mig stressad när jag gör provet.

Engelskaprovet har 40 flervalsfrågor, inklusive 17 ifyllningsfrågor, 5 meningsomstruktureringsfrågor och 18 läsförståelsefrågor, med en tidsgräns på 50 minuter. Två långa läsförståelsepassager kretsar kring ämnen som jordbruksprojekt och fenomenet "greenwashing" vilket inte är populärt och inte vänligt för elever i årskurs 12.

Resten av provet var lika utmanande med förvirrande frågor, komplexa meningsstrukturer och svårt ordförråd.

Studerade utomlands i fyra år och kämpar fortfarande med engelskprovet inför gymnasieexamen, foto 1

Kandidater i Ho Chi Minh-staden tar gymnasieexamen 2025. Foto: Nguyen Hue .

Examinationens "förbryllande" karaktär beror främst på förekomsten av många abstrakta termer, vilket kräver att kandidaterna resonerar och analyserar djupt, vilket överträffar resultatstandarden för nivå B1 enligt 2018 års allmänna utbildningsprogram . Vissa specialiserade ord och metaforer som "handgrepp" eller "påskynda beslutsprocessen" förvirrar lätt elever med begränsat ordförråd på nivå B1.

Särskilt när det gäller läsförståelsen kring fenomenet "greenwashing", när man jämför originalartikeln, är den redigerade versionen som ska inkluderas i provet något mer förvirrande och mindre sammanhängande.

Som kandidat till gymnasieexamensprovet för fyra år sedan kunde jag inte låta bli att undra: Om provet det året var detsamma som nu, skulle jag ha kunnat få 8 poäng på 50 minuter?

Ärligt talat var det väldigt svårt, trots att jag vid den tiden hade nått C1-nivå i engelska och förberedde mig för att studera utomlands. För faktum är att jag under 12 års studier hade lärt mig språket på ett ganska generellt sätt, utan fokus på akademiska ordbehandlingsfärdigheter som nu.

Med 8,0 i IELTS-läsförmåga sedan årskurs 12, fann jag att IELTS är utformat tydligare i formatet, med syftet att bedöma förmågan att använda språket i studier och verkliga livet. Enligt min mening, även om läsförståelsedelen av IELTS har en viss komplexitet med "fällor" av frågor eller svar, är den fortfarande inte lika "knepig" som det senaste gymnasieprovet.

Den kanske största skillnaden mellan IELTS och 2025 års gymnasieprov i engelska ligger i att: IELTS får mig att känna att jag blir poängsatt på mina språkkunskaper, medan examensprovet får mig att spela rollen som en lingvist för att "avkoda".

Även nu, efter fyra års studier i Kanada och Australien, klarade jag bara provet inom tidsgränsen och fick fel på 5 av 40 frågor. Dessutom tvivlade jag på mig själv många gånger under provet eftersom jag var tvungen att läsa frågorna om och om igen och fortfarande tyckte att de var svåra att förstå.

Jag skickade det här testet till en vän, också en internationell student (från gymnasiet), som har varit i Australien i nästan 10 år och studerar företagsekonomi. Han spenderade 50 minuter på att slutföra testet och blev förvånad eftersom "han aldrig har stött på en text där modersmålstalaren skrev på ett så svårt att förstå".

Generellt sett tycker jag att gymnasieexamensprovet i engelska 2025 är för mycket för kandidater på B1-nivå, när de har begränsat ordförråd och förståelse för samhällsfrågor.

Ur ett personligt perspektiv, även om jag är van vid att använda akademisk engelska varje dag, känner jag mig fortfarande pressad inför gymnasieexamen 2025. Detta får mig att förstå mer om den stress och förvirring som kandidaterna känner när de läser och gör detta prov.

Jag anser att engelskprovet, som examensprov, behöver ombalanseras mellan klassificeringskrav och allmän lämplighet för att säkerställa rättvisa för alla kandidater.

Enligt Vietnamnet

Källa: https://tienphong.vn/du-hoc-4-nam-cung-vat-va-voi-de-tieng-anh-thi-tot-nghiep-thpt-post1757336.tpo


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Se Vietnams kuststad bli en av världens främsta resmål år 2026

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt