Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Den koreanska skådespelaren Jung Il-woo och vietnamesiska stjärnor har premiär för filmen "Bringing Mom Away"

Den vietnamesisk-koreanska samproduktionen "Mang Me Di Bo" kommer att ha förhandsvisningar från klockan 18.00 den 30 och 31 juli och kommer officiellt att ha premiär på biografer över hela landet från och med den 1 augusti. Den koreanska skådespelaren Jung Il-woo, känd som den "vietnamesiska svärsonen", kom till Vietnam för att närvara vid filmpremiären och delade med sig av många intressanta saker.

Hà Nội MớiHà Nội Mới30/07/2025

Kvällen den 29 juli hade filmen ”Mang me di bo” premiär i Ho Chi Minh -staden, med filmens enastående skådespelare, inklusive artisten Hong Dao, skådespelaren Tuan Tran, skådespelerskan Juliet Bao Ngoc, skådespelerskan Lam Vy Da, skådespelaren Quoc Khanh, skådespelaren Hai Trieu och skådespelaren Vinh Rau.

bild001.jpeg
Filmteamet vid premiären av filmen "Bringing Mother Away". Foto: CJ HK

Det är anmärkningsvärt att evenemanget innehöll den koreanska skådespelaren Jung Il-woo och regissören Mo Hong-jin.

Vid premiären av filmen ”Mang Me Di Bo” i Vietnam uttryckte den manliga stjärnan Jung Il-woo sin entusiasm: ”Jag vill tacka publiken i Vietnam för att de gav mig ett varmt välkomnande. Hittills har jag deltagit i många internationella filmprojekt. Mina tidigare roller var oftast outsiders, men som tur var när jag spelade i ”Mang Me Di Bo” kunde jag smälta in i vietnamesernas liv och uttrycka min kärlek till Vietnam.”

mang-me-di-bo-tham-do.jpg
Den koreanska skådespelaren Jung Il-woo dök upphetsat upp på evenemanget. Foto: CJ HK

Jung Il-woo berättade om processen att delta i filmen och arbeta med vietnamesiska skådespelare och sa att det mesta av hans dialog i filmen var på koreanska. Endast ett fåtal meningar på vietnamesiska användes, men det var de mest känslosamma meningarna. Eftersom personen hans karaktär förälskade sig i var en vietnamesisk flicka, spenderade han mycket tid på att fundera: Hur skulle han kunna uttrycka sina känslor fullt ut på hennes eget språk? Till slut var det han som proaktivt föreslog för regissören att "bekänna" på vietnamesiska: "Från och med nu kommer jag att tycka om dig".

"Även om det finns skillnader i kultur och människor mellan Korea och Vietnam, tror jag att om två människor verkligen älskar varandra, kan alla barriärer, inklusive språk, övervinnas", bekräftade han.

Skådespelaren Tuan Tran, som tog sig an rollen som Hoan – filmens huvudperson – sa att det som hjälpte honom att förstå och fullt ut gestalta rollen var det djupa trauma som karaktären var tvungen att gå igenom. Innan han fattade beslutet att "överge sin mamma" var Hoan tvungen att kämpa med otaliga psykologiska problem, bära smärta, plåga och en kvävande känsla av hjälplöshet.

mobil-kommunikation-för-barn.jpeg
Konstnärer berättar om filmen. Foto: CJ HK

För konstnären Hong Dao (som spelar Le Thi Hanh) var den största utmaningen inte scenerna under den kalla hösten i Korea, eller fallen och rullandet runt omkring – utan skildringen av karaktärens inre djup. "Karaktärens ögon slets sönder av tankarna som fanns inom honom. Jag var tvungen att diskutera mycket med regissören och samtidigt få emotionellt stöd från min motspelare för att fullt ut kunna skildra den psykologin."

Regissören Mo Hong-jin uttryckte sina känslor när filmen officiellt släpptes i Vietnam – en plats som starkt inspirerat honom i den kreativa processen. Han sa att från de första dagarna han satte sin fot i Vietnam hade en enkel bild inpräntats i hans sinne: personen framför håller upp dörren för personen bakom. "Den lilla gesten fick mig att känna det vietnamesiska folkets vänlighet och omtänksamhet i hur de behandlar varandra."

Utifrån den känslan föreställde sig regissören Mo gradvis filmens mor-barn-berättelse, med fokus på Alzheimers sjukdom. ”Jag undrade hur långt vietnameserna kunde offra för att bevara den kärleken, mitt i press och motgångar? Och jag insåg att oavsett hur svårt det var, skulle de ändå välja att stanna tillsammans, att gå igenom allt”, delade han.

”Mang Me Di Bo” är ett vietnamesiskt-koreanskt samarbetsprojekt som skildrar den känslomässiga resan hos en son som tar hand om sin mor med Alzheimers sjukdom. Projektet förmedlar därmed ett starkt budskap om familjens värde, samtidigt som det fördjupar sig i aspekter av vänskap, kärlek och delning mellan människor i svåra omständigheter.

Källa: https://hanoimoi.vn/tai-tu-han-quoc-jung-il-woo-cung-dan-sao-viet-ra-mat-phim-mang-me-di-bo-710838.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt