กงสุลใหญ่เวียดนามประจำโอซากา โง จิ่ง ฮา กล่าวสุนทรพจน์เปิดงานเทศกาล “หัวใจเวียดนาม – 50 ปีแห่งการเต้นร่วมกัน” |
งานนี้จัดโดยองค์กรส่งเสริมวัฒนธรรมเวียดนาม-ญี่ปุ่น (VJCP) ร่วมกับสมาคมและชุมชนชาวเวียดนามในภูมิภาคคันไซ เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี วันปลดปล่อยภาคใต้และวันรวมชาติ (30 เมษายน 2518 - 30 เมษายน 2568) งานนี้ได้รับการสนับสนุนจากสถานกงสุลใหญ่เวียดนามประจำโอซากาและรัฐบาลเมืองฮิกาชิโอซากา
ผู้เข้าร่วมงานเทศกาลนี้ ได้แก่ กงสุลใหญ่เวียดนามประจำเมืองโอซากะ โง ตรีญ ฮา รองผู้อำนวยการกรมความร่วมมือระหว่างประเทศ กระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวเวียดนาม ทราน นัท ฮวง ประธาน VJCP โด ไห คอย ฝ่ายญี่ปุ่นประกอบด้วย สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรรัฐสภาญี่ปุ่น เรียวเฮอิ อิวาทานิ นายกเทศมนตรีเมืองฮิกาชิโอซากะ โยชิกาซึ โนดะ และสมาชิกสภาเมืองและจังหวัดโอซากะจำนวนมาก
ในการพูดที่พิธีเปิด กงสุลใหญ่ Ngo Trinh Ha ได้เน้นย้ำถึงความสำคัญอันศักดิ์สิทธิ์ของวันที่ 30 เมษายน ซึ่งถือเป็นเหตุการณ์สำคัญอันโดดเด่นในประวัติศาสตร์ของชาวเวียดนาม เป็นการสิ้นสุดการต่อสู้ที่แน่วแน่ยาวนาน 30 ปี และเป็นการเปิดศักราชแห่งเอกราช ความสามัคคี และการพัฒนาประเทศ
กงสุลใหญ่ Ngo Trinh Ha ยืนยันว่าชัยชนะวันที่ 30 เมษายนเป็นการตกผลึกของความรักชาติ ความปรารถนา สันติภาพ และความสามัคคีที่ยิ่งใหญ่ของชาติภายใต้การนำอันชาญฉลาดของพรรคคอมมิวนิสต์เวียดนามและประธานาธิบดีโฮจิมินห์ ซึ่งเป็นการยืนยันความจริงที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลงว่า "เวียดนามเป็นหนึ่งเดียว ประชาชนเวียดนามเป็นหนึ่งเดียว"
กงสุลใหญ่เน้นย้ำว่านี่เป็นโอกาสที่ชุมชนจะทบทวนประวัติศาสตร์อันกล้าหาญ รำลึกและแสดงความขอบคุณอย่างสุดซึ้งต่อการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของคนรุ่นก่อน วีรบุรุษผู้พลีชีพ ทหารปฏิวัติ เพื่อนร่วมชาติ และมารดาผู้กล้าหาญชาวเวียดนาม ผู้ที่ได้สร้างประวัติศาสตร์ด้วยเลือดและความกล้าหาญของตนเอง
พระองค์ยังทรงชื่นชมบทบาทของชุมชนชาวเวียดนามโพ้นทะเลในการต่อสู้และการก่อสร้างชาติ โดยเฉพาะบทบาทของสะพานมิตรภาพระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น
กงสุลใหญ่เรียกร้องให้ชุมชนชาวเวียดนามในญี่ปุ่นส่งเสริมประเพณีแห่งความสามัคคีและมิตรภาพต่อไป เผยแพร่วัฒนธรรม ภาษา และอัตลักษณ์ประจำชาติของเวียดนาม ส่งเสริมสติปัญญาและความกล้าหาญของชาวเวียดนามในการบูรณาการระหว่างประเทศ และเสริมสร้างความเชื่อมโยงกับประเทศผ่านการลงทุน การศึกษา การถ่ายทอดเทคโนโลยี และกิจกรรมนวัตกรรม
