Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“The Wild Book” - การผจญภัยอันมหัศจรรย์เพื่อค้นพบหนังสือและชีวิต

“The Wild Book” เป็นผลงานวรรณกรรมสำหรับเด็กและวัยรุ่นโดยนักเขียน Juan Villoro ซึ่งเพิ่งวางจำหน่ายเป็นภาษาเวียดนาม เนื่องในโอกาสครบรอบ 50 ปีการสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและเม็กซิโก (พ.ศ. 2518-2568) งานนี้พาผู้อ่านเข้าสู่การผจญภัยอันมหัศจรรย์เกี่ยวกับหนังสือ ห้องสมุด และพลังของการอ่าน

Hà Nội MớiHà Nội Mới05/05/2025

“The Wild Book” จัดพิมพ์โดยบริษัท Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company ร่วมกับสำนักพิมพ์ Writers Association Publishing House เรื่องนี้เล่าถึงเรื่องราวของ Juan วัย 13 ปี ที่ต้องเผชิญกับช่วงซัมเมอร์ที่เลวร้าย เขามักฝันร้าย พ่อแม่เลิกรากัน... ที่เลวร้ายกว่านั้นคือ ในช่วงปิดเทอมฤดูร้อน เขาต้องออกจากบ้านและเพื่อนฝูงที่คุ้นเคยชั่วคราวเพื่อไปอาศัยอยู่ที่บ้านของลุง Tito ซึ่งเป็นคนประหลาดที่ใช้ชีวิตคนเดียวในบ้านที่เต็มไปด้วยหนังสือ

หนังสือพระราชวงศ์.jpeg
หนังสือเล่มนี้ จะสำรวจ สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับหนังสือและวัฒนธรรมการอ่าน ภาพ : นาห์นาม

วันหยุดที่ดูน่าเบื่อและเหงาๆ กลับกลายเป็นเรื่องน่าตื่นเต้น น่าสนใจ และน่าดึงดูดมากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อฮวนตระหนักว่าหนังสือที่บ้านลุงของเขาไม่ธรรมดา พวกมันเคลื่อนไหวอย่างแอบซ่อนเมื่อไม่มีใครมองดู พวกเขาเปลี่ยนแปลงและขโมยเนื้อหาของกันและกัน มันจะปรากฏขึ้นเฉพาะเมื่อพวกเขาต้องการอ่านเท่านั้น ดูเหมือนว่าหนังสือจะเป็นเจ้านายของห้องสมุด

มันพิเศษยิ่งขึ้นเมื่อ Juan ได้เรียนรู้เกี่ยวกับการมีอยู่ของหนังสือเล่มหนึ่งที่ไม่เคยถูกอ่าน ไม่เคยเขียนจนจบ และไม่เคยตีพิมพ์มาก่อน นั่นก็คือ The Wild Book พร้อมด้วยเพื่อนใหม่ คาตาลินา ลุงติโต้ มิสยูโฟรเซีย และแมวสามตัว ฮวนจึงออกเดินทางเพื่อค้นหาหนังสือพิเศษที่กล่าวกันว่ามีไว้สำหรับผู้ที่มีคุณค่าเท่านั้น การผจญภัยที่ไม่คาดฝันช่วยให้ฮวนค้นพบหนังสืออันล้ำค่าและค้นพบสิ่งมหัศจรรย์มากมายเกี่ยวกับหนังสือและชีวิต

เรื่องราวนี้ไม่เพียงน่าดึงดูดใจเพราะองค์ประกอบของการผจญภัยและแฟนตาซีเท่านั้น แต่ยังถ่ายทอดข้อความอันล้ำลึกเกี่ยวกับคุณค่าของการอ่าน พลังแห่งจินตนาการ และพลังการรักษาของหนังสือสำหรับจิตวิญญาณของเด็กๆ อีกด้วย

“The Wild Book” กลายเป็นปรากฏการณ์การตีพิมพ์ระดับนานาชาติ โดยมียอดขายเกือบ 2 ล้านเล่มในเม็กซิโก ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากมาย ดัดแปลงเป็นอักษรเบรลสำหรับผู้พิการทางสายตา และกำลังอยู่ในระหว่างดัดแปลงเป็นภาพยนตร์

เกี่ยวกับการตีพิมพ์หนังสือ “The Wild Book” ในภาษาเวียดนาม ผู้เขียน Juan Villoro แสดงความเห็นว่าหนังสือเล่มนี้เป็นการยกย่องการอ่าน เขาดีใจมากเมื่อหนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาเวียดนาม และหวังว่าจะได้มีโอกาสไปเยือนเวียดนามด้วย

ในโอกาสนี้ บริษัท Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company ร่วมกับสถานทูตเม็กซิโกในเวียดนาม แผนกภาษาสเปน มหาวิทยาลัย ฮานอย จัดงานเปิดตัวหนังสือ "The Wild Book" เป็นภาษาเวียดนาม เมื่อเวลา 9.30 น. ของวันที่ 9 พฤษภาคม ที่ห้อง 102 อาคาร C มหาวิทยาลัยฮานอย (Nguyen Trai, Nam Tu Liem, Hanoi)

ผู้แปล เล มันห์ ทัง – ผู้แปลหนังสือเล่มนี้ อาจารย์ Nguyen Thuy Trang – รองหัวหน้าภาควิชาภาษาสเปน – มหาวิทยาลัยฮานอย คุณเหงียน ซวน มินห์ ผู้อำนวยการฝ่ายวางแผนและลิขสิทธิ์ บริษัท Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company จะมาพูดคุยกับผู้อ่านเกี่ยวกับผลงานและภาษาสเปน...

Juan Villoro เป็นนักเขียนชาวเม็กซิกันที่มีชื่อเสียง ในฐานะนักเขียน Juan Villoro ได้ตีพิมพ์ผลงานเกือบ 50 ชิ้นในประเภทต่างๆ ตั้งแต่นวนิยาย เรื่องสั้น รายงาน เรียงความ ไปจนถึงบทละครและวรรณกรรม เขายังเป็นนักแปลและบรรณาธิการด้วย

ตลอดอาชีพการงานของเขา เขาได้รับรางวัลวรรณกรรมที่ทรงเกียรติที่สุดของสเปนถึง 16 รางวัล รวมทั้งรางวัล Herralde Prize ในปี 2004 และรางวัล Spanish King's International Journalism Prize ในปี 2010

ที่มา: https://hanoimoi.vn/cuon-sach-hoang-da-chuyen-phieu-luu-ky-dieu-kham-pha-sach-va-cuoc-song-701223.html


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

เกาะกั๊ตบ่า - ซิมโฟนี่แห่งฤดูร้อน
ค้นหาภาคตะวันตกเฉียงเหนือของคุณเอง
ชื่นชม "ประตูสู่สวรรค์" ผู่เลือง - แทงฮวา
พิธีชักธงในพิธีศพอดีตประธานาธิบดี Tran Duc Luong ท่ามกลางสายฝน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์