Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gemensamt uttalande om uppgradering av relationerna till ett omfattande strategiskt partnerskap mellan Vietnam och Frankrike

Việt NamViệt Nam08/10/2024

Enligt en specialkorrespondent från Vietnam News Agency utfärdade de två länderna ett gemensamt uttalande om att uppgradera sina relationer till ett omfattande strategiskt partnerskap under generalsekreterare och president To Lams officiella besök i Republiken Frankrike den 6-7 oktober.

Vi presenterar härmed den fullständiga texten i det gemensamma uttalandet mellan Vietnam och Frankrike:

Partisekreterare och president To Lam och Frankrikes president Emmanuel Macron håller en gemensam presskonferens. Foto: Tri Dung/VNA

Baserat på resultaten av det bilaterala samarbetet sedan upprättandet av diplomatiska förbindelser 1973, på grundval av likheter i intressen och en gemensam vision om efterlevnad av FN-stadgan, enades generalsekreteraren för Vietnams kommunistiska parti , presidenten för Socialistiska republiken Vietnam, Tô Lam, och Frankrikes president, Emmanuel Macron, om att uppgradera de bilaterala förbindelserna till ett omfattande strategiskt partnerskap, i samband med generalsekreterare och president Tô Lams officiella besök i Frankrike den 6-7 oktober 2024.

Fördjupat politiskt samarbete kring internationella utmaningar

De två länderna lovade att främja bilaterala relationer på grundval av respekt för internationell rätt, jämlikhet, suveränitet, oberoende, territoriell integritet och båda sidors politiska institutioner.

På bilateral nivå lovade de två sidorna att upprätthålla utbyten och kontakter på hög nivå via alla kanaler mellan den franska regeringen och Vietnams kommunistparti, regering, nationalförsamling och lokala myndigheter samt att uppgradera, öka effektiviteten och utöka bilaterala samarbetsmekanismer.

Frankrike och Vietnam betonade multilateralismens viktiga roll, med FN i centrum, och bekräftade sitt engagemang för FN-stadgan, särskilt vikten av att främja och skydda mänskliga rättigheter och grundläggande friheter för varje lands utveckling. Båda sidor lovade att stärka samråd och samordning i regionala forum, särskilt ASEAN, och internationella forum, inklusive Internationella organisationen för frankofoni.

Frankrike och Vietnam bekräftar sitt åtagande att upprätthålla fred, säkerhet och stabilitet i Sydkinesiska havet samt sitt åtagande att fullt ut respektera Förenta nationernas havsrättskonvention från 1982. De avvisar starkt alla former av hot eller våldsanvändning som strider mot internationell rätt och bekräftar vikten av att upprätthålla säkerhet och fri navigering, obehindrad överflygning och rätten till oskyldig passage i Sydkinesiska havet, och stöder regionala ansträngningar för att uppnå en effektiv och innehållsrik uppförandekod i enlighet med internationell rätt, särskilt Förenta nationernas havsrättskonvention.

De två sidorna betonade vikten av att uppnå en omfattande, rättvis och varaktig fred i Ukraina, i enlighet med internationell rätt och på grundval av de grundläggande principerna i FN-stadgan.

De två sidorna bekräftade den särskilda vikten av att respektera alla nationers oberoende, territoriella integritet och suveränitet.

De två sidorna uttryckte djup oro över den alarmerande eskaleringen av situationen i Mellanöstern och uppmanade alla berörda parter att trappa ner situationen och utöva största möjliga återhållsamhet; fördömde alla attacker mot civila och civil infrastruktur; krävde ett omedelbart och hållbart vapenvila i Gazaremsan, frigivning av alla gisslan och obehindrat och storskaligt humanitärt bistånd. De två sidorna upprepade sitt engagemang för tvåstatslösningen som den enda lösningen för att säkra en rättvis och varaktig fred för Israel och Palestina och för att säkerställa stabilitet i regionen. Samtidigt krävde de två sidorna ett vapenvila i Libanon för att hitta en diplomatisk lösning i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1701.

Stärkt försvars- och säkerhetssamarbete

De två sidorna lovade att utveckla relationerna inom försvarssektorn för att öka självförsörjningen, i enlighet med varje sidas behov. För att uppnå detta mål beslutade de två sidorna att skapa ny dynamik för samarbetet inom försvarsindustrin genom forskning, förslag och genomförande av strukturella projekt. De två sidorna önskar öka delegationsutbyte, samarbete, samråd samt utbildningsverksamhet, i enlighet med samarbetsavtal inom försvarssektorn, särskilt inom områdena militärmedicin, fredsbevarande operationer, humanitärt bistånd och sök- och räddningsinsatser. Samtidigt önskar de två sidorna främja samarbete inom minnesutbyte efter den franske arméministerns besök i Vietnam i samband med 70-årsdagen av Dien Bien Phus seger. Vietnam kommer att underlätta för franska militärfartyg att lägga till i vietnamesiska hamnar i enlighet med vietnamesisk lag, i syfte att utveckla samarbete och professionellt utbyte mellan de två ländernas flottor och kustbevakningsstyrkor. De två sidorna lovade att slutföra samarbete och utbildning inom säkerhetsområdena, bekämpning av illegal invandring och människohandel. De två sidorna lovade att öka informationsutbytet i kampen mot brottslighet. Samtidigt fortsatte de två sidorna att främja samarbete för att skydda människor och förbättra brandförebyggande, brandbekämpande och räddningskapacitet.

