År 2025 markerar den 20 år långa resa av implementering av direktiv nr 42-CT/TW daterat 25 augusti 2004 från det centrala partisekretariatet, 9:e mandatperioden, om "Förbättring av den övergripande kvaliteten på publiceringsverksamheten".
Detta är ett av de viktiga dokument som tydligt visar partiets strategiska vision för förlagssektorn – ett särskilt vasst verktyg på den ideologiska och kulturella fronten.
Efter 20 års genomförande av direktiv 42 kan man konstatera att det vietnamesiska publiceringssystemet har gjort betydande framsteg både kvantitativt och kvalitativt.
Förlagsbranschen har fortfarande många flaskhalsar
På eftermiddagen den 26 augusti samordnade den centrala propaganda- och massmobiliseringskommissionen med ministeriet för kultur, sport och turism och Vietnams förlagsförening en konferens för att sammanfatta 20 år av implementering av direktiv nr 42-CT/TW, daterat 25 augusti 2004 från centralsekretariatet om "Förbättring av den övergripande kvaliteten på förlagsverksamheten".
I en tillbakablick på den gångna resan sa docent - doktor Pham Minh Tuan, biträdande chefredaktör för Communist Magazine och ordförande för Vietnam Publishing Association, att direktiv 42 inte bara är ett vägledande dokument utan också partiets strategiska vision för förlagssektorn.

Herr Pham Minh Tuan sade att direktiv nr 42 anser att förbättring av den övergripande kvaliteten på publiceringsverksamheten är en viktig politisk uppgift, nära kopplad till partiets ideologiska och kulturella arbete.
Dokument som resolutionen från den 5:e centralkonferensen, session VIII (1998) om att bygga och utveckla en avancerad vietnamesisk kultur genomsyrad av nationell identitet, resolutionen från den 9:e centralkonferensen, session XI (2014) om att bygga och utveckla vietnamesisk kultur och folk för att möta kraven på hållbar nationell utveckling, och nyligen dokumentet från den 13:e nationella partikongressen fortsatte att betona "Att starkt utveckla journalistikens och publiceringens områden i en professionell, human och modern riktning, som möter folkets sunda och positiva kulturella behov".
Pham Minh Tuan påpekade dock också de befintliga bristerna och begränsningarna, såsom bristande synkronisering och överlappning mellan juridiska dokument, vilket leder till svårigheter vid tillämpning och verkställighet på gräsrotsnivå, vilket är en verklighet som hämmar branschens utveckling.

Enligt Pham Minh Tuan är vissa regleringar inte längre lämpliga, särskilt i samband med den digitala transformationsboomen, vilket hämmar dynamik och kreativitet. Stödmekanismerna för publikationer som fyller politiska uppgifter är begränsade och saknar strategier som uppmuntrar investeringar i högkvalitativt innehåll.
Dessutom pekade Pham Minh Tuan på förändringen i läsarnas beteende när det gäller att få tillgång till information, från traditionella tryckta böcker till mobila enheter och onlineplattformar.
”Digital transformation förändrar värdekedjan inom förlagsbranschen i grunden, från redigering, prepress och tryck till distribution och marknadsföring. Detta kräver en omfattande reform för att inte bara begränsa tryckverksamheten, utan också utöka konceptet med förlagsverksamhet till en kunskapsindustri”, sa Tuan.
Ordföranden för Vietnams förlagsförening betonade hur brådskande det är att ändra och komplettera publiceringslagen från 2012. Den ändrade lagen behöver åtgärda nuvarande flaskhalsar genom att "förtydliga regleringens omfattning för elektroniska publikationer, publicering över flera plattformar, gemensamma modeller för gränsöverskridande publicering, samt regler om upphovsrätt, dataskydd och rättsligt ansvar i den digitala miljön."

Samtidigt är det nödvändigt att utveckla en strategi för utveckling av förlagsbranschen fram till 2035, med en vision fram till 2045, för att skapa en grund för långsiktig policyplanering.
Han föreslog också en modell för branschens utveckling i två distinkta riktningar: En grupp förlag med politiska uppgifter, beordrade av staten; och en grupp starka förlags- och medieföretag, som verkar enligt marknadsmekanismer. Detta kommer att hjälpa branschen att både säkerställa sin roll som ett ideologiskt verktyg och ha kapacitet att konkurrera och integrera internationellt.
Dessutom föreslog Tuan att man skulle inrätta statligt förvaltade stödfonder för publicering för att investera i viktiga projekt, samtidigt som man ytterligare främjar socialiseringsprocessen.
Reform för att skapa genombrott
I ett tal vid konferensen föreslog Nguyen Trong Nghia, politbyråmedlem, sekreterare i partiets centralkommitté och chef för den centrala propaganda- och massmobiliseringskommissionen, att produkter inom förlagsverksamhet måste betraktas som centrala värden som tillhandahåller vetenskaplig kunskap inom många områden. Internationellt samarbete och utbyte inom förlagsverksamhet måste ske oftare.

”Särskilt när vi omvandlar regeringen till två nivåer måste vi betjäna folket bättre. Inom en snar framtid kommer vi att studera gräsrotskulturen på kommun-, valdistrikts- och specialzonnivå så att vi kan ha bokhyllor för folket”, föreslog Nguyen Trong Nghia.
Docent Bui Hoai Son, heltidsledamot i nationalförsamlingens kultur- och samhälleutskott, bidrar med lösningar för att utveckla förlagsbranschen och sa: Vi går in i en ny utvecklingsfas – med kraven att bygga en kunskapsbaserad ekonomi, utveckla kulturindustrier, djup internationell integration och omfattande digital omvandling – och behöver ett nytt synsätt på förlagsbranschens roll.
Inte bara ett medel för ideologisk kommunikation, inte bara ett administrativt karriärområde, behöver förlagsbranschen utvecklas till en viktig kulturell industri, med högt mervärde, brett inflytande i livet och förmågan att ge betydande bidrag till landets socioekonomiska utveckling.

Enligt Bui Hoai Son innebär utvecklingen av förlagsbranschen som en kulturell industri inte att kommersialisera kunskapsvärden, utan snarare att maximera den kreativa potentialen, tillämpa modern teknik, knyta an till områdena konst, underhållning och utbildning, och att föra ut vietnamesiska böcker till världen.
”Den vietnamesiska förlagsbranschen står inför en avgörande vändpunkt. Antingen fortsätter vi att verka på det gamla sättet – att hålla oss inom säkra gränser, att skapa böcker som en administrativ uppgift, inte att skapa kulturella och ekonomiska genombrott. Eller så ändrar vi modigt vårt tänkande, reformerar våra institutioner kraftigt, investerar seriöst i teknik och människor och gör förlagsbranschen till en av symbolerna för den moderna vietnamesiska kulturindustrin”, tog Bui Hoai Son upp frågan.
Källa: https://www.vietnamplus.vn/xu-the-cua-nganh-xuat-ban-phat-trien-cam-cu-hay-tang-toc-but-pha-post1058122.vnp
Kommentar (0)