Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Engelska som andraspråk i skolan: Vad ska man göra för att övervinna utmaningen?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/10/2024

[annons_1]
Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 1.

Översikt över diskussionen - Foto: DUYEN PHAN

På morgonen den 2 oktober anordnade tidningen Tuoi Tre en diskussion med temat "Att göra engelska till andraspråk i skolan: Vad ska man göra för att övervinna utmaningarna?".

Gäster som deltar i seminariet inkluderar:

* Herr Nguyen Bao Quoc (biträdande chef för utbildningsdepartementet i Ho Chi Minh-staden)

* Dr. Nguyen Thanh Binh (chef för engelska institutionen, Ho Chi Minh City University of Education)

* Dr. Le Xuan Quynh (ansvarig för kandidatprogrammet i språk, RMIT University Vietnam)

* Dr. Dam Quang Minh (biträdande generaldirektör för Equest Group – enheten som implementerar ett matematik- och naturvetenskapligt undervisningsprogram på engelska i gymnasieskolor)

* Pham Thi Thanh Binh (vice rektor för Nguyen Van To Secondary School, District 10, Ho Chi Minh City)

* Ms. Bui Thi Thanh Chau (biträdande chef för gruppen för främmande språk, Tran Dai Nghia High School for the Gifted, Ho Chi Minh City)

* Fru Hang Kim Ty Luan - Förälder till en student i Ho Chi Minh-staden

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 2.

Journalisten Tran Xuan Toan - Foto: DUYEN PHAN

Journalisten Tran Xuan Toan – biträdande chefredaktör för tidningen Tuoi Tre – tackade experterna, pedagogerna och cheferna som deltog i diskussionen "Att göra engelska till andraspråk i skolan: Vad ska man göra för att övervinna utmaningarna?".

"Denna fråga är mycket het och uppmärksammas av alla sektorer. Om vi ​​vill ha kvalificerade mänskliga resurser spelar utbildningsfaktorn självklart en oerhört viktig roll, där språket är medlet för oss att uppnå framsteg inom vetenskap, teknik och teknologi. Ho Chi Minh-staden är ett av landets största centra med många gynnsamma förutsättningar när det gäller investeringsresurser och kontakter", betonade journalisten Tran Xuan Toan.

Engelska som andraspråk: Varför Ho Chi Minh-staden?

Vid den nyligen genomförda avslutningsceremonin för läsåret 2023-2024 gav biträdande utbildningsminister Pham Ngoc Thuong Ho Chi Minh-staden i uppdrag att genomföra pilotprojektet "Making English the second language in schools". Varför Ho Chi Minh-staden?

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 3.

Mr. Nguyen Bao Quoc - Foto: DUYEN PHAN

Som svar på denna fråga från diskussionens moderator, herr Nguyen Bao Quoc, biträdande direktör för utbildningsdepartementet i Ho Chi Minh-staden,   sa Vid ceremonin för att sammanfatta det senaste läsåret och fördela uppgifter för detta läsår gav utbildningsministeriet Ho Chi Minh-staden förtroendet att leda ett pilotprojekt för införandet av engelska som andraspråk i skolorna. Det här är bara Det är ett ansvar, men också en ära, för Ho Chi Minh-staden att fortsätta implementera och distribuera engelskspråkiga program samt utbilda mänskliga resurser för att bidra till landets övergripande utveckling.

Herr Quoc analyserade: "Varför välja Ho Chi Minh-staden som pilotenhet? Ministeriet beaktade också ett antal frågor. För det första, när det gäller socioekonomisk utveckling, har Ho Chi Minh-staden proaktivt genomfört engelskspråkiga projekt tidigt, sedan 1998. Sedan år 2000 har Tran Dai Nghia High School for the Gifted etablerats som en nyckelskola för att implementera det förbättrade engelskprogrammet. Parallellt implementeras engelskspråkiga program på alla nivåer från grundskolan till gymnasiet."

Utbildningsdepartementet i Ho Chi Minh-staden kommer att utveckla en uppsättning kriterier för skolor med engelska som andraspråk och gradvis testa den, med en färdplan. Vi kommer att fortsätta diskutera vidare för att komma fram till kriterier och nivån på förhållandet mellan andraspråk och andraspråk i skolorna, så att föräldrar kan känna sig trygga och följa utbildningssektorn.