Stärka ekonomiska partnerskap för att utveckla handel och innovation

De två sidorna bekräftade sin gemensamma beslutsamhet att främja ekonomiskt samarbete, handelssamarbete och investeringssamarbete, grundpelaren i de bilaterala förbindelserna. De upprepade vikten av att fortsätta att fullt ut genomföra frihandelsavtalet mellan Vietnam och EU, inklusive marknadstillträde och skydd av immateriella rättigheter. När det gäller investeringar fortsatte de två sidorna att främja sina projekt i respektive land för en transparent, stabil och förutsägbar affärsmiljö. De två sidorna betonade vikten av investeringsskyddsavtalet mellan Vietnam och EU (EVIPA). Vietnam hoppas att Frankrike snart kommer att ratificera EVIPA.

De två sidorna vill utveckla och fördjupa det strategiska samarbetet inom innovation och ny teknik, särskilt genom utbyten om offentlig politik och utbildningsverksamhet.

Vietnam vill främja samarbete med Frankrike och franska företag inom områdena infrastruktur, stadstransporter och järnvägar, förnybar energi, energiomställning, koldioxidfri vätgas, digital ekonomi, cirkulär ekonomi, logistik och hamninfrastruktur, civil luftfart och undervattenskablar. De två sidorna enades om att stärka samarbetet inom utbildning och forskning om tillämpningen av civil kärnteknik, särskilt inom energiområdet. De två sidorna lovade att stärka och utöka samarbetet inom satellitområdet. Samtidigt vill de utöka samarbetet till området viktiga mineraler.

Stärka samarbetet för hållbar utveckling och självförsörjning

Inför de utmaningar som klimatförändringarna medför bekräftade de två sidorna sin beslutsamhet att uppnå målen i Parisavtalet från 2015. De bekräftade sitt engagemang för en balans mellan socioekonomisk utveckling och miljöskydd, inom ramen för Parisöverenskommelsen för människor och planeten (4P-överenskommelsen). Frankrike välkomnade Vietnams starka åtaganden för nettonollutsläpp senast 2050 och för en utfasning av kolanvändning. Frankrike kommer att fortsätta att stödja Vietnam i att uppnå ovannämnda mål och bygga en utsläppssnål ekonomisk modell, särskilt inom ramen för partnerskapet för en rättvis energiomställning (JETP). Vietnam erkänner och stöder CTA-initiativet - Coal Transition Accelerator - för att utveckla lösningar för att främja ersättning av energikällor från kol. Frankrike kommer att fortsätta att samarbeta med Vietnam för att hantera klimatförändringarnas effekter i hela landet, inklusive Mekongdeltat.

De två sidorna erkänner havets viktiga roll för planeten och klimatet och åtar sig att fördjupa utbytena i denna fråga inom ramen för den maritima samarbetsdialogen, särskilt för att säkerställa att FN:s tredje havskonferens, som ska hållas i Nice i juni 2025, blir framgångsrik. I denna anda upprätthåller och främjar de två sidorna samarbete inom området hållbart fiske, på grundval av befintliga internationella och EU-regler.

Fortsätt att främja utbyten mellan människor

Människorutbyten är grunden för bilaterala relationer. Båda sidor lovade att främja människorutbyten, underlätta samarbete inom kulturområdet, inklusive kulturarv, sport, utbyte av lärare, studenter och forskare, samt undervisning i vietnamesiska och franska. Människorutbyten bidrar till att stärka den ömsesidiga förståelsen och solidariteten mellan ungdomar och folk i de två länderna. Detta är också en viktig drivkraft för ekonomisk och social utveckling.

De två sidorna lovade att fortsätta samarbetet inom områdena hälsa, rättvisa, samhällsstyrning och jordbruk och var glada över att se att samarbetet mellan orterna kontinuerligt har stärkts.

Baserat på innehållet i det gemensamma uttalandet ansvarar de två ländernas utrikesministrar för att samordna med berörda ministerier och grenar för att så snart som möjligt utveckla en handlingsplan för att uppnå ovannämnda mål.


Källa

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Återuppförande av Ly-dynastins midhöstfestival vid Thang Longs kejserliga citadell
Västerländska turister tycker om att köpa leksaker till midhöstfestivalen på Hang Ma Street för att ge till sina barn och barnbarn.
Hang Ma-gatan är strålande i midhöstfärger, ungdomar checkar entusiastiskt in oavbrutet
Historiskt budskap: Träklossar i Vinh Nghiem-pagoden – ett dokumentärt mänsklighetens arv

Av samma författare

Arv

;

Figur

;

Företag

;

No videos available

Aktuella händelser

;

Politiskt system

;

Lokal

;

Produkt

;