Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

“The Wild Book” - การผจญภัยมหัศจรรย์เพื่อค้นพบหนังสือและชีวิต

“The Wild Book” เป็นวรรณกรรมสำหรับเด็กและเยาวชน ผลงานของ Juan Villoro ซึ่งเพิ่งวางจำหน่ายเป็นภาษาเวียดนาม เนื่องในโอกาสครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและเม็กซิโก (พ.ศ. 2518-2568) ผลงานชิ้นนี้จะพาผู้อ่านไปผจญภัยในโลกแห่งเวทมนตร์เกี่ยวกับหนังสือ ห้องสมุด และพลังแห่งการอ่าน

Hà Nội MớiHà Nội Mới05/05/2025

“The Wild Book” จัดพิมพ์โดยบริษัท Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company ร่วมกับสำนักพิมพ์ Writers Association Publishing House หนังสือเล่มนี้บอกเล่าเรื่องราวของฮวน เด็กชายวัย 13 ปี ที่ต้องเผชิญกับฤดูร้อนอันแสนเลวร้าย เขามักจะฝันร้าย พ่อแม่เลิกรากัน... ที่แย่ไปกว่านั้นคือ ในช่วงปิดเทอมฤดูร้อน เขาต้องออกจากบ้านและเพื่อนฝูงที่คุ้นเคยชั่วคราวเพื่อไปอาศัยอยู่ที่บ้านของลุงติโต ชายหนุ่มผู้แปลกประหลาดที่อาศัยอยู่คนเดียวในบ้านที่เต็มไปด้วยหนังสือ

หนังสือพระราชนิพนธ์.jpeg
หนังสือเล่มนี้ สำรวจ สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับหนังสือและวัฒนธรรมการอ่าน ภาพ: Nha Nam

วันหยุดที่ดูน่าเบื่อและโดดเดี่ยวกลับยิ่งน่าตื่นเต้น น่าสนใจ และน่าติดตามมากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อฮวนสังเกตเห็นว่าหนังสือในบ้านลุงของเขาไม่ธรรมดา พวกมันเคลื่อนไหวอย่างเงียบเชียบโดยไม่มีใครสังเกตเห็น พวกมันเปลี่ยนเสื้อผ้าและขโมยของกันและกัน พวกมันปรากฏตัวเฉพาะตอนที่อยากอ่านเท่านั้น ดูเหมือนว่าตัวหนังสือเองจะเป็นเจ้านายของห้องสมุด

เรื่องราวยิ่งพิเศษขึ้นไปอีกเมื่อฮวนได้รู้ถึงการมีอยู่ของหนังสือเล่มหนึ่งที่ไม่เคยถูกอ่าน ไม่เคยถูกเขียน และไม่เคยตีพิมพ์มาก่อน นั่นคือหนังสือป่าเถื่อน ฮวนได้ออกเดินทางพร้อมเพื่อนใหม่ คาตาลินา ลุงติโต มิสยูโฟรเซีย และแมวสามตัว เพื่อตามหาหนังสือเล่มพิเศษที่กล่าวกันว่ามีไว้สำหรับผู้ที่มีคุณค่าเท่านั้น การผจญภัยที่ไม่คาดคิดนี้ช่วยให้ฮวนได้พบกับหนังสือเล่มล้ำค่า และค้นพบสิ่งมหัศจรรย์มากมายเกี่ยวกับหนังสือและชีวิต

เรื่องราวนี้ไม่เพียงแต่ดึงดูดใจด้วยองค์ประกอบการผจญภัยและแฟนตาซีเท่านั้น แต่ยังถ่ายทอดข้อความอันล้ำลึกเกี่ยวกับคุณค่าของการอ่าน พลังแห่งจินตนาการ และพลังการรักษาของหนังสือสำหรับจิตวิญญาณของเด็กๆ อีกด้วย

“The Wild Book” กลายเป็นปรากฏการณ์การตีพิมพ์ระดับนานาชาติ โดยมียอดขายเกือบ 2 ล้านเล่มในเม็กซิโก ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากมาย ดัดแปลงเป็นอักษรเบรลสำหรับผู้พิการทางสายตา และกำลังอยู่ในขั้นตอนการดัดแปลงเป็นภาพยนตร์

เกี่ยวกับการตีพิมพ์หนังสือ “The Wild Book” เป็นภาษาเวียดนาม ผู้เขียน Juan Villoro แสดงความเห็นว่าหนังสือเล่มนี้เป็นเครื่องยกย่องการอ่าน เขารู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาเวียดนาม และปรารถนาที่จะมีโอกาสได้ไปเยือนเวียดนาม

ในโอกาสนี้ บริษัท Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company ร่วมกับสถานทูตเม็กซิโกประจำเวียดนาม แผนกภาษาสเปน มหาวิทยาลัย ฮานอย จัดงานเปิดตัวหนังสือ "The Wild Book" เป็นภาษาเวียดนาม เมื่อเวลา 9.30 น. ของวันที่ 9 พฤษภาคม ที่ห้อง 102 อาคาร C มหาวิทยาลัยฮานอย (Nguyen Trai, Nam Tu Liem, Hanoi)

ผู้แปล เล มันห์ ทัง - ผู้แปลหนังสือ; อาจารย์เหงียน ถุ่ย จาง - รองหัวหน้าภาควิชาภาษาสเปน - มหาวิทยาลัยฮานอย; คุณเหงียน ซวน มินห์ - ผู้อำนวยการฝ่ายวางแผนและลิขสิทธิ์ - บริษัท ญานาม คัลเจอร์ แอนด์ คอมมูนิเคชั่น จอยท์ สต็อก จะพูดคุยกับผู้อ่านเกี่ยวกับผลงานและภาษาสเปน...

ฮวน บิโยโร เป็นนักเขียนชาวเม็กซิกันที่มีชื่อเสียง ในฐานะนักเขียน ฮวน บิโยโร ได้ตีพิมพ์ผลงานเกือบ 50 ชิ้นในหลากหลายแนว ทั้งนวนิยาย เรื่องสั้น รายงาน บทความ บทละคร และวารสารวรรณกรรม นอกจากนี้ เขายังเป็นนักแปลและบรรณาธิการอีกด้วย

ตลอดอาชีพการงานของเขา เขาได้รับรางวัลวรรณกรรมอันทรงเกียรติที่สุดของสเปนถึง 16 รางวัล รวมทั้งรางวัล Herralde Prize ในปี 2004 และรางวัล Spanish King's International Journalism Prize ในปี 2010

ที่มา: https://hanoimoi.vn/cuon-sach-hoang-da-chuyen-phieu-luu-ky-dieu-kham-pha-sach-va-cuoc-song-701223.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

ช่วงเวลาอันน่าประทับใจของการจัดขบวนบินขณะปฏิบัติหน้าที่ในพิธียิ่งใหญ่ A80
เครื่องบินทหารกว่า 30 ลำแสดงการบินครั้งแรกที่จัตุรัสบาดิ่ญ
A80 - ปลุกประเพณีอันน่าภาคภูมิใจอีกครั้ง
ความลับเบื้องหลังแตรวงโยธวาทิตทหารหญิงหนักเกือบ 20 กก.

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์