Dessutom har Ho Chi Minh-staden proaktivt utvecklat och implementerat två projekt om undervisning i främmande språkkunskaper i allmän utbildning och yrkesutbildning. Dessa två projekt, tillsammans med ett antal direktiv från utbildningsministeriet relaterade till undervisning i matematik och naturvetenskapliga ämnen på engelska, har upprätthållits av Ho Chi Minh-staden sedan 2006 för att förbättra elevernas engelskkunskaper. Till exempel inkluderade inte det allmänna utbildningsprogrammet från 2006 engelska i grundskolan, men Ho Chi Minh-staden har proaktivt implementerat det från grundskolan. I det nuvarande programmet från 2018 undervisas engelska från årskurs 3, men Ho Chi Minh-staden har proaktivt implementerat det från årskurs 1 där eleverna själv väljer. Dessutom har Ho Chi Minh-staden också testat ett pilotprojekt med engelsk förtrogenhet för förskoleelever.

Hittills har Ho Chi Minh-staden många modeller och former av engelskundervisning, från förskola, grundskola, gymnasium och gymnasieskola. Ett typiskt exempel är det integrerade program som Ho Chi Minh-staden förbereder sig för att sammanfatta efter 10 år. Programmet för förbättrad engelska har implementerats sedan 1998. För det tredje implementerades matematik- och naturvetenskapsprogrammet på engelska ursprungligen från gymnasieskolorna Le Hong Phong, Tran Dai Nghia, Bui Thi Xuan, Gia Dinh... och har nu expanderat till grundskoleelever med många bra metoder, inklusive vietnamesiska lärare, undervisningsmaterial och programvara, samt utländska lärare som stöd i undervisningen.

Sammantaget har Ho Chi Minh-staden proaktivt implementerat engelska mycket tidigt. Hittills har det funnits mycket goda resultat vad gäller lokaler, utrustning och personal från lärarna, vilket i princip uppfyller kraven för att göra engelska till andraspråk i skolorna.

Förutom skolor har Ho Chi Minh-staden ett vanligt engelskt utbildningssystem som stöder engelskinlärning mycket väl. Samordningen mellan dessa enheter och engelskundervisningen i skolorna är mycket god. Lärarnas personalresurser i skolorna förbättrar också gradvis undervisningskvaliteten. Utöver statsbudgeten implementerar Ho Chi Minh-staden även socialisering i engelskundervisningen. Under de senaste 15 åren har Ho Chi Minh-staden proaktivt valt engelska som det tredje ämnet för tiondeklassare.

Resultaten av gymnasieexamen i engelska för stadens elever under de senaste åtta åren och resultaten av elevernas nationella excellent student-examen i engelska. Baserat på bedömningen och genomförandet har ministeriet anförtrott Ho Chi Minh-staden detta ansvar. Under den kommande tiden står Ho Chi Minh-staden fortfarande inför många utmaningar. Under detta läsår kommer Ho Chi Minh-staden att fortsätta att upprätthålla det innehåll som staden har implementerat relaterat till engelska i skolorna och kommer också att vidta specifika åtgärder för att testa engelska som andraspråk i skolorna under det kommande läsåret.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 4.

Dr. Nguyen Thanh Binh - Foto: DUYEN PHAN

På liknande sätt bedömde Dr. Nguyen Thanh Binh, chef för engelska institutionen vid Ho Chi Minh City University of Education, att politiken att göra engelska till andraspråk i skolorna är en stor, djärv och strategisk politik för partiet och staten och är särskilt lämplig i det rådande sammanhanget. I takt med att den socioekonomiska utvecklingen börjar många orter utmärka sig i utvecklingen, särskilt när det gäller investeringar i lokal utbildningsutveckling. Dessa saker medför många fördelar och är lämpliga för att väcka frågan om att övergå från att undervisa i engelska som främmande språk till att undervisa i engelska som andraspråk i skolorna.

"Jag tror att förutom Ho Chi Minh-staden har orter med utvecklade socioekonomiska förhållanden som Hanoi eller orter med anmärkningsvärda förändringar i engelskinlärningen som Binh Duong, Ba Ria - Vung Tau ... stor potential att testa denna policy i skolor", kommenterade Binh.

Dr. Dam Quang Minh, biträdande generaldirektör för Equest Group, deltog i diskussionen utifrån ett privat utbildningssystems perspektiv som deltar i undervisning i engelska i offentliga skolor. Enligt herr Minh har Ho Chi Minh-stadens pionjärarbete med denna pilotpolicy vissa fördelar.