ส.ส. เรียวเฮอิ อิวาตานิ กล่าวสุนทรพจน์ในงานนี้ |
นายโด ไห ข่อย หัวหน้าคณะกรรมการจัดงาน กล่าวในงานนี้ว่า เทศกาลนี้จัดขึ้นในวันที่ 30 เมษายน เนื่องจากเป็นช่วงเวลาอันศักดิ์สิทธิ์สำหรับชาวเวียดนามในญี่ปุ่นที่จะรำลึกถึงการเสียสละอันยิ่งใหญ่ของบรรพบุรุษเพื่อเอกราชและการรวมประเทศ
“เทศกาล ‘หัวใจเวียดนาม – 50 ปีแห่งการเต้นร่วมกัน’ เป็นการรำลึกถึงอดีต เป็นซิมโฟนีแห่งความรักที่มีต่อบ้านเกิด และเป็นโอกาสให้ผู้คนที่อาศัยอยู่ห่างไกลได้ใช้ชีวิตด้วยจิตวิญญาณแห่งความสามัคคีและความภาคภูมิใจในใจกลางประเทศญี่ปุ่น” นายโด ไฮ คอย กล่าวเน้นย้ำ
คณะกรรมการจัดงานปรารถนาที่จะถ่ายทอดผ่านเทศกาลนี้ว่า ไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ที่ไหน หัวใจของชาวเวียดนามก็ยังคงหวนคืนสู่รากเหง้าของตนเอง ธงสีแดงประดับดาวสีเหลืองที่โบกสะบัดอยู่ใจกลางประเทศญี่ปุ่น ไม่เพียงแต่เป็นสัญลักษณ์อันศักดิ์สิทธิ์แห่งความภาคภูมิใจในชาติเท่านั้น แต่ยังเป็นเครื่องเตือนใจถึงความรับผิดชอบในการรักษา ส่งเสริม และเผยแพร่คุณค่าอันสูงส่งที่บรรพบุรุษของเราได้ทิ้งเอาไว้
กงสุลใหญ่โง ตรีญ ฮา พร้อมด้วยสมาชิกรัฐสภาและนายกเทศมนตรีเมืองฮิงาชิโอซากะ |
สมาชิกสภาผู้แทนราษฎร Ryohei Iwatani ยังได้แสดงความชื่นชมต่อความรู้สึกและการมีส่วนสนับสนุนเชิงบวกของชุมชนชาวเวียดนามในญี่ปุ่น และชื่นชมอย่างยิ่งต่อความสำคัญของเทศกาลนี้ในการส่งเสริมการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมและเสริมสร้างความเข้าใจซึ่งกันและกันระหว่างประชาชนของทั้งสองประเทศ
เทศกาลเปิดฉากด้วยกิจกรรมศิลปะพิเศษที่ขับร้องบทเพลงวีรบุรุษ เช่น เพลง “ประเทศชาติเปี่ยมสุข” “ เหมือนมีลุงโฮในวันแห่งชัยชนะอันยิ่งใหญ่” และ “สานต่อเรื่องราวแห่งสันติภาพ” ขับร้องโดยนักร้อง เหงียน ดุยเวิน กวิญห์ บทเพลง “Solidarity” ปิดท้ายกิจกรรมเปิดงาน เผยแพร่สารแห่งความสามัคคี ความรัก และความภาคภูมิใจในชาติอย่างเข้มแข็ง
นักร้องเหงียน เดวียน กวิญ ร้องเพลงสรรเสริญบ้านเกิดและประเทศของเธอในงานเทศกาล |
เทศกาล "หัวใจเวียดนาม - 50 ปีแห่งการเต้นร่วมกัน" จะจัดขึ้นจนถึงวันที่ 4 พฤษภาคม มีการแสดงดนตรีแบบดั้งเดิมและร่วมสมัย โดยมีนักร้องชื่อดังมากมายเข้าร่วม เช่น ตุงเดือง ไอแซก เดวียนกวิญ... นิทรรศการศิลปะ การแนะนำอาหาร กิจกรรมชุมชน เช่น เทศกาลวัฒนธรรมโลก แคมเปญ " ธงชาตินับพันโบกสะบัด" การแข่งขัน เกมโชว์...
ฉากงานเทศกาล |
ที่มา: https://baoquocte.vn/khai-mac-le-hoi-trai-tim-viet-nam-50-nam-hoa-chung-mot-nhip-tai-osaka-nhat-ban-313227.html
การแสดงความคิดเห็น (0)