
Historiens vittnen
På skoldagen samlades eleverna på Le Hong Phong Primary School under de gamla persimonträden under rasten en varm solig dag. Vi träffade säkerhetsvakten herr Ho Xuan (född 1946, grupp 3, byn Hung My, som har haft kopplingar till detta land, skolan och dessa persimonträd i nästan 80 år.
Huset låg bara några steg från skolan, och barndomsminnena från den där "skolportvakten som vaktade persimonträdet" var från dagar då han klättrade i persimonträd för att plocka frukt och sälja för några tusen dong dussinet.

Herr Xuan mindes ursprunget till de gamla persimonträden i sin by: ”När jag var barn klättrade barnen i byn varje middag i persimonträden för att leka. Grenarna var kraftiga, sammanflätade, och vi kunde klättra från ett träd till ett annat utan rädsla för att falla eftersom kronan var så stark. Jag frågade också mina morföräldrar om vem som planterade dessa persimonträd. Men ingen visste. Mina morföräldrar hade sett dessa höga, stora träd sedan de var barn.”
Med kvävd röst återberättade herr Xuan det förflutna och tillade att otaliga soldater tidigare hade offrat sina liv under de 16 persimonträden i byn Hung My. Under motståndet mot amerikanerna fungerade denna plats som ett fiendens fångläger, där många soldater torterades och avrättades.

Vid 93 års ålder sa herr Bui Loc (Grupp 6, byn Hung My): "Den är förmodligen över 300 år gammal. Mina föräldrar vet inte ens när den uppstod. Jag minns bara att jag före 1975 brukade gå till de där gamla persimonträden för att leka, äta fröna från den omogna frukten och sälja den mogna frukten. När jag åker långt bort saknar jag alltid byn och persimonträden."

Vi följde de äldre byborna i Hung My och gick in på Le Hong Phong Primary Schools område. En doft av persimon spred sig mjukt genom luften. Persimonträdens skugga täckte den stora gårdsplanen. Några av träden var ungefär 30 meter höga, för stora för fyra eller fem personer att omringa. Många hade ruttna, ihåliga stammar; vissa bar fortfarande krigets ärr, delvis saknade på grund av bomber och kulor. Men de återstående 15 persimonträden, som hade klarat stormar och tidens gång, stod fortfarande höga, uppradade från grinden till skolans baksida.

Efter att ha undervisat och varit rektor på den här skolan i 41 år berättade läraren Nguyen Van Ngoc känslosamt om sin tid med de gamla persimonträden: ”Min far var en av dem som byggde skolan, men han visste inte vem som planterade dessa persimonträd eller var de kom ifrån. Under min tid som lärare, biträdande rektor och sedan rektor var jag engagerad i Binh Trieu Provincial High School, senare omdöpt till Le Hong Phong Primary School… Oräkneliga generationer av elever har gått igenom, och i skuggan av dessa persimonträd finns otaliga minnen av flagghissande ceremonier, fritidsaktiviteter och alla glädjeämnen och sorger i skollivet…”
[ VIDEO ] - Äldre bybor delar med sig av historien och ursprunget till den gamla persimonträdgården i byn Hung My:
Förväntas bli ett kulturarvsträd.
Trots att de överlevt två krig, många skoluppgraderingar och vägutbyggnader samt byrenoveringar står de gamla persimonträden fortfarande höga. Medvetna om värdet av dessa träd har lokalbefolkningen och myndigheterna bevarat landets ursprungliga skick, skyddat träden och avstått från att hugga ner dem.

Herr Huynh Viet Tien, sekreterare för Hung Mys partiavdelning, sa: "Persimonträden i Hung Mys by är inte bara historiska lämningar utan också symboler för folket i Hung My, motståndskraftiga inför naturen, trotsiga inför fienden och alltid klamrande sig fast vid sitt land för att skydda sin by genom historien."

Som svar på policyn att bygga nya landsbygdsområden och kulturbyar, särskilt policyn att bevara och restaurera kulturminnen och kulturarv, har vi kartlagt och utarbetat dokument för att registrera persimonträden i byn Hung My som vietnamesiska kulturarvsträd.
Initiativet för bevarande av träd, Vietnam Heritage Tree Conservation, lanserades av Vietnam Association for Nature and Environment Protection den 18 mars 2010 för att markera början på det FN-initierade årtiondet för biologisk mångfald.
För att erkännas som ett kulturarvsträd måste gamla träd uppfylla följande kriterier: För naturligt växande träd måste de vara över 200 år gamla, över 40 m höga och ha en omkrets på över 6 m för enkelstammiga träd; över 25 m höga och 15 m i omkrets för banyan- och fikonträd. För planterade träd måste de vara över 100 år gamla, över 30 m höga och ha en omkrets på över 3,5 m för enkelstammiga träd; över 20 m höga och 10 m i omkrets för banyan- och fikonträd. Trädet måste ha en distinkt form (prioritet ges till arter med landskapsmässigt, kulturellt och historiskt värde). Om ett träd inte uppfyller de tekniska kriterierna som nämns ovan, men har exceptionellt vetenskapligt , historiskt, kulturellt eller estetiskt värde, kan det övervägas.

Enligt Nguyen Ba, ordförande för folkkommittén i Binh Trieu kommun, uppmärksammade och granskade lokalbefolkningen för mer än 10 år sedan persimonträden i byn Hung My. År 2022, som svar på folkets önskemål, lämnade folkkommittén i Binh Trieu kommun in ett förslag till högre myndigheter om att erkänna persimonträdet som ett vietnamesiskt kulturarvsträd. Och efter att ha mottagit ett officiellt brev från kultur- och informationsdepartementet i Thang Binh-distriktet med en begäran om att kommunernas och städernas folkkommittéer skulle genomföra en granskning och utarbeta dokumentation för registrering som ett vietnamesiskt kulturarvsträd, genomförde folkkommittén i Binh Trieu kommun på allvar begäran.
”För att öka samhällets medvetenhet om naturvård, utveckling av biologisk mångfald och förbättring av den naturliga miljön, samt utveckla lokal turism , studerar vi noggrant storleken, höjden, koordinaterna ... och processen för att förbereda ansökan om erkännande av persimonträdet som ett vietnamesiskt kulturarvsträd. Vi planerar att slutföra det i slutet av september 2024”, sa Ba.
[annons_2]
Källa: https://baoquangnam.vn/duoi-nhung-goc-thi-co-thu-lang-hung-my-3140918.html






Kommentar (0)