"Vi ser att föräldrarnas stöd är tydligt. När vi implementerar privatskolor är den största styrkan alltid engelska. Föräldrar är villiga att betala mer om skolan investerar i engelska eftersom de vet att de långsiktiga fördelarna för eleverna blir mycket bättre. Så föräldrarnas stöd för att göra engelska till andraspråk är mycket starkt."

Det privata systemets bidrag till engelskundervisningen är enormt. I vår grupp återspeglas detta i elevernas inlärningsresultat i gymnasieproven från 18 av gruppens privatskolor. Våra elevers genomsnittliga poäng i engelska ligger mellan 9,6 och 9,8 och högre.

Equest bidrar aktivt med värden inom utbildning, inklusive allmänbildning, universitetsutbildning och fortbildning. Och vi har också turen att ha starkt stöd från föräldrar, så antalet skolor, antalet elever som studerar i systemet samt det engelskspråkiga programmet ökar. Dessutom har socialiseringspolicyn en viss öppenhet, så vi implementerar också programmet för utbildningsteknik väl. Nationellt finns det cirka 146 000 elever som studerar matematik- och naturvetenskapliga program på engelska. Vi använder engelska som ett verktyg för att lära sig ämnen, så att eleverna kan få nya färdigheter.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 5.

Dr Dam Quang Minh - Foto: DUYEN PHAN

Hur ska man implementera i praktiken?

Fru Bui Thi Thanh Chau, biträdande chef för avdelningen för främmande språk vid Tran Dai Nghia High School for the Gifted i Ho Chi Minh-staden, delade med sig av att för Tran Dai Nghia High School for the Gifted har det många fördelar att genomföra policyn att göra engelska till andraspråk i skolan eftersom skolans ledning accepterar denna policy i en positiv anda.

Fru Chau sa: "Denna policy är också ganska lämplig för skolans inriktning. Tran Dai Nghia School bygger en internationell skolmodell på grunden av en offentlig skola och bygger sex värderingar för eleverna efter examen, varav två främjas. Det är färdigheter för att utöka elevernas internationella relationer och förbättra kunskaperna i främmande språk."

Fördelen med Tran Dai Nghia High School for the Gifted är att eleverna har turen att ha en hög engelsknivå i början. Hög engelsknivå uppfyller många program: Intensivt engelskprogram, integrerad engelska. Särskilt för det intensiva engelskprogrammet främjar skolan även inriktningen mot IELTS-certifikatutbildning, elever från årskurs 8 och uppåt har följt denna väg.

Skolan bjuder även in universitetslektorer att undervisa elever i engelska ämnen. Dessutom genomför ämnesgrupperna tvärvetenskapliga kurser i naturvetenskap med engelska som undervisar. Nyligen berättar skolans elever även historier om farbror Ho på engelska. Verkliga miljöer som utbyten med utlänningar, filmning av klipp på engelska...

Det finns dock också svårigheter eftersom det är eleverna som är starkast i engelskan, medan lärarteamet som undervisar i ämnen på engelska är en stor utmaning.

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 7.

Ms. Bui Thanh Chau - Foto: DUYEN PHAN

Pham Thi Thanh Binh - biträdande rektor för Nguyen Van To Secondary School, distrikt 10, Ho Chi Minh City - instämmer med Ms. Chau och sa att denna policy även är lämplig för undervisnings- och inlärningsmetoder på hennes skola.

"Nguyen Van To Secondary School har positiva elevers insatser för att göra engelska till andraspråk i skolan, vi implementerar modellen med 'avancerad skolintegrering internationellt'. Denna policy kommer att hjälpa eleverna att skapa en miljö där de kan tillämpa och utveckla engelska färdigheter."

I skolan har vi många bra modeller för att utveckla lärares engelskkunskaper. Till exempel kan vi undervisa i engelska genom lokala lektioner och samla lärare för att undervisa i specialiserade ämnen på engelska. Dessa specialiserade lektioner genomförs avsiktligt så att lärarna kan använda engelska i undervisningen", delade Ms. Binh.

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 8.

Pham Thi Thanh Binh - Foto: DUYEN PHAN

Ur ett förälders perspektiv vars barn går på gymnasiet anser Ms. Hang Kim Ty Luan (HCMC) att denna policy är nödvändig. Ms. Luan hoppas att implementeringen av programmet kommer att bidra till att förbättra elevernas kommunikationsförmåga i engelska.

"För närvarande studerar våra barn engelska i 12 år, men väldigt få elever kan kommunicera på engelska. Jag hoppas att detta blir den största förändringen när programmet implementeras", uttryckte Ms. Luan sin förhoppning.

Tọa đàm Đưa tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

Fru Hang Kim Ty Luan - Foto: DUYEN PHAN

Behöver färdplan och kriterier

Enligt Nguyen Bao Quoc kommer implementeringen av denna policy inte att ske förhastat eller i stor skala, utan kommer att testas steg för steg, i varje område, varje skola och med en färdplan.

"Kanske kommer Ho Chi Minh-staden först att implementera det i skolor som implementerar det integrerade programmet, det utökade engelska programmet, avancerade integrationsskolor, privata enheter... Sedan kommer det att utökas. För närvarande kan lärarkåren i Ho Chi Minh-stadens pilotprojekt uppfylla kraven, men för att utvecklas vidare behövs långsiktiga åtgärder, såsom att beställa nya utbildningsskolor och omskolning av lärarpersonalen..."

Utbildningsdepartementet i Ho Chi Minh-staden kommer att utveckla kriterier för att utvärdera vilka skolor som erbjuder engelska som andraspråk. Detta är oerhört viktigt och kommer att vara en riktlinje för skolor att genomföra pilotprogrammet, sade Quoc.

Dr. Dam Quang Minh håller också med om den stegvisa färdplanen för att göra engelska till andraspråk i skolorna.

"Vi har lyckats med att bygga en nationell standardskolamodell. Jag föreslår att Ho Chi Minh-staden djärvt pilotprojekterar byggandet av ett fåtal standardskolor med engelska som andraspråk. Skolor med engelska som andraspråk bör också följa en färdplan, indelad i nivåer: nivå 1, nivå 2, nivå 3" - föreslog herr Minh.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 9.

Journalisten Tran Xuan Toan - biträdande chefredaktör för tidningen Tuoi Tre (höger omslag) - överlämnar blommor till delegaterna - Foto: DUYEN PHAN

Dr. Le Xuan Quynh, chef för kandidatprogrammet i språk vid RMIT University Vietnam, betonade behovet av att utveckla en uppsättning kriterier. Quynh uttryckte också oro över läroplanen och resultaten för studenter som studerar vid skolor där engelska är andraspråk, och särskilt vietnamesernas "öde" i dessa skolor.

"Detta är en historia som är nära förknippad med den nationella språkpolitiken. Vi måste ta hänsyn till resultatet för eleverna när vi implementerar engelska som andraspråk i skolorna, och samtidigt måste vi också lösa problemet med undervisningsprogram för eleverna. Vi kan inte tvinga eleverna att studera två program (vietnamesiska och engelska) samtidigt som det tvåspråkiga systemet i internationella skolor", betonade herr Quynh.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong trường học: Làm gì để vượt thách thức? - Ảnh 10.

Dr. Le Xuan Quynh

Faktorer att beakta när man introducerar engelska som andraspråk i skolan

1. Den privata sektorns bidrag spelar en mycket viktig roll för att göra engelska till ett andraspråk.

2. Förbättra nivån och metoderna för engelskundervisning för lärare på alla nivåer, inklusive förbättring av engelskkunskaper och undervisningsmetoder: användning av teknik, fokus på lyssnings- och talförmåga och tillämpad kommunikationspraxis, bedömningsmetoder...

3. Kombinera studier med utländska lärare för att förbättra elevernas kommunikationsförmåga i engelska.

4. Förbättra resurserna för undervisning och inlärning av engelska (internet, digital plattform för hantering, digitala läromedel etc.)

5. Fritidsaktiviteter för elever för att förbättra sina engelskkunskaper: English Club, utbytesprogram med internationella skolor och engelsktalande länder.

6. Uppdatera policyer i tid för att stödja privata enheter i att implementera intensiva engelskprogram i offentliga och privata skolor.

7. Implementera ett tydligt rättsligt ramverk för implementering av online-undervisning, -inlärning och -bedömningsprogram.

(Dr. Dam Quang Minh)


[annons_2]
Källa: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-lam-gi-de-vuot-thach-thuc-20241002162651294.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter
Historiska översvämningar i Hoi An, sedda från ett militärflygplan från försvarsministeriet
Den "stora översvämningen" av Thu Bon-floden översteg den historiska översvämningen 1964 med 0,14 m.
Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Beundra "Ha Long Bay on land" som just hamnat på en av världens favoritdestinationer

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt