Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Biträdande chef för delegationen för nationalförsamlingsledamöter i Quang Tri-provinsen, Hoang Duc Thang, gav sitt yttrande om projektet att ändra och komplettera ett antal artiklar i apotekslagen och projektet om kulturarvslag (ändrad).

Việt NamViệt Nam18/06/2024

[annons_1]

I fortsättning på den sjunde sessionens dagordning diskuterade nationalförsamlingen i eftermiddags, den 18 juni, i grupper projektet att ändra och komplettera ett antal artiklar i apotekslagen och projektet att ändra kulturarvslagen (ändrad). Biträdande chef för Quang Tri- provinsens nationalförsamlingsdelegation, Hoang Duc Thang, deltog i diskussionen om dessa två lagförslag.

För projektet att ändra och komplettera ett antal artiklar i apotekslagen:

I paragraf 1, artikel 1: Delegaten föreslog att man i paragraf 1, artikel 1, skulle lägga till frasen ”Statlig förvaltning” efter frasen ”Statlig politik”. Enligt delegaten kommer tillägget av denna fras att förtydliga statens övergripande förvaltningsroll i all verksamhet som rör läkemedel, och inte bara begränsa sig till hantering av ”läkemedel i medicinska undersöknings- och behandlingsinrättningar”, ”hantering av läkemedelskvalitet” och ”hantering av läkemedelspriser”. Detta kommer att säkerställa ett strikt och enhetligt förvaltningssystem, vilket ökar effektiviteten i den statliga förvaltningen inom läkemedelssektorn.

Angående ändringar och tillägg till vissa bestämmelser i artikel 79 om läkemedelsreklam: Delegaten Hoang Duc Thang betonade behovet av att ytterligare studera, ändra och komplettera bestämmelserna i artikel 79 om läkemedelsreklam. Det är särskilt nödvändigt att fokusera på att fastställa vem som är annonsören: läkemedelsföretag, apotek eller annonsörer. Delegaten föreslog att läkemedelsföretag måste bevisa läkemedlens kvalitet och effektivitet innan reklam görs för att säkerställa transparens och korrekt information till konsumenterna.

Biträdande chef för delegationen för nationalförsamlingsledamöter i Quang Tri-provinsen, Hoang Duc Thang, gav sitt yttrande om projektet att ändra och komplettera ett antal artiklar i apotekslagen och projektet om kulturarvslag (ändrad).

Biträdande chef för Quang Tri-provinsens nationalförsamlingsdelegation, Hoang Duc Thang, deltog i diskussionen om dessa två lagförslag - Foto: CN

Delegaten sa: för närvarande sker läkemedelsreklam i många mediekanaler på ett "gör-det-själv"-sätt med mycket information som är svår att verifiera om läkemedlens kvalitet och effektivitet. Detta orsakar förvirring för konsumenterna och kan leda till negativa konsekvenser för hälsan. Ändringarna och tilläggen måste tydligt ange vilka personer som får annonsera, och kräva att läkemedelsföretag bevisar läkemedlens kvalitet och effektivitet innan de annonserar, för att säkerställa transparens och korrekthet i informationen till konsumenterna.

Angående artiklarna 110 och 113 i utkastet föreslog delegaten Hoang Duc Thang att tydligt definiera myndigheternas ansvarsområden för läkemedelsprishantering, inklusive: hälsoministeriet, finansministeriet och Vietnams socialförsäkring. Läkemedel är specialvaror som konsumenter inte kan producera själva, så läkemedelsprishanteringen måste vara transparent och undvika gruppintressen för att förhindra prismanipulation, särskilt för specialläkemedel och knappa läkemedel. Delegaten betonade att denna förordning kommer att bidra till att säkerställa konsumenternas rättigheter och transparens i läkemedelsprissättningsprocessen, från insatsvaror till slutprodukter, samtidigt som den länkar samman ministerierna och grenarna: hälso-, finans- och socialförsäkringsministeriet.

För utkastet till lag om kulturarv (ändrat):

Angående artikel 1. Förordningens tillämpningsområde, föreslog delegaten Hoang Duc Thang att ändra klausul 1, artikel 1 i lagförslaget om kulturarv för att säkerställa större tydlighet och fullständighet. Mer specifikt föreslog delegaten att formulera om följande: ”Kulturarv som anges i denna lag inkluderar immateriellt kulturarv, konkret kulturarv och dokumentärt arv, vilka är materiella värden, andliga värden, naturvärden och tillgångar som förts vidare från generation till generation i Socialistiska republiken Vietnam.” Enligt delegaten har dessa tre typer av arv förklarats i detalj i klausulerna 1, 2 och 5, artikel 3 i utkastet, så de behöver ändras och kompletteras för att undvika förvirring och skapa konsekvens i hela det juridiska dokumentet.

I artikel 3. Tolkning av termer, klausul 1, behöver definitionen av "immateriellt kulturarv" kompletteras och detaljeras för att fullt ut återspegla elementen i detta arv. Specifikt behöver element som språk, skrift och trosuppfattningar kompletteras.

Enligt delegaten Hoang Duc Thang har vårt land 54 etniska grupper med rika och mångsidiga kulturella identiteter. Varje etnisk grupp har sitt eget språk, sin egen röst och sina egna övertygelser. Dessa faktorer måste bevaras och främjas för att upprätthålla varje etnisk grupps kulturella identitet; och i klausul 10 föreslog delegaten att definitionen av "museum" skulle revideras för att korrekt återspegla museets funktioner och uppgifter. Delegaten sa att det är nödvändigt att ändra den första delen av denna förordning för att betona att museet först och främst är en plats för att bevara och visa samlingar av natur- och socialhistoria. Forsknings- och samlingsuppgifter är bara ytterligare funktioner. Det vill säga, denna fråga måste uttryckas i omvänd ordning för att vara korrekt.

I artikel 4, Äganderätt till kulturarv, föreslog delegaterna att man tydligt skulle definiera formerna för ägande av kulturarv i artikel 4, inklusive ägande av hela folket, gemensamt ägande och privat ägande. Det är nödvändigt att specifikt definiera kulturarv under privat ägande och gemensamt ägande av samhället, vilka för närvarande inte nämns i utkastet.

Delegaten betonade att i takt med den socioekonomiska utvecklingen utvecklas även turismtjänster som rör historiskt och kulturellt arv, och att många organisationer och individer har investerat i att samla in, bevara och visa upp kulturarv. Därför bör det finnas tydliga regler för att erkänna och skydda dessa organisationers och individers ägande av kulturarvet.

Delegaten föreslog att det är nödvändigt att tydligt ange ordningen och förfarandena för att besluta om att upphäva beslutet att rangordna en relik i paragraf 4 i artikel 24.

Enligt den nuvarande delegaten är denna bestämmelse oförenlig med klausul 2, så den behöver förtydligas för att säkerställa genomförbarhet och transparens i implementeringsprocessen. Delegaten Hoang Duc Thang sa: bestämmelsen i klausul 4, artikel 24 om förfarandet för att upphäva beslutet att klassificera en relik strider mot klausul 2, vilket orsakar svårigheter vid implementeringen.

Biträdande chefen för Quang Tri-provinsens nationalförsamlingsdelegation föreslog att en artikel skulle läggas till efter artikel 94 om ansvaret för organisationer, samhällen och individer som förvaltar historiska och kulturella reliker när det gäller att skydda och restaurera högt uppsatta reliker. Enligt delegaten förvaltas, bevaras och restaureras för närvarande de flesta historiska och kulturella reliker, såsom pagoder, religiösa kyrkor och familjetempel, av religiösa organisationer och klaner med kapital som tillförs av dessa organisationer och samhällen.

Staten har inte investerat i dessa projekt, så det är nödvändigt att tydligt definiera ansvarsområden för att mobilisera samhällsstyrka i bevarandet av kulturarvet.

Dessutom föreslog delegaten att lägga till regler om restaurering och reparation av religiösa byggnader i historiska och kulturella lämningar, samt specifika regler om verksamhet och avgiftsuppbörd vid museer som förvaltar historiska och kulturella lämningar. Delegaten förklarade förslaget genom att: undvika att utnyttja förvaltning av lämningar för vinstsyften och främja samhällets resurser för att bevara kulturarvet.

Thanh Tuan, Cam Nhung


[annons_2]
Källa: https://baoquangtri.vn/pho-truong-doan-chuyen-trach-doan-dbqh-tinh-quang-tri-hoang-duc-thang-da-tham-gia-y-kien-doi-voi-du-an-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-luat-duoc-va-du-an-luat-di-san-van-hoa-sua-doi-186287.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Vietnams lag uppflyttat till FIFA-ranking efter seger över Nepal, Indonesien i fara
71 år efter befrielsen behåller Hanoi sin kulturarvsskönhet i moderna flöden
71-årsdagen av huvudstadens befrielsedag - en inspiration för Hanoi att ta steget in i en ny era
Översvämmade områden i Lang Son sedda från en helikopter

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt