เทศกาลประเพณีของบ้องเดียน ต่านหล่าป (หวู่ทู่) ซึ่งมีการแห่น้ำในแม่น้ำแดงและแห่เกี้ยวไปยังสุสานของแม่ทัพหญิงเกว่ฮัวในช่วงเทศกาลระหว่างวันที่ 13 ถึง 15 ของเดือนจันทรคติที่ 3 (2-4 พฤษภาคม 2566) ถือเป็นเทศกาลที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ดึงดูดผู้คนในท้องถิ่น เด็กๆ จากต่างแดน และนักท่องเที่ยวให้เข้าร่วมอย่างกระตือรือร้น ด้วยความจริงใจต่อวีรบุรุษผู้มีส่วนสนับสนุนอันยิ่งใหญ่ต่อบ้านเกิดและประเทศชาติ ผู้คนในที่แห่งนี้จึงจัดเทศกาลอันเคร่งขรึมเพื่อเตือนลูกหลานให้หันกลับมาหาบรรพบุรุษและรากเหง้าของตนอยู่เสมอ
กลุ่มโบราณสถานทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมแห่งชาติ วัดบงเดี่ยน
ศาลาประจำชุมชนบองเดียนเป็นสถานที่สักการะแม่ทัพสองนายที่ได้รับพระราชอิสริยยศจากราชวงศ์ศักดินาที่สืบต่อมา วัดบองเดียนเป็นสถานที่สักการะเจ้าหญิงเกว่ฮัว แม่ทัพหญิงแห่งยุคไฮบาจุง ซึ่งร่วมกับแม่ทัพบัตหนานและแม่ทัพเลจัน ต่อสู้กับกองทัพฮั่นตะวันออกที่รุกราน
ตามตำนานเล่าว่าเมื่ออายุได้ 8 ขวบ Que Hoa ได้ไปหาครูมาสอนหนังสือ แม้ว่าเธอจะยังเด็ก แต่เธอก็ได้รับการศึกษาดีและมีความสามารถ เชี่ยวชาญด้านวรรณคดีคลาสสิกและมีความทะเยอทะยานสูง ด้วยพรสวรรค์ที่มีมาแต่กำเนิดของเธอ เธอจึงเหนือกว่าคนธรรมดาทั่วไป แม้ว่าเธอจะเป็นผู้หญิง แต่ความทะเยอทะยานของเธอนั้นก็เหมือนกับผู้ชาย เมื่ออายุได้ 16 ปี มีคนจำนวนมากเสนอให้เธอแต่งงานกับเธอ แต่เธอไม่ยอมรับและมุ่งความสนใจไปที่สิ่งที่ยิ่งใหญ่ เมื่อได้ยินว่าพ่อของเธอถูกศัตรูสังหาร แม่ทัพหญิง Que Hoa จึงนำทหารทั้งหมดของเธอและแม่ทัพ Bat Nan กลับไปที่ Hai Ba Trung เพื่อ "ชำระหนี้ให้กับประเทศและล้างแค้นให้ครอบครัวของเธอ" เธอเข้าร่วมในการลุกฮือและทำสำเร็จหลายอย่าง ในระหว่างการต่อสู้อันนองเลือด Que Hoa ตั้งใจแน่วแน่ที่จะไม่ตกอยู่ในมือของศัตรู จึงกระโดดลงไปในแม่น้ำและฆ่าตัวตาย ร่างของเธอลอยไปที่แม่น้ำ Huong Dien ชาวบ้านไว้อาลัยและสร้างสุสานและจุดธูปเพื่อบูชาเธอ
ทุกปี เทศกาลบงเดียนแบบดั้งเดิมจะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 13 ถึง 15 ของเดือนจันทรคติที่ 3 เพื่อรำลึกถึงวันที่แม่ทัพหญิงเกวฮัวออกเดินทางไปต่อสู้กับศัตรูเพื่อสวดภาวนาให้พระแม่มารีย์ประทานพรให้ประเทศมีสันติภาพและความเจริญรุ่งเรือง นอกจากนี้ยังเป็นโอกาสที่จะตอบสนองความต้องการทางจิตวิญญาณของผู้คนในภูมิภาคนี้ รวมถึงนักท่องเที่ยวจากทั่วทุกมุมโลกอีกด้วย
นายเหงียน ซอง ตวน คณะกรรมการจัดงาน Bong Dien Traditional Festival 2023 แจ้งว่า เราจัดเทศกาลนี้ด้วยความรับผิดชอบสูง โดยรักษาประเพณีของบรรพบุรุษของเราไว้ เพื่อเป็นการแสดงความขอบคุณต่อการมีส่วนร่วมอันยิ่งใหญ่ของบรรพบุรุษของเรา คณะทำงานทุกคน ประชาชนในตำบลตานลาป ตำบลใกล้เคียง และนักท่องเที่ยวจากทั่วประเทศมาร่วมงานเป็นจำนวนมาก หลังจากผ่านไป 6 ปี ขบวนแห่ก็เริ่มขึ้น ทุกคนตื่นเต้นด้วยใจจริง หวังว่าเทศกาลดั้งเดิมซึ่งเป็นคุณลักษณะที่สวยงามของหมู่บ้านจะได้รับการอนุรักษ์และส่งเสริมต่อไป
ผู้เยี่ยมชมที่เข้าร่วมงานเทศกาลจะจุดธูปเทียนอย่างเคารพเพื่อรำลึกถึงคุณูปการอันยิ่งใหญ่ของบรรพบุรุษของพวกเขา
ตามคำบอกเล่าของนายโตน ตามกฎประเพณีดั้งเดิม ขบวนแห่ทางน้ำมี 6 เปล ได้แก่ เปลยาวดินห์ เปลแบงก์ เปลเปลเปลเปลหลัง... โดยทีมที่หามเปลจะเป็นชายหนุ่มในหมู่บ้าน ในการแห่เปล ก่อนถึงวันงาน ชาวบ้านจะต้องคัดเลือกทีมหามเปลที่เป็นชายหนุ่มที่มีสุขภาพแข็งแรง รูปร่างสูง สะอาด และมีตระกูลสูงศักดิ์ในหมู่บ้าน พวกเขาจะได้รับการฝึกให้หามเปลอย่างชำนาญและรอบคอบ เปลจะออกเดินทางจากลานบ้านของชุมชน ขึ้นเขื่อน แล้วขึ้นเรือข้ามฟากเพื่อตักน้ำจากแม่น้ำแดงที่สะอาดและบริสุทธิ์ เทศกาลนี้เป็นโอกาสให้ลูกหลานไม่ว่าจะอยู่ที่ใดกลับมารวมกันอีกครั้ง ให้ความเคารพบรรพบุรุษอย่างสุดหัวใจ และรำลึกถึงวีรบุรุษที่สร้างคุณประโยชน์ให้แก่ประชาชนและประเทศชาติ ขบวนแห่ยาวบนคันดินสร้างบรรยากาศคึกคักที่คุ้นเคยของวิถีชีวิตชาวบ้าน ขบวนแห่น้ำเป็นพิธีกรรมดั้งเดิมที่ขาดไม่ได้ในเทศกาลบ้องเดียนมาหลายชั่วอายุคน โดยเตือนให้ลูกหลานรักษาประเพณีการดื่มน้ำและจดจำแหล่งที่มาของน้ำ
ผู้เข้าร่วมขบวนแห่ Ta Dinh Toan ซึ่งเป็นคนในพื้นที่ได้เล่าอย่างตื่นเต้นว่า ปีนี้เป็นปีแรกที่ฉันได้เข้าร่วมงานเทศกาลแบบดั้งเดิมในฐานะสมาชิกในครอบครัว ฉันต้องการมีส่วนสนับสนุนในการอนุรักษ์ความงามแบบดั้งเดิมของบ้านเกิดของฉัน นอกจากขบวนแห่ของหมู่บ้านและตำบลของฉันแล้ว ขบวนแห่ในปีนี้ยังมีกลุ่มคนในท้องถิ่นอื่นๆ มากมาย ฉันรู้สึกภาคภูมิใจในบ้านเกิดของฉันมากกับงานเทศกาลแบบดั้งเดิมที่รำลึกถึงคุณูปการอันยิ่งใหญ่ของแม่ทัพหญิง Que Hoa
นางสาวทราน ทิ ทิ ชาวบ้านในพื้นที่ กล่าวว่า ชาวบ้านรู้สึกตื่นเต้นมาก เนื่องจากไม่ได้เข้าร่วมขบวนแห่มาเป็นเวลา 6 ปีแล้ว แม้ว่าลูกหลานของพวกเขาจะทำงานและอยู่ไกลบ้าน แต่พวกเขาทุกคนก็กระตือรือร้นที่จะกลับมาเป็นจำนวนมาก ฉันเดินตามเปลและขอพรให้นักบุญอธิษฐานขอให้ท่านอวยพรพี่น้องที่คุกเข่าบนเปลให้เดินอย่างสง่างาม ไปอย่างรวดเร็วและกลับอย่างรวดเร็ว ให้ไปถึงอย่างปลอดภัย และอธิษฐานให้ชาวบ้านเก็บเกี่ยวผลผลิตได้อุดมสมบูรณ์ ให้ทุกครอบครัวอบอุ่นและมีความสุข ฉันหวังว่าเทศกาลนี้จะคงอยู่ตลอดไป และขอให้ประชาชนสามารถเข้าร่วมขบวนแห่เปลได้ทุกปี
พิธีขบวนแห่ประเพณีบงเดี่ยน
ในช่วงเทศกาลบ้องเดี้ยนแบบดั้งเดิม นอกจากจะมีพิธีบูชายัญอันเป็นเอกลักษณ์แล้ว ยังมีการแข่งขันฟุตบอลโดยมีทีมเข้าร่วม 8 ทีม ดึงดูดนักท่องเที่ยวจากทั่วประเทศและประชาชนให้มาร่วมส่งเสียงเชียร์อย่างคึกคัก
นายทราน จรอง ถิญห์ หัวหน้าคณะกรรมการจัดการแข่งขันฟุตบอลบองเดียน กล่าวว่า ทุกปีในวันเทศกาลตามประเพณี เราจะจัดการแข่งขันฟุตบอลให้กับเยาวชนทั้งภายในและภายนอกชุมชนเป็นประจำ เพื่อแลกเปลี่ยนกับจิตวิญญาณอันสูงส่ง ของการมีน้ำใจนักกีฬา นี่คือเทศกาลที่เสริมสร้างจิตวิญญาณแห่งความสามัคคี ร่วมกันอนุรักษ์ประเพณีของบ้านเกิด
ประชาชนในตำบลตานลับ (หวู่ทู) ต่างตื่นเต้นกับเทศกาลประเพณีอันมีคุณค่าทางมนุษยธรรมอันล้ำลึก และหวังว่าเทศกาลบองเดียน ซึ่งได้รับการอนุรักษ์จากรุ่นสู่รุ่น จะได้รับการยอมรับให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของชาติในเร็วๆ นี้ ซึ่งจะเป็นการส่งเสริมศักยภาพและจุดแข็งของการพัฒนาการ ท่องเที่ยว เชิงจิตวิญญาณ ไม่เพียงแต่ของหวู่ทูเท่านั้น แต่ยังรวมถึงจังหวัดไทบิ่ญด้วย ในกระบวนการสร้างวัฒนธรรมเวียดนามขั้นสูงที่เปี่ยมล้นด้วยเอกลักษณ์ประจำชาติ
ตู อันห์
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)