Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Omsätta kultur i handling för att möta klimatförändringarna

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế17/09/2024


På kvällen den 16 september ägde tillkännagivandeceremonin för Art Festival for Climate - Ha Long Bay 2025 rum på den franska ambassaden. Biträdande utrikesminister , ordförande för Vietnams nationella UNESCO-kommission, Ha Kim Ngoc, deltog och talade vid tillkännagivandeceremonin.
Đưa văn hoá vào hành động ứng phó với biến đổi khí hậu
Delegater närvarar vid tillkännagivandeceremonin för Konstfestivalen för klimatet - Ha Long Bay 2025. (Foto: Minh Nhat)

Även ambassadörer, chefer för internationella myndigheter och organisationer i Vietnam, samt representanter för företag, deltog. Innan programmet började ägnade deltagarna en minut åt att minnas offren för tyfonen Yagi och översvämningarna i Vietnam och andra länder.

Vid tillkännagivandeceremonin sa den franske ambassadören i Vietnam, Olivier Brochet, att serien med Art for Climate -aktiviteter kommer att hållas 2025 i Vietnam, vid en av de vackraste naturpärlorna på planeten – Ha Long-bukten.

Enligt Olivier Brochet kommer projektet att bidra till att förverkliga en vision som är helt i linje med de aktuella frågorna om att kombinera konst och miljöansvar för att öka medvetenheten om att skydda planeten.

Đưa văn hoá vào hành động ứng phó với biến đổi khí hậu
Frankrikes ambassadör i Vietnam, Olivier Brochet, talar vid tillkännagivandeceremonin. (Foto: Minh Nhat)

Platsen som valts för 2025 års Art for Climate -serie är också mycket speciell och symbolisk. Ha Long Bay, ett UNESCO- världsarv , är inte bara ett spektakulärt landskap; det är också ett ekosystem som hotas av klimatförändringar och mänsklig påverkan, vilket framgår av skadorna och effekterna orsakade av tyfonen Yagi.

”Jag tackar mina UNESCO-kollegor för att de är här ikväll och för deras outtröttliga ansträngningar för att bevara detta naturliga världsunder”, sa ambassadör Olivier Brochet, i hopp om att deltagarna i evenemanget kommer att börja diskutera klimatfrågans brådska och specifika åtgärder för att hantera klimatförändringarna.

”Jag är mycket nöjd med samarbetet mellan Frankrike och Vietnam i detta projekt. Detta är en ny drivkraft för relationen mellan de två länderna och bidrar därmed till att ytterligare stärka samarbetet mellan Vietnam och Frankrike för en hållbar framtid”, betonade Olivier Brochet.

Den franske ambassadören bekräftade att Vietnam har en rik kultur och är välsignat med naturresurser, och projektets konstnärliga tillvägagångssätt kommer att bidra till att väcka medvetenhet genom att övervinna kulturella, språkliga och geografiska gränser.

Biträdande utrikesminister och ordförande för Vietnams nationella UNESCO-kommission, Ha Kim Ngoc, berättade att människor nyligen har bevittnat extrema klimatförhållanden. Tyfonen Yagi – den största stormen som drabbat Vietnam på tre decennier – har fått förödande konsekvenser, orsakat människo- och egendomsförluster och allvarliga konsekvenser för människors liv.

Đưa văn hoá vào hành động ứng phó với biến đổi khí hậu
Biträdande utrikesminister och ordförande för Vietnams nationella UNESCO-kommission, Ha Kim Ngoc, talar vid tillkännagivandeceremonin. (Foto: Minh Nhat)

Biträdande minister Ha Kim Ngoc tackade länderna och de internationella organisationerna för deras stöd i att samarbeta med Vietnam i ansträngningarna att lindra människors smärta och förlust.

Klimatförändringarnas utmaningar, med sin ökande frekvens och omfattning, har hotat alla aspekter av livet, påverkat förbättringen av levnadsstandarden och främjat framsteg. ”Om lösningar inte kan hittas för att hantera klimatförändringarnas utmaningar kan mänsklighetens framsteg bli tillbakadragna”, sa biträdande ministern.

Ordföranden för Vietnams nationella UNESCO-kommission sa: ”Vårt ansvar är att se till att mänskligheten lever i harmoni med naturen, samtidigt som vi samarbetar för att bevara, skydda och hållbart använda naturresurser och jordens ekosystem.”

Enligt biträdande minister Ha Kim Ngoc krävs det gemensamt internationellt samarbete, deltagande och nära samordning mellan alla nivåer, sektorer, organisationer och individer för att uppnå dessa ansträngningar.

Biträdande minister Ha Kim Ngoc betonade att kultur är den drivkraft som formar mänskligt liv, oavsett var det befinner sig, och sa att kultur har en särskild kraft, överskrider alla gränser och kan väcka känslor och tankar, och därigenom bidra till att främja åtgärder för att bevara och skydda jorden.

Kultur främjas dock för närvarande inte i klimatåtgärdsprogram, vilket är något som alla parter behöver ändra på.

Ordföranden för Vietnams nationella UNESCO-kommission bekräftade att det finns ett behov av samarbete för att hantera klimatförändringarna ur ett kulturellt perspektiv, och att kulturen ställs i centrum för åtgärderna mot klimatförändringarna. Med den innebörden främjar och gör UNESCO för närvarande ansträngningar för att sätta kultur och kulturarv på agendan för att hantera klimatförändringarna för en fredlig, välmående, utsläppssnål och hållbar framtid.

Biträdande utrikesminister Ha Kim Ngoc informerade om att Vietnam för närvarande samarbetar nära med UNESCO för att främja kulturella värden och bygga kultur som en pelare i svaret på klimatförändringarna.

Đưa văn hoá vào hành động ứng phó với biến đổi khí hậu
Skålen auktionerades ut under programmet. (Foto: Minh Nhat)

”Det behövs lösningar och kreativitet för att koppla samman alla delar av samhället och alla sektorer i denna gemensamma ansträngning. Denna festival är ett viktigt initiativ för att främja lokala lösningar på globala problem. Detta är också ett av de meningsfulla programmen för Vietnam. Vietnam har åtagit sig att arbeta nära UNESCO och relevanta parter för att främja denna ansträngning i den kommande agendan”, sa biträdande minister Ha Kim Ngoc.

Vid ceremonin höll organisationskommittén en välgörenhetsauktion av en blåvit Bat Tien-mönstrad skål från Qingdynastin. Alla intäkter från auktionen kommer att skickas till Vietnams fosterlandsfrontskommitté för att stödja de människor som drabbats av tyfonen Yagi.


[annons_2]
Källa: https://baoquocte.vn/dua-van-hoa-vao-hanh-dong-ung-pho-voi-bien-doi-khi-hau-286617.html

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Vindtorkade persimoner - höstens sötma
Ett "rika människors kafé" i en gränd i Hanoi säljer 750 000 VND/kopp
Moc Chau under de mogna persimonernas säsong, alla som kommer blir chockade
Vilda solrosor färgar bergsstaden Da Lat gul under årets vackraste årstid

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

G-Dragon exploderade med publiken under sitt framträdande i Vietnam

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt